По факту, сами отказались только Жан-Поль Сартр, Ле Дык Тхо, Григорий Перельман, ну и вроде как Толстой. Остальным просто не дали получить премию.<br/>
С Толстым тоже все не так просто. На старости лет у него поменялось все в голове, так что не знаю, как реагировать на его выходки.<br/>
А в молодости он часто нуждался в деньгах, был транжира, свое имение закладывал. <br/>
Причем обошелся защитник крестьян со своими крепостными довольно своеобразно… По закону Николая I, трижды заложенное имение продавалось с молотка, а крестьяне при этом становились лично свободными, но граф, задолжав за свои забавы кучу денег, предпочел смыться на Кавказ от кредиторов. Да и вообще, с крестьянами он игрался как дети с куклами — учил их праведной жизни, запрещая все то, что делал всю свою жизнь. Открыл школу для детей, хотя в условиях той деревни нафиг та школа никому не вперлась, дети ее прогуливали (работать надо было, родителям помогать по хозяйству), за что граф их наказывал. Потом вообще надоела ему эта забава и он предался кутежам, балам и охотам (травя крестьянские посевы). <br/>
Затем придумал хитрый проект — собрал безграмотных мужиков и предложил им личную свободу, но те должны в течение 24 лет платить ему выкуп за используемую ими землю. Мужики, хоть и безграмотные, но смекнули, что «добренький» граф кинуть их хочет. Дружно заявили графу: «Нет, ваше сиятельство, позвольте как встарь: мы – ваши, а земля – наша». <br/>
Ох, непрост был этот филантроп… Рассказывая селянам сказки, он искал свою помещичью выгоду.<br/>
Мало, кто сейчас знает, но барин то обязан был кормить и содержать своих крестьян, причем старых и больных тоже — такая себе социалка по-крепостницки. К примеру, при Николае I правительство разрешило владельцам фабрик, на которых трудились крепостные рабочие отпускать их на волю. И фабриканты с радостью начали «отпускать», а точнее, выгонять стариков и немощных, которых прежде обязывались кормить всю оставшуюся жизнь.
Вот опять вы путаете «зеленое и мокрое». В чем схожесть то? В том, что и там и там воевали, в том что воевали граждане или бывшие граждане? Я даже сбросил вам определение коллаборационизма, думал этого хватит. А как быть с коллаборационистами Франции, Венгрии, Голландии, Югославии, Дании, им тоже мешала жить гражданская война в России? БОльшая часть «добровольцев» из республик СССР подбирались не из идейных соображений, а скорее по национальному признаку, а так же из личной ненависти. Посмотрите состав и наименование этих частей, я не встречал ни одной чисто «антикоммунистической» дивизии или легиона. Были интернациональные, например печально известная 36-я дивизия «Дирлевангер», куда набирали военнопленных и различных преступников: состояла из немцев, русских и украинцев. Подразделение комплектовалось из заключённых немецких тюрем, концлагерей и военных тюрем СС, причем заключенных по самым мрачным статьям (убийство, изнасилование и т.д.) под предводительством такого же отморозка Оскара Дирлевангера.<br/>
Недовольных полно в каждой стране, а власть в СССР была далеко не няшной и не либералистической. Но для гражданской войны нужны лидеры и мощное движение народных масс, а все коллаборационисты были на коротком поводке у великого рейха, им не то что рулить бы не дали, им лаять без команды хозяина не разрешалось (да и масштаб у них был хуторянский). Яркий пример тот же Бандера, как только он попытался что то сказать от себя, немцы сразу отправили его в лагерь, червей кормить, а его genosse Мельник лаял только по команде, его оставили при власти. Или создание Локотской республики, с ее колхозом наоборот. «Гитлер приде порядок наведе» — вот главная суть этих идей. А немцы народ прагматичный- рабы могут верить в любые сказки, лишь бы работали.<br/>
И вообще мы давно оффтопим, а люди зашли почитать про книгу. Если вам будет интересно, покопайтесь в исторических материалах их в сети полно.
Это не моя теория. Это реальная ситуация. Богатый человек Бобальевич сильно страдал, что окружающие итальянцы гордились своим происхождением (яко бы от древних римлян). Как тогда было принято, он нашёл грамотного монаха и заказал ему свою родословную, аж от Адама. Да такую, чтобы все удавились от зависти. Дал много денег и обещал монаху протекцию в назначении. Монах Орбини оказался очень талантливым. Он надёргал всё, что можно у всех авторов, собрал все народные сказки, остальное досочинил. Ну, а поскольку Бобальевич был славянином, то получилось «царство славян». Алло, Хьюстон, славянином был не Орбини, а его заказчик, приём! Медленно прочитайте дважды. <br/>
Довольно приличную часть книги и составляет мифическая история ближайших героических предков Бобальевича. Вначале книги — благодарность Бобальевичу и его возвеличивание. А дальше — в глубину веков. Всё величее и величее, как и положено.<br/>
Такая книжка имелась у каждого «приличного» дворянского рода. Там предок рода дворянина был царского происхождения и либо воевал вместе с Александром Македонским и Навуходоносором, либо против них. Относиться к такому сколько-нибудь серьёзно в 21 веке никто не будет. Кроме необразованых лохов. А лохов — разводят.<br/>
Сохранилась она только потому, что Орбини действительно талант, использовал много цитат и реальных авторов и возвеличил славян, что пригодилось тогда для поднятия духа в борьбе с Османской Портой. Книжку стали переписывать, вот и не потерялась.<br/>
Вы ничего этого не знаете, потому, что книги Орбини не читали. Там ничего этого не скрыто. Вы читали в опусе у какого-то лжеучёного, что «есть такое неопровержимое свидетельство» и решили блеснуть отсутствующими знаниями. И даже не понимаете что я ранее Вам по этому поводу написал. Не дошло.<br/>
На Руси такой прикол боярские роды использовали тоже. Каждый, кто хотел себя «удревнить» заказывал список «Задонщины», куда писец вставлял предка этого боярина в обнимку с Дмитрием Донским. Так что в Куликовской битве в итоге «участвовало» бояр больше, чем их было в России. <br/>
Читайте Орбини, делайте выводы.
