идея рассказа неплоха, но воплощение… у автора достаточно большой словарный запас, но пользоваться он им совершенно не умеет, и значений слов, которые использует, не знает. о речевых оборотах и конструкциях, логике и прочем — даже начинать смысла нет. слушать грустно( «о мои глоза...» ухи, точнее.
За 18 минут вы успели прочитать не только статью из вики, но и все ссылки, перевести с английского 11 страниц текста, напичканного узкоспециальной терминологией? Браво! )) <br/>
<br/>
Не понимаю зачем нужно было Изе заводить разговор о терминах, когда суть рассказа вовсе не о том.
Скучно. Непонятно… Что к чему… Почему? Зачем? <br/>
Сложилось впечатление, что произведение создавалось для школьников, все крайне простенько, незамысловато. Но потом решили добавить рейтинг R, дополнили произведение ненормативной лексикой, описанием интимных пышных женских форм и не только… И получилась такая мешанина… Что хотел сказать автор? Напугать нас? Не страшно, а смешно. Бред, едва дослушала… <br/>
о чем книга? О дружбе? Нет. Но автор пытался. Ужасы и мистика? Снова нет. Но опять же — автор пытался. По итогу: ничего. <br/>
Слушать начала из-за названия «Странствующий цирк вампиров», вроде интригует. В результате, 69% книги прослушано, а герои все еще на представление не попали… Что за нудное описание? <br/>
Финальная сцена… Без комментариев. Озабоченность и внимательность автора к деталям, мягко говоря, настораживает. Не понравилось. Даже не знаю стану ли слушать другие произведения данного автора.
Книга о том, почему не надо ездить на вечеринку без приглашения и целоваться с чужой женой. <br/>
Спонтанный поцелуй, если он замешан на бутылке джина, приводит к грустным последствиям — о чем говорят школьные учителя, предки и дикторы ЦТВ. <br/>
<br/>
В названии романа глубокий смысл — <br/>– свои КАК чужие, чужие КАК — понятнее, дороже своих. <br/>
«Как» — это тонкая подмена. <br/>
<br/>
Мало кто в браке живёт по-другому. <br/>
«Мы выбираем, нас выбирают, Как это часто не совпадает».<br/>
<br/>
Люди, которые по родству крови, по многолетней дружбе должны бы знать друг друга как облупленные, оказываются островами в океане. <br/>
Дети и их количество вообще роли не играют. <br/>
<br/>
Книга умная, книга медленная, обволакивающая, бесконечная и в этом, возможно, еë терапевтический эффект. 👩🍳<br/>
Слушала на скорости +15
Я с вами полностью согласна — замечательная! Все расставлено по своим местам. Сталин сначала поддерживал антифашистов, Коминтерн, а потом сделал поворот на 180 градусов, многие из антифашистов, в том числе немецких, были репрессированы, расстреляны. Конечно, я не могу знать, подлинные ли это документы, но я не понимаю, в чем «антисоветская мерзость». Ведь приводятся факты! Вся история отношений СССР и Германии им нисколько не противоречит, а наоборот: присоединение Прибалтики и ряда других территорий, нападение на Финляндию и др. Сталин не сотрудничал с Гитлером? Не поощрял его к нападению на западные страны? Зачем нужно было подписывать не только Пакт о ненападении, но и Договор о дружбе...? <br/>
Только в 1991г. империя распалась, как карточный домик — никто не вышел на ее защиту, а инициаторами были прибалтийские республики, которые фактически никогда не признавали себя частью СССР.
гигантский сборник, труд колоссальный. трудно оценивать. если только по общему впечатлению, а оно сугубо положительное. спасибо!<br/>
многое понравилось. с отдельным удовольствием ещё раз прослушала Мураками. а вот завершающий рассказ как-то особенно остро восприняла, даже страшновато стало. и не потому, что речь о прессинге курильщиков, а в свете сегодняшней мировой ситуации. есть и ещё среди японских «бодрящие» рассказы. например, как семейство на пляж съездило — жесть же жёсткая. или про банковского семейного советника — чёрный юмор. Лаура с выдрой запомнились. много чего, все не перечислить. в общем, очень разноплановые рассказы. слушайте и наслаждайтесь.
Это один и тот же рассказ, просто разное прочтение, кроме того он адаптирован.<br/>
Просто прослушайте оба.))<br/>
Впервые рассказ переведен на русский в 1905 году именно под названием «История голубого алмаза».<br/>
Хотя… карбункул — это скорее гранат, причем именно насыщенный яркий красный, но рассказ же не о камнях, а об их похищениях.))
