Книга
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Герритсен Тесс - Бешенство

11 часов 30 минут Еще 1 название
Бешенство
100%
Скорость
00:00 / 05:05
z 001
05:05
z 002
05:05
z 003
05:02
z 004
05:02
z 005
05:04
z 006
05:01
z 007
05:09
z 008
05:02
z 009
05:05
z 010
05:03
z 011
05:02
z 012
05:04
z 013
05:06
z 014
05:04
z 015
05:01
z 016
05:04
z 017
05:03
z 018
05:05
z 019
05:01
z 020
05:05
z 021
05:06
z 022
05:01
z 023
05:03
z 024
05:01
z 025
05:07
z 026
05:05
z 027
05:09
z 028
05:05
z 029
05:03
z 030
05:04
z 031
05:03
z 032
05:02
z 033
05:04
z 034
05:01
z 035
05:04
z 036
05:02
z 037
05:07
z 038
05:06
z 039
05:05
z 040
05:06
z 041
05:05
z 042
05:07
z 043
05:02
z 044
05:03
z 045
05:01
z 046
05:04
z 047
05:05
z 048
05:02
z 049
05:01
z 050
05:06
z 051
05:05
z 052
05:03
z 053
05:02
z 054
05:04
z 055
05:02
z 056
05:02
z 057
05:02
z 058
05:07
z 059
05:06
z 060
05:01
z 061
05:02
z 062
05:02
z 063
05:05
z 064
05:05
z 065
05:01
z 066
05:01
z 067
05:04
z 068
05:03
z 069
05:04
z 070
05:08
z 071
05:02
z 072
05:07
z 073
05:06
z 074
05:04
z 075
05:07
z 076
05:10
z 077
05:03
z 078
05:01
z 079
05:02
z 080
05:05
z 081
05:01
z 082
05:03
z 083
05:01
z 084
05:06
z 085
05:04
z 086
05:01
z 087
05:02
z 088
05:05
z 089
05:06
z 090
05:01
z 091
05:02
z 092
05:04
z 093
05:03
z 094
05:05
z 095
05:01
z 096
05:06
z 097
05:05
z 098
05:01
z 099
05:02
z 100
05:06
z 101
05:01
z 102
05:03
z 103
05:02
z 104
05:07
z 105
05:00
z 106
05:07
z 107
05:05
z 108
05:05
z 109
05:01
z 110
05:07
z 111
05:02
z 112
05:04
z 113
05:05
z 114
05:02
z 115
05:06
z 116
05:02
z 117
05:08
z 118
05:04
z 119
05:07
z 120
05:06
z 121
05:03
z 122
05:02
z 123
05:02
z 124
05:03
z 125
05:04
z 126
05:02
z 127
05:05
z 128
05:02
z 129
05:02
z 130
05:05
z 131
05:06
z 132
05:09
z 133
05:11
z 134
05:01
z 135
05:06
z 136
01:57
z 137
Автор
Исполнитель
Рейтинг
7.44 из 10
Длительность
11 часов 30 минут
Год
2011
Время действия: 20 век
Возраст читателя: Только для взрослых
Cюжет: Линейный
Описание
Ужасной смертью погибают пациенты, пораженные неизвестной болезнью… С бешеной силой ведутся бесчеловечные опыты, цель которых — раскрыть секрет вечной молодости… Бешеная алчность обуревает учёного Карла Валленберга, надеющегося обогатиться за счет пожилых клиентов, которые мечтают о молодости… Справедливое негодование охватывает доктора Тоби Харпер, предпринявшую собственное расследование тяжких преступлений, когда она узнаёт истинную причину смертей… Зло будет остановлено — правда, ценой немалых потерь, потому что зло бешено по своей природе, а у добра права на бешенство — нет. Читайте новый захватывающий триллер Т. Герритсен!
Другое название
Life Support [ориг.]; Эксперимент
Поделиться аудиокнигой

52 комментария

Популярные Новые По порядку
Могу отметить исключительно чтеца.Начитка великолепна.