Сказка ложь, да в ней намек — добрым молодцам урок. Нельзя давать читать Ницше неокрепшим юным умам, а тем более в подлиннике. Один мой знакомый так загорелся целью прочесть Гегеля в оригинале. И прочитал. А потом двинулся рассудком. Да и сам я, почитав Заратустру в 16 лет, надолго ушел в пешее интеллектуальное путешествие на вершины духа, не осознавая, что воплощаю мысли психически больного человека…<br/>
<br/>
В целом же, очень любопытная вещь для тех, кто «в теме». С другой стороны — очень депрессивная для тех, кто «в доле». Конечно же, автор начал за здравие, и — как и положено Андрееву — окончил за упокой. Но мне не понравился галопирующий «по европам» стиль повествования, такой себе набросок-скетч для большого романа. Эволюция интелектуальной жизни и духовной деградации показана Андреевым со множеством остроумных выражений, которые я поспешил законспектировать. Но для меня, избалованного насыщенной, физически ощутимой прозой Достоевского и Горького, их фундаментальному подходу к анализу личности, данный рассказ оказался жидковат, особенно ближе к концовке. Драма, не давшая ощущение катарсиса. Почти как произведение Житинского «Снюсь», прослушанное недавно. А в противовес вспоминается «Жизнь Клима Самгина», где автор разматывает себя — своего героя — сорок лет, со всеми интимными подробностями (рассказ вышел в 1900 году — через два месяца после смерти Ницше, о ирония! До написания «самгина» еще были десятилетия впереди). Опять же, " театральный роман или записки покойника" Булгакова: песня немного о другом, но очень показательно в том смысле, что большие темы о личности, таланте и самоубийстве не стоит затрагивать вскользь. Не даром рассказ Андреева раскритиковали и назвали «протоколом».<br/>
<br/>
Касаемо же самой сути, то тут все просто: кто Ницше принял близко к сердцу, тот поймет. А прочим иным — все в притчах. Осознание своей посредственности — тяжкое бремя, особенно когда вся эпоха гремит проповедью величия и гениальности как базовых стандартов цивилизации. Сегодня быть посредственных намного проще — достаточно завести аккаунт в социальных сетях или канал на ютубе. А в ту эпоху отчуждение от людей означало именно такой конец. Ибо не было куда бежать от себя. <br/>
<br/>
Несколько ключевых цитат:<br/>
<br/>
Мозг Сергея Петровича стоял на той грани, которая отделяет глупость от ума и откуда одинаково хорошо видно в обе стороны: можно созерцать и высшее благородство могучего интеллекта и понимать, какое счастье дает он своему обладателю, и видеть жалкую низость самодовольной глупости, счастливой за толстыми черепными стенами, неуязвимой, как в крепости.<br/>
****<br/>
Как и многие другие, Сергей Петрович не думал, что он живет, и перестал замечать жизнь, а она текла, плоская, мелкая и тусклая, как болотный ручей. Но бывали мгновения, когда он точно просыпался от глубокого сна и с ужасом сознавал, что он все тот же мелкий, ничтожный человек; тогда он по целым ночам мечтал о самоубийстве, пока злая и требовательная ненависть к себе и к своей доле не сменялась мирною и кроткою жалостью. А потом жизнь снова овладевала им, и он еще раз повторял себе, что она — факт, с которым нужно мириться.<br/>
****<br/>
— Будете писать? — спросил Сергей Петрович.<br/>
— Нет. Я не люблю переписки. Но вы пишите.<br/>
*****<br/>
И, оставшись один, Сергей Петрович понял, что он давно желал и ожидал этого дня, когда он останется с Ницше один и никто не будет мешать им. И, действительно, с этой минуты никто не мешал им.<br/>
*****<br/>
Как и раньше, он краснел, когда над ним стали шутить, и когда выпил, то пел и говорил заплетающимся языком о каком-то Заратустре. Кончилось тем, что он стал плакать, а потом буянить, назвал всех их идиотами, а себя сверхчеловеком. <br/>
*****<br/>
Он не был ни настолько смел, чтобы отрицать Бога, ни настолько силен, чтобы верить в него; не было у него и нравственного чувства, и связанных с ним эмоций<br/>
*****<br/>
Не мог он ни подняться так высоко, ни упасть так низко, чтобы господствовать над жизнью и людьми, — в одном случае стоя выше их законов и сам создавая их, в другом — находясь вне всего того, что обязательно и страшно для людей.<br/>
*****<br/>
Другие люди, страдающие от несоответствия между способностями и трудом, иногда ломают рамки и идут, куда хотят, — в рабочие, в пахари, в бродяги. Но то люди сильные и смелые, каких немного на земле, а Сергей Петрович чувствовал себя слабым, робким и управляемым чьею-то чужою волей, как паровоз, которого только катастрофа может свести с рельсов, проложенных неизвестными руками. <br/>
<br/>
Раз нельзя победить — нужно умереть. И Сергей Петрович решил умереть и думал, что смерть его будет победою.
Доброго времени суток! (не знаю какое у вас)<br/>
Не буду говорить, что книга плохая или хорошая — это «вкусовщина».<br/>
Перед тем как прокомментировать, я посмотрел какие еще есть произведения у автора. Их не так и мало. На сколько я понял трилогия была готова к 2017 году. Правилась или нет, мне не известно. но как я понимаю, автор создал свою вселенную.<br/>
Претензия по поводу античности, на мой взгляд верна. На Сандал-панк не тянет конечно. А как раз таки на 14-17 век. (с учетом мушкетов и танков). Так что это просто не чистое фентази.<br/>
Книга, пока прослушал только первую, написана как Эпос, много возвышенных речей и описаний. Сказка, вполне детская. Взрослым явно нужно другое. <br/>
По моему мнению писал ролевик-форумщик. Возможно какая-то игра была основой. Могу ошибаться.<br/>
Теперь собственно к критике. Она обращена на будущие произведения, так как я не читал другие, возможно уж не будет актуальна, но!<br/>
Рекомендую убрать из текста медицинские термины. «Артериальная кровь», может быть заменена на «Алую, ярко красную», «Венозная» на бурую или подобное.<br/>
Так же «Пестициды» в фентази сильно режут слух. Двадцать четыре ребра грудной клетки, можно было заменить на грудь. <br/>
Что я хочу сказать. Многие термины не свойственны эпохе, времени, местности. Из-за этого и режет слух.<br/>
Так же никаких атомов, либо вводите понятие атомов вначале.<br/>
Это думаю понятно.<br/>
Далее «Наши герои» (можно не обращать внимание, если это часть стиля автора в этой книге.)<br/>
Очень часто это попадается. Словосочетание, от раза к разу, все навязчивее.<br/>
Вы очень любите описательство в этой книге, но это часть стиля. Постарайтесь не делать такие длинные предложения, из-за этого и плавает скорость и громкость.<br/>
От меня лично: женских персонажей… Но это Эпос, поэтому Король Артур Пендрагон думаю одобрит.<br/>
<br/>
Сюжет. (можно пропустить если в будущем исправлено)<br/>
Мотивации героев расплывчаты. Характеры стоит прописать. Я когда слушал, насчитал 5 героев с разными именами. К сожалению, не могу конкретней иначе спойлеры.<br/>
<br/>
Есть еще что сказать, но возможно напишу это после второй книги. Первую прослушал всю. Как декламатору — пробуйте отодвигаться от микрофона, потом подкрутить в редакторе звук. Чтобы не было свистов и перегрузов.<br/>
<br/>
Ну и в заключении, могу сказать. что ознакомлюсь с другими произведениями, там будет понятно что же на самом деле представляет из себя именно это произведение.
Можно забыть об инвальдстве, где это норма. А травля есть травля, когда (ВНИМАНИЕ СПОЙЛЕРЫ) Умер Помпей, это было в районе не нормы, что бедного Табаки начало трести, а Горбача вскакивать с кровати. Все эти люди странные и необъяснимые, это факт. Но в каждом выпуске были такие случаи. К примеру прошлый выпуск, когда Дом был разделён на две части, то была неимоверная бойня. Слепой это предвидел. И убил Помпея, оставил под боком Чёрного и Волка, ради сохранения порядка. Дом — живой, и это надо признать как факт, а то без него не будет всего шика. А теперь проведём социальный эксперимент. Берём аномалию C-137 или 2Живой Дом", оставляем замкнутое общество с разными физическими и психологическими отклонениями, но не отсталых умом. Законсервируем. А потом посмотрим что будет. Так именно это «посмотрим» и является «Дом в котором...», да и какой кошмар может случится в реальной жизни, если оставить почти на само попичение детей разного возраста, с идиотской системой распределения каникул (сначала выпуск, набор новичков, а потом кровавые выпуски). Да из-за обычного отсутствия повсеместно телевизоров и компьютеров это уже будет нереально предугадать! Мариам Петросян сказала лишь Одну из возможных концовок. Огромные вереницы текста ради того, что бы лишь пожить среди этих героев (история началась с детства). И зачем это ограничивать пресловутыми: «Фантастика» «Кошмар» «Роман» «Романтика» «Несколько сюжетных линий» и прочее и прочее. А ведь все эти теги вереницей идут за этой книгой. Так зачем куда-то определённо её ставить? Так что положим на полку Российская Проза, без всякого тому пояснения и оставим. Эта сказка для каждого своя.