Мне понравилось. Ну пусть тут нет законов литературного произведения. Всякие там ‘преамбула, кульминация, развязка…’ Но это не ‘рассказ ни о чем’. Это рассказ — зарисовка из жизни. И, как многое в реальной жизни, он щемяще грустный.<br/>
И да. Несмотря на последнюю фразу раздел ‘Мистика, ужасы’ тут не подходит. Это вполне реалистичный рассказ.
Эти рассказы и были задуманы Буниным, как как цикл рассказов о любви, о тонких человеческих чувствах. Слушал их давно в исполнении Аллы Демидовой, читает хорошо, ну просто не к чему придраться, но не то. Тут обязательно нужен именно мужской голос. Интересно, что написаны они поздно, с конца тридцатых по середину сороковых.
Прослушала выборочно. *Рассказы* о интересующих автора темах с претензией на психологический тренинг. Очень просто и доступно о том, как улучшить некоторые сферы жизни. Согласна с отзывом Иван Грозный, что это вытяжки с тренингов автора. Сумел сваять свой опыт, позитивный результат изменений. Мне показалось все чуть приврано, но если правдиво, то-молодец!
Здравствуйте, Евгений!<br/>
Вы, как всегда, неподражаемы в академичности ваших замечательных рецензий! :0)<br/>
Раз уж зашла речь о названиях, замечу, что когда рассказ выходил в печать в текстовом варианте — в составе сборника рассказов «Любовь никогда не перестает» — он имел другое название. Оригинальное название рассказа — «И на земле, как на небе».<br/>
Новое, альтернативное название было дано, чтобы рассказ легче дошел до целевой аудитории, чтобы на него обратили внимание те люди, для которых «суицид» и «самоубийство» — не просто страшные слова, но личная глубокая неутолимая боль потери близкого человека. Чтобы такие люди обратили внимание на рассказ и не прошли мимо него, а может быть — в дальнейшем — нашли его по поиску через ключевое слово. Именно поэтому новое название сознательно содержит слово «суицид». Вопрос этот был согласован с автором рассказа.
Что ж, рассказ непростой. Однако подсказки в самом начале – тот самый сектор (область) Бога и упоминание о другой Вселенной – позволяют понять его верно. Так называемая «область Бога» – это место в человеческом мозге, отвечающее за духовность (веру). Таким образом, действие рассказа происходит не в космосе, а в человеческом сознании и в сознании Омни (кто это, или же, вернее, что, можно узнать далее из рассказа).<br/>
К тому же сюжет нелинейный, инверсивный. Так что буквально этот текст воспринимать нельзя.<br/>
Спасибо за отзыв!
Рассказ интересен, заслуживает внимания. Исполнитель молодец, послушаю и другие его произведения. Окончательный вывод делать рано. По сути рассказа, мысль о том, что: " Я дам тебе имя, вот важнейший прием колдовства… " — интересная. Можно написать вторую часть, продолжение рассказа с мыслью: " Я хочу (позволю, разрешаю, согласен, поручаю и т.д.) дать ему имя! Вот главная ступень к вершине приемов колдовства ...". Как то так. Ну и затем третью и четвертую части, поднимаясь по ступеням к идеалу всех возможностей колдуна. Удачи автору и исполнителю!
Загадочное прочтение не менее загадочного рассказа. Спасибо, Kadmi, и согласна, что ваш голос идеально подходит для этого рассказа🔥<br/>
<spoiler>Получается, Боб Пейн и был тем лишним голосом, из за которого отменили строительство Мэкон Хэйтса? А потом, проезжая с Лорой мимо другого милого городка он пожалел о своем голосовании, и в этот момент появилась ещё одна ветка реальности? А Лора в ней осталась, потому, что дорога Бобу в любой реальности? По крайней мере я так поняла</spoiler><br/>
Замечательный рассказ
Рассказ, как и прочтение его, слишком… средненькие. Поэтому и хотелось найти что-то о самом писателе и другие его произведения, в надежде увидеть какие-то оригинальные творения.
Прелестная, трогательная и мудрая сказка — притча о любви. Автор подобрала чудесные аллегории. Мне очень понравился и рассказ и его прочтение — у Елены Понеделиной очень приятный голос. Спасибо.
Хороший рассказ. Страшный, но хороший. Уже одно то, что он шокирует людей и заставляет задуматься о морали, этике научных экспериментов-уже это заслуживает огромного уважения к автору.
Это не ужас и не мистика. Просто рассказ о воинствующем атеисте (видимо так было задумано). Вот только жаль что все хорошие люди, глубоко верующие умерли до срока!
Рассказ на все времена-о женских природе и одиночестве… Талантливо написано и прекрасно озвучено.Чтец, с присущей ей мягкостью голоса, поведала, именно поведала, еще одну историю из жизни.