Сама вещь… Признаться, никаких мыслей относительно того, как прокомментировать то, что прошло мимо, не зацепив вовсе.Никак не научусь бросать книгу на полпути.Возможно, иногда стоит.
Ответить
Белладонна
исключительная? человек упрямо глотает окончания слов. слышно, что это не поза, не игра, а стиль чтения. то есть он по жизни так говорит, а значит в качестве актера озвучания — профнепригоден!
Ответить
Очень интересная книга. Прослушалось легко, с удовольствием. Добротный триллер, со счастливым(почти) концом. Хорошая озвучка. Спасибо.)
Ответить
Очень медицинская история — МРТ, ЭКГ, ЭЭГ… операции и даже вскрытия. Кому такое нравится, тому и книга придется по душе. Лично я осталась довольна. Исполнение весьма достойное.
Ответить
Интересно.Понравилась книга.Достойное прочтение.
Не всегда прочтение ушами и глазами одной и той же книги одинаково.Не факт что эту книгу я бы читала в печатном варианте.А, значит, могла и просто пропустить.Спасибо сайту и отзывам форумчан за то, что не прошло мимо меня.
То, что описано, возможно в жизни?-Да, но с некоторыми вариациями.
Цель всегда оправдывает средства ?-Нет.Особенно когда затрагивает жизнь человека.
Наука всегда прогресс?-Нет.Может быть и все наоборот.
Самое трудно что? — Делать такой выбор, за который по прошествии времени не стыдно.
Ответить
Не совсем уместное название. Скорее всего как то «криво» перевели. Ничего подобного с названием в данном произведении нет. Скорее это можно отнести было бы к другому ее произведению «Лихорадка».
Ответить
Чтобы вы думали
Вы слушали или просто так пишете? Болезнь Крейтцфельдта-Якоба это коровье бешенство. О нем, как бы, и книга. Хотя оригинальное название ,, Поддержание жизни,,. Так что трудно судить верно ли переведено все остальное.
Ответить
Лилия Попова
да не ерундите, это очкеь редкое заболевание Болезнь Крейтцфельдта-Якоба — редко встречающееся дегенеративное заболевание головного мозга,. Клинически болезнь Крейтцфельдта-Якоба проявляется слабоумием, симптомами поражения мозжечка и нарушением зрения. Диагноз болезни Крейтцфельдта-Якоба основывается на совокупности клинических симптомов, данных ЭЭГ, анализа цереброспинальной жидкости, МРТ и ПЭТ головного мозга, а также морфологического исследования образца тканей мозга, полученного в результате биопсии или посмертно. Эффективное лечение болезни Крейтцфельдта-Якоба пока не найдено. Заболевание имеет 100% летальный исход.
это я вам как прокурор говорю.который участвовал в судебном заседании, по ибиению дедушки своим внуком, вернее, попытке
Ответить
Aleksandr22
Позвольте спросить, а у кого было такое редкое заболевание — у дедушки или у внука? Как медик интересуюсь. А роман сам по себе бешенный. Спасибо Вячеславу Павловичу за такое приятное чтение. Он своим умиротворяющим голосом сглаживает всё это кипение и взбученность. А то просто — ужас, ужас!!!:)
Ответить
Vera
Бешеный. Одна Н. Уважаемая медик. Судя по тому, что внук избивал родного дедушку, болен внук. Есть море информации в сети и мед.справочники, так что никого ничем не удивить.
Ответить
Лилия Попова
Не скажите! При таком серьёзном заболевании, хватило бы у внука сил на избиение дедушки? Слабоумие, нарушение координации и зрения… Мог и не справиться со здоровым-то дедушкой будучи сам больным! Так что подождём, что скажет прокурор! :)))
Ответить
Aleksandr22
Не поняла, где я ерундила? Книга названа переводчиком ,, Бешенство,,. Разве нет? Оригинальное название ,,,,Life Support,,. Где я ерундила? Не надо хамить, дядя прокурор. Я же не хвастаюсь своей профессией.