Я уже больше месяца мучаю эту книгу, первые 50% были прослушанны быстро, потому что я ждала и надеялась, что вот сейчас я пойму гениальность романа, но никак понимание не приходило. Я попробовала обсудить книгу с друзьями, но они также не дали ответа, а большинство высказались очень негативно в сторону Карениной (остальные линии почему то никто не помнит). <br/>
Я всегда читала и слушала зарубежную классику и возможно мне именно по этому не хватило здесь силы и понимания персонажей. Почему Анна такая? Нам ведь ничего не рассказывают о ее детстве, первых лет замужества, все что мы получаем это мысли Анны «ах, какой у меня плохой муж, он не любит меня так как я хочу, чтобы меня любили ». Но и Вронский выясняется ее так не любит как она не хочет. А еще оказывается есть правилы игры, о которых эта взрослая женщина никогда не слышала, хотя росла и жила в свете. Раскрытие персонажей очень поверхностное, просто Анна истиричная, капризная, мне лично про таких не интересно читать. Драмы абсолютно нет, Анна сама ломает все и создает эту «драму». <br/>
Другие линии поинтересней, но тоже персонажи плоские и сразу понятные. <br/>
Единственное слог у Толстого правда прекрасен, описание природы, чувств Левина от этой природы и деревни летом одно удовольствие, но ради этих коротких моментов слушать весь «бразильский сериал» я не готова. <br/>
Комментарии почитала, но большинство пишут о высоком, для меня они звучат в стиле сказке о Голом короле. Восхищаются гениальным произведением, а его нет. <br/>
Буду рада, если кто-то предментно объяснит в чем гениальность, возможно, тогда пойму и дослушаю эти жалких 30%.
Над самым своим знаменитым произведением нежной философской сказкой «Маленький принц» Антуан де Сент-Экзюпери работал в 1942 году в изгнании. Франция была оккупирована, писатель поселился в Нью-Йорке. Товарищи по эмиграции обвиняли Экзюпери в нежелании примкнуть к генералу де Голлю, в том, что он живёт в безопасной и сытой Америке, в то время как французы плечом к плечу сражается с фашистами. Они не понимали, что вынужденное бездействие было мучительно для писателя. Экзюпери говорил: «Мне всегда была ненавистна роль наблюдателя. Что же я такой, если я не принимаю участия? Чтобы быть, я должен участвовать». Экзюпери мечтал лишь о том, чтобы вернуться в Северную Африку и присоединиться к товарищам по оружию и снова летать, снова стать воздушным разведчиком. Но на фронт его не брали по возрасту. Экзюпери писал тогда: «На том свете меня спросят, что ты сделал со своими дарованиями, что ты дал людям? Раз я не погиб на войне, я должен обменять себя на что-то другое». Писатель страдал, ведь, чем чаще он бывал в небе, тем роднее и ближе становилась ему земля, которую он хотел видеть мирной, землёй людей.<br/>
Сказка «Маленький принц была опубликована весной 1943 года, а через несколько месяцев, так уж совпало, Экзюпери смог добиться назначения в боевую часть в Тунис. Экзюпери полетел «бороться с угрозой баобаба, который нужно уничтожить, чтобы он не разорвал корнями маленькую планету». Полетел и не вернулся. <br/>
Книжка вышла в Нью-Йорке на английском языке в переводе. Французы называли её литературой изгнания и даже скаутской. На родине писателя «Маленький принц» был опубликован только после войны в 1946 году.
Уже одно желчное название… Понимала же, что это — не рай, а подпол, предбанник, чистилище, лесорубка и человекозаготовка к комраю. Шныряли… Вшивые казематы. Прочитано очень хорошо. Начало почти очень лёгкое. В плену, хоть это был и не плен, а нахождение на «чужой» территории. Устроилась лучше в музей. Почта чудом доходила. Проедала вдвоём с прислугой=к жизни не поиспособлена. Клочок серого сукна в 1,5 аршина! Они, как шакалы,…<br/>
Читал Орешникова из Эрмитажа — тяжелое впечатление, но времена с юмором, другое, не врангелевское. Врангель — синоним врага даже по звучанию. Ассоциирует себя с буржуями. Написано без души. Опять наняла рабочего. Сын в военных доспехах — просто в форме, мундире, кирасе? Майорат — в какой стране она жила и живёт? Приятельница с прислугой. Богатый еврейский дом. «… как только о себе» самой — тема её заметок. Сарказм. Но общая коммунистическая жуть получается.… любезничал с горничной на моих глазах. Друзья — не зря джози сахарошвили подозревал, что больше 2-х — уже реальная опасность. Музыка вполне на месте. <br/>
Гнездо контрабандистов, мать главнокомандующего. Она потребовала, ей поклялись. Нереальное повествование.Кормили. Деньги — советский мусор. Со смешанным с бытовой грязью и т.д. удовольствием описывает свои переживания. <br/>
Нет ничего удивительного, что более злой и голодный хищник отнял у пресытившихся этим давно право грабить Расею — 1/6, для начала. А старорежимные щепки… вестимо, про лес. <br/>
Несмотря на всё, по большому счёту, про…, мелочное провидение спасло её ради такой же мелочи — доживать. Они перекрестились. Их бог мелочен. Железобетонное Здоровье благодаря, видимо, наследственности? Добро пожаловать в западно-европейское мелкобуржуазное счастье. Американская миссия. Сказка мееленькая в прелестную виллу. В Дрезден беженцами в ожидании возврата к законному грабежу. Пофилософствует. Общие соображения. Обыватели. Пайки. Жуют. Радость. Яблоки. Остроумие. Цинизм злорадный. Шляпы и онучи/лапти. Нет извозчиков. Не лица, а физиономии. Разговоры о жрачке. Деятели расстреляны и т.д. Майорат и мартиролог. «Бывшие», ставшие бывшими до революции. Религиозный подъём обещает возврат, читается между строк. «Новые» священники — чуда, чуда!!! Опиум на то и опиум и для народа. Экстаз. Истерия. Бегство от действительности. Конкурентов этих большаки подвинули. <br/>
Так и вижу — встречал и не без симпатии — высокомерие и презрение, которое будет до смерти. Совдепия. Красные жили вполне себе, чтоб повод бывшим позавидовать. Памятники из глины (обожженной?). Придворные художники. Клоака. Вши. Косили от армии с помощью вшей с тифозных. Повторы почти отсутствуют. Презрительное«товарищи». У неё всё. Третья книгогалочка
Или так:<br/>
Как всегда осень тихо подкралась ко мне. Она пахнула на меня ароматом грибов и ягод, и кружа опавшими желтыми листьями тихо нашептывает мне о дальних странах, куда улетают птицы от наступающей зимы и о том, что деревья не могут улететь также и они умирают там, где родились чтобы не умереть во время морозов. Да, именно умирают, скидывая листву, иначе они погибнут насовсем.<br/>
<br/>
Как странно — умереть чтобы не умереть! Видать в смерти есть и начало, коль она помогает выжить. Пройдя свой путь, человек на склоне лет подобен деревьям в осенний период — постепенно скидывает свои листья, но только он в конце умирает на совсем физически. Как знать, возможно, как и деревья мы оживаем вновь, но в другой сущности. Уверен, просто не может быть по-другому, ничто не умирает в природе на совсем. И мы умерев рождаемся вновь, в другом виде, но лучше приняв опыт прошедшей жизни. Мы растем, становимся более разумными и сильнее духовно и как деревья весной, также оживаем и продолжаем свое Я с новой силой.<br/>
<br/>
Для меня осень, это не конец, это не депрессия и не ожидание холодов, это не ожидание гриппа и не отсутствие витаминов и солнца, это приятное ожидание нового, лучшего. Всегда приятно знать, что тебя ждет впереди хорошее и светлое. Весна тоже хороша, это любовь, цветы, улыбки и первые короткие юбки после шуб и валенок, полные спорт залы людей стремящихся выглядеть на пляже не хуже других, а еще она для меня как ожидание скорой осени… В природе вечный круговорот, все умирает и рождается, стремительно живет и также стареет, и я рад что есть такое время года как Осень, она дает время обдумать все остановившись в беге, помогает вспомнить прошлое и представить свое будущее. Дает шанс задуматься и изменить все к лучшему. Печальная пора, но она приятная на вкус, как клюква в сахаре.<br/>
<br/>
Может это не интересно никому, может это мои тараканы не дают всем покоя, но мне они Очень нравятся))) Желаю всем не болеть, не грустить, есть витамины, ждать елку от Деда Мороза и пьяную от счастья Снегурочку, которая расскажет сказку и подарит надежду о скорой Весне. Ждать хорошее — приятно!)))