Очень хороший рассказ о неотвратимости наказания преступников, даже ценой собственной жизни.Но что это за вероломная нация-немцы! Всё-то им мирно не сидится, всё-то руки чешутся.
<br/>
Не понимаю зачем нужно было Изе заводить разговор о терминах, когда суть рассказа вовсе не о том.
Сложилось впечатление, что произведение создавалось для школьников, все крайне простенько, незамысловато. Но потом решили добавить рейтинг R, дополнили произведение ненормативной лексикой, описанием интимных пышных женских форм и не только… И получилась такая мешанина… Что хотел сказать автор? Напугать нас? Не страшно, а смешно. Бред, едва дослушала… <br/>
о чем книга? О дружбе? Нет. Но автор пытался. Ужасы и мистика? Снова нет. Но опять же — автор пытался. По итогу: ничего. <br/>
Слушать начала из-за названия «Странствующий цирк вампиров», вроде интригует. В результате, 69% книги прослушано, а герои все еще на представление не попали… Что за нудное описание? <br/>
Финальная сцена… Без комментариев. Озабоченность и внимательность автора к деталям, мягко говоря, настораживает. Не понравилось. Даже не знаю стану ли слушать другие произведения данного автора.
Спонтанный поцелуй, если он замешан на бутылке джина, приводит к грустным последствиям — о чем говорят школьные учителя, предки и дикторы ЦТВ. <br/>
<br/>
В названии романа глубокий смысл — <br/>– свои КАК чужие, чужие КАК — понятнее, дороже своих. <br/>
«Как» — это тонкая подмена. <br/>
<br/>
Мало кто в браке живёт по-другому. <br/>
«Мы выбираем, нас выбирают, Как это часто не совпадает».<br/>
<br/>
Люди, которые по родству крови, по многолетней дружбе должны бы знать друг друга как облупленные, оказываются островами в океане. <br/>
Дети и их количество вообще роли не играют. <br/>
<br/>
Книга умная, книга медленная, обволакивающая, бесконечная и в этом, возможно, еë терапевтический эффект. 👩🍳<br/>
Слушала на скорости +15
Только в 1991г. империя распалась, как карточный домик — никто не вышел на ее защиту, а инициаторами были прибалтийские республики, которые фактически никогда не признавали себя частью СССР.
многое понравилось. с отдельным удовольствием ещё раз прослушала Мураками. а вот завершающий рассказ как-то особенно остро восприняла, даже страшновато стало. и не потому, что речь о прессинге курильщиков, а в свете сегодняшней мировой ситуации. есть и ещё среди японских «бодрящие» рассказы. например, как семейство на пляж съездило — жесть же жёсткая. или про банковского семейного советника — чёрный юмор. Лаура с выдрой запомнились. много чего, все не перечислить. в общем, очень разноплановые рассказы. слушайте и наслаждайтесь.
Просто прослушайте оба.))<br/>
Впервые рассказ переведен на русский в 1905 году именно под названием «История голубого алмаза».<br/>
Хотя… карбункул — это скорее гранат, причем именно насыщенный яркий красный, но рассказ же не о камнях, а об их похищениях.))
И да. Несмотря на последнюю фразу раздел ‘Мистика, ужасы’ тут не подходит. Это вполне реалистичный рассказ.
Вы, как всегда, неподражаемы в академичности ваших замечательных рецензий! :0)<br/>
Раз уж зашла речь о названиях, замечу, что когда рассказ выходил в печать в текстовом варианте — в составе сборника рассказов «Любовь никогда не перестает» — он имел другое название. Оригинальное название рассказа — «И на земле, как на небе».<br/>
Новое, альтернативное название было дано, чтобы рассказ легче дошел до целевой аудитории, чтобы на него обратили внимание те люди, для которых «суицид» и «самоубийство» — не просто страшные слова, но личная глубокая неутолимая боль потери близкого человека. Чтобы такие люди обратили внимание на рассказ и не прошли мимо него, а может быть — в дальнейшем — нашли его по поиску через ключевое слово. Именно поэтому новое название сознательно содержит слово «суицид». Вопрос этот был согласован с автором рассказа.
К тому же сюжет нелинейный, инверсивный. Так что буквально этот текст воспринимать нельзя.<br/>
Спасибо за отзыв!
<spoiler>Получается, Боб Пейн и был тем лишним голосом, из за которого отменили строительство Мэкон Хэйтса? А потом, проезжая с Лорой мимо другого милого городка он пожалел о своем голосовании, и в этот момент появилась ещё одна ветка реальности? А Лора в ней осталась, потому, что дорога Бобу в любой реальности? По крайней мере я так поняла</spoiler><br/>
Замечательный рассказ