Ответить
Лилия Попова
ну не хамил я вам и не хвастался профессией, просто из дела я это узнал, вот и написал.откуда знаю. Извините. но сейчас каждый старается найти в словах другого оскорбления и с дорогой душой начать оскорблять самому. Извините меня еще раз.
Ответить
Лилия Попова
А как не слушая можно ссылаться на другое произведение автора? Писать ради увеличения численности в профиле комментариев? Или ради лайков того же профиля? Простите, но возраст уже не тот).
Ответить
Чтобы вы думали
Очень странный комментарий. Ничего не понятно. Кто, не слушая, на что ссылается? Я точно нет. А вы? Тогда при чем тут я? Извините, не поняла о чем вы и к чему? В книге предполагается заболевание коровьего бешенства. Поэтому перевели название как ,, Бешенство,, а ,, Лихорадка,, это другое. Хотя, основная идея автора совсем не бешенство, а скотство богачей. Не знаю ваш возраст, я тоже давно не ребенок, живите долго и не болейте.
Ответить
Чтец — великолепный! Спасибо ему большое! И сайту спасибо!

Но сама книга — так себе. На троечку. Средненький такой детектив с претензией на триллер. Герои никакие. Куча врачебных ненужных терминов. И много ещё недостатков.
Я даже не поленилась и сделала видеоотзыв. Кому интересно можете глянуть.
youtu.be/asqq0ui6b40
Ответить
Мне тоже книга понравилась. И чтец. Приятно слушать. Не люблю мед.термины, но мне не мешали. Слушала с интересом.
Ответить
Замечательная книга! Сюжет захватывает, медики «на высоте». Чтец, как всегда, молодец. Спасибо.
Ответить
Хочу вступиться за переводчиков. Поскольку сама переводчик. Не стоит огульно обвинять их в том, что «криво» перевели. Переводчик, если он работает с издательством, обычно предлагает варианты перевода названия, а окончательное решение принимает не только не переводчик, но даже и не редактор. Если мало-мальски владеющий английским языком человек вполне способен перевести словосочетание Life Support (хотя и его я бы не стала переводить дословно как «поддержание жизни»), то неужели человек, который переводит целые книги, не может этого сделать и переводит название «криво»?)) Нет, конечно! Решение о том, как назвать переведённую книгу или фильм, принимает целая куча людей, и переводчика при этом спрашивают в последнюю очередь. Там всякие рекламные, идеологические и ещё чёрт-его-знает-какие соображения… В оригинале книгу не читала, судить о качестве перевода не могу, но качество русского языка в ней несомненно достаточно высокое. Сюжет и художественная ценность произведения сомнительны, но тут уж явно не вина переводчика.))
Ответить
Люблю медицинские триллеры!
Ответить
Мне книга понравилась, получила от нее удовольствие, все в меру, сюжет захватывает.
Ответить
Мне не понравилось и не увлекло. Неприятная история, очень растянута, с массой ненужных описаний
Ответить
не могу слушать в этой начитке. прямо до слёз жаль(((( завидую тем, кто смог.
Ответить
Отличная книга, держит интригу до конца, озвучка хорошая, нарезка треков неправильная. Но удовольствия доставили. Спасибо сайту.
Ответить
Обожаю триллеры, но этот автор, к сожалению, не моё. Скучно.
Ответить
Йо. Удовольствие доставили и автор и чтец, а это главное. Спасибо. Очень напряжённая и захватывающая концовка. Местами перегруженно медицинскими терминами, но не шибко. :) В целом — зачёт. :)
Ответить
На вкус и цвет… я к чтецу привыкла. Но беременным женщинам крайне не рекомендую из-за специфических жутковатых сцен.
Ответить
Герритсен Тесс — 64-летняя американская писательница китайского происхождения.