Сказка о добром мстителе Емельянове, который / конечно же! / девушек невинных не насиловал, стариков не убивал, пленных не пытал… Глянул он на маленького несчастного ужонка своим ястребиным жарким оком и, по принципу: хочешь, не хочешь — гуляй с нами, увел за собой и взрастил в полноценную гадюку… <br/>
Произведение чистой воды пропаганда и, несмотря на несомненный талант автора, слушать это очень грустно. Уж лучше б не писал, чем так то. <br/>
Много чего могла бы я написать под впечатлением от прослушивания, но лучше приведу слова самого автора. Куда уж понятнее. <br/>
<br/>
" Товарищи, в общем, правильно ставят вопрос: Ольга совершила преступление потому, что до конца не была перевоспитана Красной Армией, одной ногой стояла в новой жизни, а другой в старой (откуда вышла). Это и не позволило ей стать выше личной обиды, и места в созидательной жизни она найти себе не могла.<br/>
<br/>
Это всё верно. Но дальше товарищи ошибаются, упрекая меня в том, что я не захотел до конца перевоспитать Ольгу, поднять её до высоты, когда она знала бы, за что дралась в 19-м году, когда в годы нэпа она сознательно пошла бы на партийную работу, когда задачи революции стали бы для неё выше её личных дел.<br/>
<br/>
Я нарочно написал Ольгу такой, какая она есть. Не нужно забывать, что литература: 1) описывает типичных живых людей, а не идеальные абстрактные типы (Ольга была одним из живых типов эпохи нэпа. Сейчас таких людей уже нет) и 2) что время, в которое Ольга совершила своё преступление, было до начала пятилеток, то есть в то время, когда не началось ещё массовое перевоспитание людей.<br/>
<br/>
Для перевоспитания людей нужно изменить материальные и общественные условия. Не забывайте, что в эпоху нэпа был ещё жив и кулак, и единоличник, и купец, и концессионер. И перед всей страной не был ещё поставлен конкретный план строительства бесклассового общества… Тогда такой, как Ольга, легко было соскользнуть к индивидуализму. " А. Толстой. <br/>
<br/>
Впрочем, добавлю ещё от себя. Тот, кто приходит с войны в мирную жизнь, тот часто не умеет решать свои проблемы иначе, как только силой. Неплохо бы это понять всем и сейчас. <br/>
Исполнение прекрасное, точно выдержены акценты заданные автором. На мой взгляд. Спасибо.
________________________________________«А ляпы ли это?»______________________________________________<br/>
<br/>
Если кто-то думает, что у детей, написавших эти перлы, каша в голове, то шибко заблуждаются на сей счет, в противном случае, диктор не стал бы все это озвучивать, а тем более писать по этому поводу опус «А ляпы ли это?». Скорее, у тех взрослых каша в голове, кто думает, что все это — «каша». Устами же младенца, как известно, глаголет истина. Все примеры из сочинений указывают, если задуматься, на оговорку по Фрейду. Следует поразмышлять с этих позиций и тогда нам откроется истина! <br/>
<br/>
Согласно моим наблюдениям, самые смехотворные перлы в школьных сочинениях, — это так называемая оговорка по Фрейду; в нашем же случае, описка по Фрейду. К примеру, возьмем такой ляп из школьного сочинения по роману «Анна Каренина» Льва Толстого: <br/>
<br/>
«Анна Каренина не нашла ни одного настоящего мужчины и потому легла под поезд». <br/>
<br/>
Потешно звучит, не так ли? И ведь, автору этого перла надо было прочитать роман, проанализировать его с карандашом в руке, возможно, прочитать сочинения профессиональных критиков, чтобы потом такое написать. <br/>
<br/>
Как, все-таки, символично получилось у сочинителя этой мысли: именно, «лечь под поезд», а не «броситься под поезд» в порыве отчаяния, а вероятнее всего, из чувства мести, как это было в случае с нашей героиней — Анной Карениной. Я полагаю, у сочинителя этого ляпа сработало бессознательное при написании, характеризующий не главную героиню романа, а сочинителя. <br/>
Думаю, сочинительница ляпа, а я подозреваю, что это была сочинительница, настоящего мужчины в романе не нашла, хотя речь была не об этом, разумеется. Так что, этот ляп принадлежит не Васе Пупкину, а Василисе Пупкиной. Хотя, надо признать, наш Вася Пупкин, автор ляпов, — собирательный персонаж всех российских школьников, включая и мальчишек, и девчонок. <br/>
А может, Василиса Пупкина была права, написав:<br/>
<br/>
«Анна Каренина не нашла ни одного настоящего мужчины и потому легла под поезд»?<br/>
Почему именно «легла под поезд», а не, скажем, приняла яд, как это сделала мадам Бовари у Гюстава Флобера? Видимо, для автора этой фразы поезд перевешивает всех ненастоящих мужчин. Согласитесь, разве в романе есть так называемый «настоящий» мужчина из среды Анны К., с точки зрения автора ляпа?
Вполне нормальный вопрос )<br/>
Мне кажется что это ну прям отчётливо некоммерческая литература. <br/>
Даже жанр сложно указать, формально «тёмное фэнтези», но очевидно, что это только обёртка, наиболее приемлемый тэг, которым можно хоть как-то маркировать книгу. <br/>
Это скорее «new weird». Обратите внимание, что даже название этого литературного жанра я пишу на английском, так как его нет на русском языке. Я даже не говорю о жанре, нет даже русскоязычного названия этому литературному явлению, нет даже русскоязычной статьи в википедии о new weird, не говоря уже о книгах, за каким-то редким исключением.<br/>
Это скорее «эргодическая литература» — в том смысле, что от читателя требуются определённые усилия для успешного чтения. Вообще сама концепция успешности или неуспешности чтения/читателя практически не встречается в коммерческой литературе, так как заведомо снижает круг потенциальных читателей (продаж). <br/>
Иными словами, эргодическая литература имеет слишком высокий порог входа, слишком высокие требования к читателю, либо к его работе над текстом, либо к его насмотренности и начитанности. Поэтому в мире наиболее популярна детская литература (даже среди взрослых), потому что там низкий порог входа, понятные слова, понятные герои, понятный сюжет, состоящий из понятного решения понятных задач. <br/>
То есть: чем дальше в дебри, тем меньше там людей, а значит и меньше читателей, а значит меньше покупателей. А книгу иностранного автора — написанную на иностранном языке — надо ещё сначала перевести на русский язык. Поэтому выбирают переводить то, что имеет больше шансов быть куплено впоследствии, то есть те книги, что уже прошли испытание рынком, пусть и англоязычным.<br/>
Так как это отчётливо некоммерческая литература, то даже если она где-то и жива, то её редко переводят (так как это невыгодно), может быть за каким-то редчайшим исключением уже успешных на англоязычном рынке книг. <br/>
Поэтому я просто не знаю, кому подражать. <br/>
Раз у вас возник такой вопрос, раз что-то навело на мысль о подражании, то вполне вероятно, вы встречали что-то похожее, что-то показалось знакомым. Ссылки тут, наверное, нельзя размещать, но вы вполне можете написать тут имена авторов, которым я подражаю, и названия книг, которым подражает моя книга. Я бы с удовольствием их прочитал. Спасибо!