Хотя в пиндосии ОНА может быть старым сексуально озабоченым им))
Ответить
А ни фига, прослушала весь цикл Риццоли и Айлз. Понравилось. Пожалуй Герритсен стоит внимания. Но лучше бы её читал Кирсанов, извините.
Ответить
Лилия Попова
Полностью с Вами согласен. Кирсанов Сергей бесподобен. Но и этот вариант хорош. Кто к чьей форме озвучивания привык. Я, также как и Вы, предпочитаю прочтение Кирсанова.
Ответить
Лилия Попова
Кирасанов, конечно хорош, но есть и намного лучше чтецы.
а Герасимов — ужасен…
Ответить
aspan
Герасимов не ужасен. Просто к нему привыкнуть нужно. Я его чтение ставлю на скорость +20 и выше. Только тогда нормально слушать могу, но не долго. Допустим две книги подряд в его исполнении я не осилю. Но многие его очень любят и считаюсь лучшим.
Ответить
AAL
Соглашусь и повторюсь, Герасимова не каждое ухо воспримет.
Тембр голоса и стиль изложения подходит не под каждое произведение.Но читает он очень хорошо.
Если любите прозу, рекомендую цикл Виктора Конецкого «За Доброй Надеждой»,
вот где голос Герасимова лег просто идеально.
Ответить
Александр
Прозу люблю)) спасибо!)
Ответить
Александр
я бы сказала не для всех книг он подходит. данную слушать ну уж очень противно местами. Скорость поставила на +1,5, читает как извращенец… может конечно это придает пикантности книге, но не уверена
Ответить
В принципе, я против пыток… Но таким «учёным» хочется сделать очень-очень больно))).
Как всегда у Герритсен, много медицинских терминов и патологоанатомических подробностей.
Слушать можно, но серия Айлс-Риццоли понравилась больше.
Ответить
Хочется без спойлеров помочь тем, кто решает, читать или нет. Это так называемый «медицинский триллер». Жаль, что на этом сайте не указывается год выхода книги, это роман 1998 г., так что бешенство имеется в виду коровье, ну и, конечно, бешенство нехороших, алчущих денег людей. Если кто вышел на книгу по жанру, имейте в виду, что фантастикой она станет только на 69% и вообще это скорее похоже на т. наз. «женский роман», прикрытый сверху для виду кишочками, маточками и прочим мясцом. Написано не то, чтобы плохо; с учётом, что писал человек с медицинским, а не с филологическим образованием, даже очень хорошо написано (литнегры были задействованы на все 100), увлекательно, хотя многие, мне кажется, угадают, чем всё кончится. Как положено «прогрессивному» роману, он немного, что называется, ЛГБТ и слегка бичует жажду доллара и расизм, обходя их классовую суть. Небольшие ошибки переводчиков ничего в целом не испортили.
Приятно вам послушать (или проследовать к другой книге)!
Ответить
В исполнении Аллы Човжик это произведение так же классно слушается.
Ответить
А другой начитки нет?
Ответить
Шолпан Пронина
На этом сайте нет. Анна Човжик озвучила эту книгу, но под названием «Эксперимент». Мне понравилось. Герасимова не переношу даже с ускорением. )
Ответить
Рекомендую к прослушиванию. Лёгкое, развлекательное чтение. Медицинская сказка-триллер. Как врач могу сказать, что по медицинской части косяков не слишком много. Герасимов — чтец специфический. В начале прослушивания немного режет слух, потом привыкаешь.
Ответить
Скукотища. (Скажу по секрету-дерьмецо). И даже уважаемый чтец это не спасает.
Ответить
чтец, к сожалению, не подходит для таких книг. Интонация не та, манера чтения для такого-то любовного романа. Бросила книгу.
Ответить
Попыталась слушать… автор таки совершенно сексуально озабоченный.
Ответить
Казимира Белякова
Странный отзыв. Ничего подобного не услышала в произведении.