спустя время изучения нео-адвайты ярким представителем которой является Роберт Адамс, Нисаргадатта и Рамана Махарши могу сказать, что эти истории, конечно, успокаивают, но практика этого вероучения невозможна, лишь потому что Роберт Адамс — это система ложных противоречивых убеждений. результат которых недостижим всего лишь потому, что нельзя усидеть на месте — банально гормональная система не даст это сделать, ведь она действует по принципу разгона и торможения. и если вы сильно замедлитесь — нет гарантии что снизойдет «нечто». за это время можно сойти с ума несколько раз и вернуться обратно. но что именно должно случится? парадокс, но никто не может сказать это простыми словами. <br/>
<br/>
может быть «ничего»? ведь эта сладкоголосая книга — каша из историй про эгоизм и абсолют. к бабке не ходи — кого-то может свести с ума, а кого-то вернуть на своё место в жизни. успокоится недостаточно. возможно «ученому», даже если он проводит самоисследование нужно сделать перерыв. но само успокоение не является ответом на все вопросы — это просто перерыв. иначе бы Будда зашил себе рот, впрочем как и Роберт Адамс, а психопата ты не успокоишь. отсюда напрашивается вывод что все истории про недвойственность — двойственные — ведь их никто не спрашивал, а эти сказки-учения именно для тебя. очевидные вещи ты же сам себе не рассказываешь? а-ля 1+1=2.<br/>
<br/>
возможно в далеких джунглях, даже городских джунглях в мумбаи, москве или сан-франциско это будет работать — всегда найдется контингент с запросом на философию сознания или психологию или пленительно загадочные истории про истинное и ложное я. но утверждать что «все случится в тишине» — это просто не работает. всё и так происходит независимо от того вы сидите в тишине или в центре дискотеки. найдите тишину в ночных джунглях или в тайге — интересно в каком она месте? и из этого сновидения нельзя выйти только потому, что этому уже придумали название: «твоя жизнь». можешь ли ты что-то изменить? никто не знает. попробуй. но «сновидение» до поры до времени будет происходить — хочешь ты того или нет, даже если его называют «пробуждением», которое всегда очевидно и знаемо. а если нет — значит вы в обмороке. так выходите из него 😀 если на то есть ваша воля.
Окончание сказки (по известным причинам) в 80х годах не публиковалось.Для ценителей привожу: Эй, Игнат, Егор, Ульян,<br/>
<br/>
Ну-ко гляньте, кто не пьян!<br/>
<br/>
Я привёз вам чуду-юду<br/>
<br/>
Из заморских, значит, стран!..<br/>
<br/>
Он способен в вашу честь<br/>
<br/>
Горы каменные снесть.<br/>
<br/>
Говори мечту ребяты<br/>
<br/>
У кого какая есть!..<br/>
<br/>
Что молчите? Эй народ!<br/>
<br/>
Аль воды набрали в рот?<br/>
<br/>
Нешто нонича в Расее<br/>
<br/>
И с мечтою недород?!<br/>
<br/>
1-й мужик: Мне махорки!<br/>
<br/>
2-й мужик: Мне — кисет!<br/>
<br/>
3-й мужик: Мне — скамейку для бесед!<br/>
<br/>
4-й мужик: Ну а мне — чтоб помер Колька, Мой удачливый сосед!<br/>
<br/>
Федот:<br/>
<br/>
Да, мечта у вас, видать<br/>
<br/>
Воспитанию под стать!<br/>
<br/>
Надо всё-ж-таки, робяты,<br/>
<br/>
Посурьёзнее мечтать!..<br/>
<br/>
1-й мужик: Мне — кушак!<br/>
<br/>
2-й мужик: Мне — леденец!<br/>
<br/>
3-й мужик: Мне — на шапку бубенец!<br/>
<br/>
4-й мужик: Ну а мне — сосед мой Колька Чтобы помер наконец!..<br/>
<br/>
Федот:<br/>
<br/>
Видно ум ваш от тоски<br/>
<br/>
Весь распался на куски!<br/>
<br/>
И мечтать-то вы, робяты,<br/>
<br/>
Разучились по-людски!..<br/>
<br/>
1-й мужик: Мне — пломбиру!<br/>
<br/>
2-й мужик: Мне — ситра!<br/>
<br/>
3-й мужик: Мне — рассолу для нутра!<br/>
<br/>
4-й мужик: Ну а мне — сосед мой Колька Чтоб не дожил до утра!<br/>
<br/>
Федот:<br/>
<br/>
Нешто нет у вас мечты,<br/>
<br/>
Чтоб без злобы и тщеты<br/>
<br/>
Обняла бы всю Расею<br/>
<br/>
От Калуги дл Читы?..<br/>
<br/>
Пьяный мужичонка:<br/>
<br/>
Как же, есть у нас мечта,<br/>
<br/>
Предыдущим не чета!<br/>
<br/>
И Москва ей будет рада,<br/>
<br/>
И Калуга, и Чита!<br/>
<br/>
Пусть он, мать его туды,<br/>
<br/>
Нам очистит все пруды,<br/>
<br/>
А в пруды напустит водки,<br/>
<br/>
Чтоб текла взамен воды!..<br/>
<br/>
Праздник выльется у нас<br/>
<br/>
В торжество народных масс<br/>
<br/>
А когда ж в Расее было,<br/>
<br/>
Чтобы массы пили квас?!..<br/>
<br/>
Федот:<br/>
<br/>
Завтра каждый индивид<br/>
<br/>
Должен сесть за алфавит.<br/>
<br/>
Кто не знает алфавита — <br/><br/>Пусть мечтать не норовит!<br/>
<br/>
А теперь, честной народ,<br/>
<br/>
Вынь-ка рожи из бород!<br/>
<br/>
Чай у нас не панихида,<br/>
<br/>
А совсем наоборот!<br/>
<br/>
Нам теперь не слёзы лить — <br/><br/>Песни петь да мёды пить!<br/>
<br/>
Ну-ко стань передо мною,<br/>
<br/>
То-Чаво-Не-Может-Быть!
Это ненадолго… Его вроде бы отпустило — ясное, солнечное утро, омытое ночным дождём, когда роса блестит на ярко-зелёной траве, весело поют птички, а рядом находятся дружелюбно настроенные, приятные и жизнерадостные люди. А что с ним будет, когда он снова останется один в своей тесной комнатёнке глухой и тёмной ночью, наедине со своими тяжкими мыслями о конечности бытия и предстоящем небытии? Вероятность новой панически атаки и рецидива подобного состояния, когда он снова полезет на стены, очень велика. Подпрапорщик своими размышлизмами отравил его душу, вывел из душевного равновесия. Меня только удивляет, что подобный экзистенциальный кризис так запросто случился со взрослым, сформировывавшимся человеком, да к тому же ещё и доктором, который в силу своей профессии близко соприкасается со смертью, видит её чаще других. Обычно осознание смертности наступает гораздо раньше – думаю, лет в 5-6, когда ребёнок уже кое-что понимает и сталкивается с фактом смерти кого-нибудь из родственников или домашних любимцев – тогда в первый раз и «накрывает», а к зрелому возрасту в той или иной мере с этим свыкаешься, смеряешься, что ли…Здесь же доктор как-то припозднился – это, наверно, как корь или ветрянка, которыми лучше переболеть в детстве – чем взрослее, тем тяжелее их течение. <br/>
Слушала роман Арцыбашева «Санин» — аналогичный депрессивный нуар о бессмысленности и кошмарности жизни и ужасе смерти. Там с каким-то мазохистским наслаждением он описывает смерть от чахотки молодого парня – сначала во всех подробностях его чувства и мысли, когда он доживает последние деньки, зная о скором конце, потом агонию – также со всеми подробностями, ну а затем и саму смерть с последующими похоронами….Мнительным людям с лабильной психикой такое чтиво противопоказано. Вообще, я для себя определила целую плеяду писателей-депрессивщиков, охотно выплеснувших своё перманентное душевное кризисное состояние на страницы литературных творений и живописующих смерть — в ужасе от смерти, но в ещё большем ужасе от жизни — такая вот патовая ситуация: Л. Андреев, В. Гаршин, М. Арцыбашев…Что интересно, жили и писали они примерно в одно и то же время, даже в их судьбах есть что-то схожее – все они известные классики, но, в то же время, не дотягивающие до уровня всемирно известных мэтров.
Я с Вами соглашусь. Хотя первоисточник, конечно, на древнееврейском, и некоторые идеи и мысли при переводе, увы, ускользают, а то и вообще искажаются. Но не суть. Благоговейное отношение верующего к библейскому тексту и стремление его не искажать мне и понятно, и близко. И всякая вольная трактовка и «импровизация на тему» воспринимается сердцем верующего как профанация священного. Но вот, мне доводилось озвучивать нечто подобное — и, в то же время, неподобное. «Песнь песней» Шолом-Алейхема. И мне кажется, там автор просто гениально подошёл к этой проблеме. Он не нарушал текст, не трогал его совершенно. Хотя в книге часто встречались цитаты из «Песни Песней Соломона» — всё остальное повествование было историей автора из собственной жизни. Светлой, немного грустной — и главное (ГЛАВНОЕ) удивительно чистой, лишённой даже тени намёка на какую-то похоть, вожделение и взрослые сексуальные игры. В итоге создалась тончайшая и красивая аллюзия на текст Священного Писания, в которой не было ни капли чего-то отменяющего или искажающего исходный сакральный текст. Держу сейчас в руках это замечательное, красивое издание — и всё мне кажется в нём гармоничным, прекрасным, и то, что в конце, в приложении, там приведён целиком текст библейской «Песни песней», да и ещё и на двух языках: русском и библейском иврите — не только не кажется чем-то кощунственным, дерзким, но, напротив, словно возносит священный текст на ещё большую высоту и, одновременно, приближает его к человеку, делает доступным, понятным, близким. Ведь любой возвышенной и священной мысли так или иначе нужно истолкование, нужно преломление для уразумения её человеческим умом. Нужна иллюстрация, «картинка» — ибо, всё, что является к нам без образа, не достигает сердца. И тут важно какой образ будет подспудно ассоциироваться у нас с библейским текстом, какие навевать мысли, к чему влечь? В случае с «Суламифью» Куприна мысль пойдёт в одну сторону, а у Шолома-Алейхема — в совсем иную. Которая не только не оскорбит ничего священного, но и возбудит в душе что-то самое светлое, первозданно-чистое, тем самым утвердив важнейший лейтмотив Писания — достижение святой, высокой и непорочной Любви.
Дослушал книгу, но тяжело было. Тема пересекается с крупным сообществом ВДА и книгами Сьюзан Форвард. Без электронной или бумажной версии сложно разобраться в хитросплетениях пояснений. Книга начинается с определения зрелости, типов незрелых родителей и чувств «детей» в отношениях. Мне не очень нравится перевод «незрелый» (в оригинале «immature»), лучше было бы «неповзрослевший». Хотя все знают фразу «зрелая личность», не каждый сможет объяснить, что это значит.<br/>
<br/>
Понравилось объяснение «эмоционального заражения» — это когда тебе ничего не говорят о своих чувствах и мыслях, но оказывают эмоциональное давление. Дальше начинается какая-то муть. Содержание перегружено новыми переменными, которые автор раздувает как хочет. Это напоминает знаки зодиака в гороскопах — никто не разбирается в том, что она придумала. Например, отношения между млекопитающими, исцеляющие фантазии (надежды и ожидания), интернализатор (он причина мира), экстернализатор (хочет, чтобы мир менялся по его желанию), ролевое я, «истинное я» — которое существует как «нечто» с отдельными индивидуальными способностями.<br/>
<br/>
И разные противоречивые послания: помощь, вам нужна помощь, попросите помощь, вы даже можете просить помощь как «экстернализатор», но другим это может не понравиться и так далее. Естественно, в виде помощи она подразумевает себя — ведь это самореклама американского психолога. Чтобы просить помощь, нужно знать, что дадут в результате, а в сфере психологической консультации об этом никто не говорит, потому что невозможно спрогнозировать результат работы в семейной системе. В этой книге нет анализа эмоций, который подразумевается в самом названии — ведь иначе нельзя понять насколько яблоко далеко упало от яблони, а дети взрослее своих родителей и есть ли у них такой потенциал.<br/>
<br/>
В середине книги много сложных слов и запутанных формулировок, а в конце длинный список библиографии. После 7-8-й главы про кризис есть несколько неплохих идей: про пересмотр ролей, взгляд на себя и отношения, не пытаться наладить отношения, а выстроить их в нейтральном плане, не надеяться на эмоции, но помнить о результате общения.<br/>
<br/>
В целом книга неплохая, но и не сильно хорошая — не создается полной картины, часто винегрет из психологических идей. Примеры ситуаций довольно примитивные и часто непонятно, к чему и о чем, хотя по идее должны облегчать понимание только что усвоенного материала. Книга перегружена долгими историями и якобы «решениями», которые непонятно что объясняют. Когда нужно объяснить «сложные рекомендации» автора, этих объяснений нет, но при этом примеры некоторых ситуаций есть. И эти примеры ситуаций и рекомендации автора не соответствуют друг другу, из-за чего создается каша в голове.<br/>
<br/>
Последняя глава дает надежду — как найти эмоционально зрелых людей, но все же говорит совершенно абстрактными представлениями. Из книги можно понять, что есть роли детей и родителей. Насколько я вижу: выйти из этих ролей на уровень взрослого невозможно, пока родители удерживают своего ребенка в детской позиции. Редкость, когда родители дают на это зеленый свет, ведь тогда рушится их авторитет. И никто, даже читатель, практически не способен фундаментально измениться в сложных для себя обстоятельствах. Даже если ты знаешь, как все устроено, кто какие роли играет, все свои эмоции, плюсы и минусы — в любом случае терпеть такое общение будет только мазохист.<br/>
<br/>
Эта книга один из интересных кирпичиков сложной темы про психологию мышления, чувств, характеры, сценарии, роли, отношения, взросление и становление личности. Но это объяснение сложно для «незрелых», на мой взгляд. Хотя формулирование самой темы «незрелых характеров» и «ролей в семейной системе» — уже очень важный аспект. Главный смысл для тех, кто отождествился с материалом, звучит не очень приятно: «вы нелюбимый ребенок в семье». Это может быть отрезвляющим в позитивном смысле: падение ложных ожиданий, желание сепарации и более глубоком взгляде на мир, ведь «любовь» как надежда многих «взрослых детей» это очередное представление, как и «зрелая личность».
3 августа исполняется 100 лет со дня рождения известного детского писателя Анатолия Георгиевича Алексина (настоящая фамилия – Гоберман). На его книгах выросло не одно поколение советских школьников. Достоевский говорил, что мир спасет красота. Алексин добавил: «Думаю, Мир призвана спасти и Доброта».<br/>
Первое сильное воспоминание детства будущего писателя – арест отца в 1937 году. Георгий Платонович был очень деятельным и всесторонне развитым человеком. Убежденный коммунист, участник Гражданской войны, он работал экономистом, преподавал в Экономическом институте красной профессуры, перед Второй мировой войной был уполномоченным Госплана по Уралу. Люди с подобной биографией редко оставались в стороне от сталинских репрессий. После ареста отца мать сразу же лишилась работы в театре как жена «врага» народа. Их маленькая семья осталась без средств к существованию. Спасали гонорары 13-летнего Толи, которые ему стали платить в газете «Пионерская правда» за публикацию стихов и заметок. Позже публикации юноши появились в «Комсомольской правде», журналах «Мурзилка» и «Пионер». В 1939 году отца оправдали и выпустили на свободу. Но тут грянула война. Она стала вторым пережитым потрясением юноши.<br/>
По окончании войны Анатолий Гоберман определился с профессией – пошел в институт востоковедения. И тогда же, очень волнуясь, отдал в редакцию первый сборник повестей – «Тридцать один день» под фамилией Алексин. Алексин создал целую плеяду так называемых юношеских повестей, не способных постареть. Абсолютно непосредственные, очень похожие на правду, они рассказывали о понятном и трудном – вхождении подростков в мир взрослых, острых углах пространства, создаваемых нашими представлении о том, что правильно, а что не очень. Неудивительно, что его произведения мгновенно влюбляли в себя. Анатолий Алексин написал три романа, 43 повести, 97 рассказов, без которых немыслимо детство советского ребенка, а также книгу воспоминаний и более двух тысяч публицистических статей о трудностях воспитания подрастающего поколения.<br/>
Когда случилась перестройка, Алексин уехал в Израиль. В Израиле он издал роман-хронику о судьбах еврейской семьи в России прошлого века. Его литература этого периода потеряла свою «детскость».<br/>
Известие о смерти писателя пришло из Люксембурга 1 мая 2017 года. Анатолий Алексин скончался на 93-м году жизни. Классик детской литературы завещал похоронить его в Москве, рядом с родителями на Кунцевском кладбище.