Еще один детектив с медицинским работником. Интересный и захватывающий ;)
Ответить
Казимира Белякова
Согласна, есть немного.
Спойлер.
Хотя бы взять сцену z5-z6, где взрослый мужик проникает в 16-тилетнюю проститутку на смотровом столе. Фу.
А это только начало книги.
Ответить
AAL
Во всей книге даже и не пахнет эротикой. Так что в этом смысле даже недосоленно.
Ответить
Казимира Белякова
Сексуально озабоченная китаянка.))))
«Эммануэль» тоже когда то написала сексуально озабоченная тайка.
Ответить
Казимира Белякова
автор — женщина)
Ответить
прослушал 2% и бросил. чтец, безобразно глотающий окончания слов и отсутствие альтернативной озвучки, для меня, поставили крест на этой книге.
Ответить
garfeeld
Согласна. Регина Дубовицкая, а не чтец
Ответить
Чтец просто ужасен! Невозможно слушать.
Ответить
Прямой эфир скрыть
Леонид Цветаев 30 минут назад
«никакие датчики(тем более времен Шекли)»… А при чём тут «времена Шекли»??! Человечество в этом рассказе...
A.L.E.F. 47 минут назад
Возможно… может зайдя сюда через лет 10 прода уже будет
Владимир Оранский 55 минут назад
вторая озвучка просто жопа у меня чуть кровь из ушей не полилась хватило 21 секунды 41 главы!
Санта Едит Квам 1 час назад
Вышивала она. Ну надо же, как, наверное, перенапряглась. Семь лет вышивала.:) Уж не это Чехов имел в виду. А то, что...
Татьяна Дарина 2 часа назад
Как всегда — интересно, увлекательно. С элементами скачек. И с элементами избирательной системы Великобритании....
Богом человеку дана воля на выбор и автор тонко и просто доносит, что ангелы помогают этот выбор воплотить. Потому...
Ну что я могу сказать по поводу сюжета: полностью поддерживаю желание автора наказать всех, кто возомнил себя богами....
Nikolay Komarov 2 часа назад
Я буквально вчера хотел записать ролик с возмущением над тем, какие люди тупые. Но слушать об этом от других мне...
415787 2 часа назад
после того как корабль попал на минное поле я слегка потерял нить повествования, похоже всё кончилось плохо?
Светлана Шишова 2 часа назад
Как же сильно сокращено… Очень много теряется слушая такие сокращения.
415787 2 часа назад
«Captive» вообще то можно перевести как «пленник», тогда название Captive Market будет не Рынок сбыта, а Пленники...
Nikolay Komarov 2 часа назад
Боже, как классно! Все свои, родные! И чтение хорошее! Класс!
Людмила 3 часа назад
Да некоторые и сейчас голодают. И бандиты никуда не делись,.Яна. Просто они красные пиджаки сняли, не модно уже....
Nikolay Komarov 3 часа назад
600 атмосфер!!! 🙀 Фантастика! 😁
Nikolay Komarov 3 часа назад
Что-то я за 20 минут так и не смог проникнуться к ГГ и её проблемам… Чтение хорошее, спасибо!
Natakaliningrad 3 часа назад
Мягко стелил, прохвост. 😁 А деушке будет отличный урок.Легкий рассказ о правде жизни.…
Square_II 4 часа назад
Лучше беги дрова пилить, бро. Даже если пилить будешь как сочиняешь пользы будет больше. Хотя бы сам согреешься.
Александр Чабан 4 часа назад
У кого же я тут видел… Хутинопуловщина это, а не книга. Вспомнил
Nikka 5 часов назад
Над Джо и Бетти можно хорошенько посмеяться, довольно интересно, на первый взгляд, но в целом рассказ пустой!
Nikka 5 часов назад
Даниль правильно написал, вот вам ссылка на вакансии в трамвайном депо transport.mos.ru/mostrans/vacancies/show/923 :)
Эфир