СКАЗКА ИЗ ТОПОРА<br/>
<br/>
В начале автор работает на имя — потом имя работает на автора.<br/>
<br/>
Я очень люблю многие книги Стивена Кинга, но если бы он когда-то отправил в редакцию не Керри, а что-то подобное, то так бы и продолжал работать школьным учителем, подрабатывая в прачечной, а отказы продолжал бы гвозьдями приколачивать пачками над своим письменным столом…<br/>
<br/>
Даже бред обладает своей бредовой логикой, что не скажешь об этой книге — логика «я Автор — мне всё можно», самим же автором разносилась в пух и прах в его же прекрасной книге «Как писать книги», а что теперь?<br/>
<br/>
Автор, то реалист, то сказочник, то принимается морализаторствовать, то отбросить мораль в сторону, то философствует, то пытается нам рассказать подростковый боевик, то вспоминает, что он не только Кинг — «зовите меня просто Стиви» — но King of Horror. Причём это не закидоны под Джойса, а просто так автору пишется… Сейчас город мистический и пустынный — никого кроме Великанши и Карлика, а в ночи поджидают таинственные и ужасные Стражи-мертвецы, апотом хоп-ля — модуляция через барабан — город наполнен народом приехавшим посмотреть на гладиаторские бои и жаль, что трамваи все сломаны, а страшные Стражимертвецыэлектрозомби это просто вохра в карнавальных костюмах с нравами алкаша-водопроводчика… Раньше грубые выражения для автора были правдой жизни — теперь это «перчик» обильно засыпанный в кашу, чтобы оживить картонных героев, и чем дальше за «экватор» книги, тем более картонных. То вначале нежно-воздушная Дева-дива, а тут она! раз! и рубит уже мёртвой великанше мечём в три приёма голову с плеч — перед этим бланородно позволяя другой Деве благородно прилюдно помочиться на труп поверженной вражине в порыве благородной страсти к отмщению… несколько позже главный герой под дружный, цитирую, «пердёж», предаётся отдыху и размышлениям…<br/>
<br/>
Сначала автор теряет критиков — потом самокритику… потомом попросту художественный вкус…<br/>
<br/>
В какой-то момент единственное, что ты испытываешь при соприкосновении с этим текстом, это спанский стыд…<br/>
<br/>
Но ведь это он же написал: ВОСПЛАМЕНЯЮЩАЯ ВЗГЛЯДОМ, ХУДЕЮЩИЙ, КЛАДБИЩЕ ДОМАШНИХ ЖИВОТНЫХ, ТРУП, ПОБЕГ ИЗ ШОУШЕНКА, МИЗЕРИ, ОНО и многие другие прекрасные книги…<br/>
<br/>
Король умер?
С Толстым тоже все не так просто. На старости лет у него поменялось все в голове, так что не знаю, как реагировать на его выходки.<br/>
А в молодости он часто нуждался в деньгах, был транжира, свое имение закладывал. <br/>
Причем обошелся защитник крестьян со своими крепостными довольно своеобразно… По закону Николая I, трижды заложенное имение продавалось с молотка, а крестьяне при этом становились лично свободными, но граф, задолжав за свои забавы кучу денег, предпочел смыться на Кавказ от кредиторов. Да и вообще, с крестьянами он игрался как дети с куклами — учил их праведной жизни, запрещая все то, что делал всю свою жизнь. Открыл школу для детей, хотя в условиях той деревни нафиг та школа никому не вперлась, дети ее прогуливали (работать надо было, родителям помогать по хозяйству), за что граф их наказывал. Потом вообще надоела ему эта забава и он предался кутежам, балам и охотам (травя крестьянские посевы). <br/>
Затем придумал хитрый проект — собрал безграмотных мужиков и предложил им личную свободу, но те должны в течение 24 лет платить ему выкуп за используемую ими землю. Мужики, хоть и безграмотные, но смекнули, что «добренький» граф кинуть их хочет. Дружно заявили графу: «Нет, ваше сиятельство, позвольте как встарь: мы – ваши, а земля – наша». <br/>
Ох, непрост был этот филантроп… Рассказывая селянам сказки, он искал свою помещичью выгоду.<br/>
Мало, кто сейчас знает, но барин то обязан был кормить и содержать своих крестьян, причем старых и больных тоже — такая себе социалка по-крепостницки. К примеру, при Николае I правительство разрешило владельцам фабрик, на которых трудились крепостные рабочие отпускать их на волю. И фабриканты с радостью начали «отпускать», а точнее, выгонять стариков и немощных, которых прежде обязывались кормить всю оставшуюся жизнь.
Недовольных полно в каждой стране, а власть в СССР была далеко не няшной и не либералистической. Но для гражданской войны нужны лидеры и мощное движение народных масс, а все коллаборационисты были на коротком поводке у великого рейха, им не то что рулить бы не дали, им лаять без команды хозяина не разрешалось (да и масштаб у них был хуторянский). Яркий пример тот же Бандера, как только он попытался что то сказать от себя, немцы сразу отправили его в лагерь, червей кормить, а его genosse Мельник лаял только по команде, его оставили при власти. Или создание Локотской республики, с ее колхозом наоборот. «Гитлер приде порядок наведе» — вот главная суть этих идей. А немцы народ прагматичный- рабы могут верить в любые сказки, лишь бы работали.<br/>
И вообще мы давно оффтопим, а люди зашли почитать про книгу. Если вам будет интересно, покопайтесь в исторических материалах их в сети полно.
Довольно приличную часть книги и составляет мифическая история ближайших героических предков Бобальевича. Вначале книги — благодарность Бобальевичу и его возвеличивание. А дальше — в глубину веков. Всё величее и величее, как и положено.<br/>
Такая книжка имелась у каждого «приличного» дворянского рода. Там предок рода дворянина был царского происхождения и либо воевал вместе с Александром Македонским и Навуходоносором, либо против них. Относиться к такому сколько-нибудь серьёзно в 21 веке никто не будет. Кроме необразованых лохов. А лохов — разводят.<br/>
Сохранилась она только потому, что Орбини действительно талант, использовал много цитат и реальных авторов и возвеличил славян, что пригодилось тогда для поднятия духа в борьбе с Османской Портой. Книжку стали переписывать, вот и не потерялась.<br/>
Вы ничего этого не знаете, потому, что книги Орбини не читали. Там ничего этого не скрыто. Вы читали в опусе у какого-то лжеучёного, что «есть такое неопровержимое свидетельство» и решили блеснуть отсутствующими знаниями. И даже не понимаете что я ранее Вам по этому поводу написал. Не дошло.<br/>
На Руси такой прикол боярские роды использовали тоже. Каждый, кто хотел себя «удревнить» заказывал список «Задонщины», куда писец вставлял предка этого боярина в обнимку с Дмитрием Донским. Так что в Куликовской битве в итоге «участвовало» бояр больше, чем их было в России. <br/>
Читайте Орбини, делайте выводы.
<br/>
В целом же, очень любопытная вещь для тех, кто «в теме». С другой стороны — очень депрессивная для тех, кто «в доле». Конечно же, автор начал за здравие, и — как и положено Андрееву — окончил за упокой. Но мне не понравился галопирующий «по европам» стиль повествования, такой себе набросок-скетч для большого романа. Эволюция интелектуальной жизни и духовной деградации показана Андреевым со множеством остроумных выражений, которые я поспешил законспектировать. Но для меня, избалованного насыщенной, физически ощутимой прозой Достоевского и Горького, их фундаментальному подходу к анализу личности, данный рассказ оказался жидковат, особенно ближе к концовке. Драма, не давшая ощущение катарсиса. Почти как произведение Житинского «Снюсь», прослушанное недавно. А в противовес вспоминается «Жизнь Клима Самгина», где автор разматывает себя — своего героя — сорок лет, со всеми интимными подробностями (рассказ вышел в 1900 году — через два месяца после смерти Ницше, о ирония! До написания «самгина» еще были десятилетия впереди). Опять же, " театральный роман или записки покойника" Булгакова: песня немного о другом, но очень показательно в том смысле, что большие темы о личности, таланте и самоубийстве не стоит затрагивать вскользь. Не даром рассказ Андреева раскритиковали и назвали «протоколом».<br/>
<br/>
Касаемо же самой сути, то тут все просто: кто Ницше принял близко к сердцу, тот поймет. А прочим иным — все в притчах. Осознание своей посредственности — тяжкое бремя, особенно когда вся эпоха гремит проповедью величия и гениальности как базовых стандартов цивилизации. Сегодня быть посредственных намного проще — достаточно завести аккаунт в социальных сетях или канал на ютубе. А в ту эпоху отчуждение от людей означало именно такой конец. Ибо не было куда бежать от себя. <br/>
<br/>
Несколько ключевых цитат:<br/>
<br/>
Мозг Сергея Петровича стоял на той грани, которая отделяет глупость от ума и откуда одинаково хорошо видно в обе стороны: можно созерцать и высшее благородство могучего интеллекта и понимать, какое счастье дает он своему обладателю, и видеть жалкую низость самодовольной глупости, счастливой за толстыми черепными стенами, неуязвимой, как в крепости.<br/>
****<br/>
Как и многие другие, Сергей Петрович не думал, что он живет, и перестал замечать жизнь, а она текла, плоская, мелкая и тусклая, как болотный ручей. Но бывали мгновения, когда он точно просыпался от глубокого сна и с ужасом сознавал, что он все тот же мелкий, ничтожный человек; тогда он по целым ночам мечтал о самоубийстве, пока злая и требовательная ненависть к себе и к своей доле не сменялась мирною и кроткою жалостью. А потом жизнь снова овладевала им, и он еще раз повторял себе, что она — факт, с которым нужно мириться.<br/>
****<br/>
— Будете писать? — спросил Сергей Петрович.<br/>
— Нет. Я не люблю переписки. Но вы пишите.<br/>
*****<br/>
И, оставшись один, Сергей Петрович понял, что он давно желал и ожидал этого дня, когда он останется с Ницше один и никто не будет мешать им. И, действительно, с этой минуты никто не мешал им.<br/>
*****<br/>
Как и раньше, он краснел, когда над ним стали шутить, и когда выпил, то пел и говорил заплетающимся языком о каком-то Заратустре. Кончилось тем, что он стал плакать, а потом буянить, назвал всех их идиотами, а себя сверхчеловеком. <br/>
*****<br/>
Он не был ни настолько смел, чтобы отрицать Бога, ни настолько силен, чтобы верить в него; не было у него и нравственного чувства, и связанных с ним эмоций<br/>
*****<br/>
Не мог он ни подняться так высоко, ни упасть так низко, чтобы господствовать над жизнью и людьми, — в одном случае стоя выше их законов и сам создавая их, в другом — находясь вне всего того, что обязательно и страшно для людей.<br/>
*****<br/>
Другие люди, страдающие от несоответствия между способностями и трудом, иногда ломают рамки и идут, куда хотят, — в рабочие, в пахари, в бродяги. Но то люди сильные и смелые, каких немного на земле, а Сергей Петрович чувствовал себя слабым, робким и управляемым чьею-то чужою волей, как паровоз, которого только катастрофа может свести с рельсов, проложенных неизвестными руками. <br/>
<br/>
Раз нельзя победить — нужно умереть. И Сергей Петрович решил умереть и думал, что смерть его будет победою.
Не буду говорить, что книга плохая или хорошая — это «вкусовщина».<br/>
Перед тем как прокомментировать, я посмотрел какие еще есть произведения у автора. Их не так и мало. На сколько я понял трилогия была готова к 2017 году. Правилась или нет, мне не известно. но как я понимаю, автор создал свою вселенную.<br/>
Претензия по поводу античности, на мой взгляд верна. На Сандал-панк не тянет конечно. А как раз таки на 14-17 век. (с учетом мушкетов и танков). Так что это просто не чистое фентази.<br/>
Книга, пока прослушал только первую, написана как Эпос, много возвышенных речей и описаний. Сказка, вполне детская. Взрослым явно нужно другое. <br/>
По моему мнению писал ролевик-форумщик. Возможно какая-то игра была основой. Могу ошибаться.<br/>
Теперь собственно к критике. Она обращена на будущие произведения, так как я не читал другие, возможно уж не будет актуальна, но!<br/>
Рекомендую убрать из текста медицинские термины. «Артериальная кровь», может быть заменена на «Алую, ярко красную», «Венозная» на бурую или подобное.<br/>
Так же «Пестициды» в фентази сильно режут слух. Двадцать четыре ребра грудной клетки, можно было заменить на грудь. <br/>
Что я хочу сказать. Многие термины не свойственны эпохе, времени, местности. Из-за этого и режет слух.<br/>
Так же никаких атомов, либо вводите понятие атомов вначале.<br/>
Это думаю понятно.<br/>
Далее «Наши герои» (можно не обращать внимание, если это часть стиля автора в этой книге.)<br/>
Очень часто это попадается. Словосочетание, от раза к разу, все навязчивее.<br/>
Вы очень любите описательство в этой книге, но это часть стиля. Постарайтесь не делать такие длинные предложения, из-за этого и плавает скорость и громкость.<br/>
От меня лично: женских персонажей… Но это Эпос, поэтому Король Артур Пендрагон думаю одобрит.<br/>
<br/>
Сюжет. (можно пропустить если в будущем исправлено)<br/>
Мотивации героев расплывчаты. Характеры стоит прописать. Я когда слушал, насчитал 5 героев с разными именами. К сожалению, не могу конкретней иначе спойлеры.<br/>
<br/>
Есть еще что сказать, но возможно напишу это после второй книги. Первую прослушал всю. Как декламатору — пробуйте отодвигаться от микрофона, потом подкрутить в редакторе звук. Чтобы не было свистов и перегрузов.<br/>
<br/>
Ну и в заключении, могу сказать. что ознакомлюсь с другими произведениями, там будет понятно что же на самом деле представляет из себя именно это произведение.
Я всегда читала и слушала зарубежную классику и возможно мне именно по этому не хватило здесь силы и понимания персонажей. Почему Анна такая? Нам ведь ничего не рассказывают о ее детстве, первых лет замужества, все что мы получаем это мысли Анны «ах, какой у меня плохой муж, он не любит меня так как я хочу, чтобы меня любили ». Но и Вронский выясняется ее так не любит как она не хочет. А еще оказывается есть правилы игры, о которых эта взрослая женщина никогда не слышала, хотя росла и жила в свете. Раскрытие персонажей очень поверхностное, просто Анна истиричная, капризная, мне лично про таких не интересно читать. Драмы абсолютно нет, Анна сама ломает все и создает эту «драму». <br/>
Другие линии поинтересней, но тоже персонажи плоские и сразу понятные. <br/>
Единственное слог у Толстого правда прекрасен, описание природы, чувств Левина от этой природы и деревни летом одно удовольствие, но ради этих коротких моментов слушать весь «бразильский сериал» я не готова. <br/>
Комментарии почитала, но большинство пишут о высоком, для меня они звучат в стиле сказке о Голом короле. Восхищаются гениальным произведением, а его нет. <br/>
Буду рада, если кто-то предментно объяснит в чем гениальность, возможно, тогда пойму и дослушаю эти жалких 30%.
Сказка «Маленький принц была опубликована весной 1943 года, а через несколько месяцев, так уж совпало, Экзюпери смог добиться назначения в боевую часть в Тунис. Экзюпери полетел «бороться с угрозой баобаба, который нужно уничтожить, чтобы он не разорвал корнями маленькую планету». Полетел и не вернулся. <br/>
Книжка вышла в Нью-Йорке на английском языке в переводе. Французы называли её литературой изгнания и даже скаутской. На родине писателя «Маленький принц» был опубликован только после войны в 1946 году.
Читал Орешникова из Эрмитажа — тяжелое впечатление, но времена с юмором, другое, не врангелевское. Врангель — синоним врага даже по звучанию. Ассоциирует себя с буржуями. Написано без души. Опять наняла рабочего. Сын в военных доспехах — просто в форме, мундире, кирасе? Майорат — в какой стране она жила и живёт? Приятельница с прислугой. Богатый еврейский дом. «… как только о себе» самой — тема её заметок. Сарказм. Но общая коммунистическая жуть получается.… любезничал с горничной на моих глазах. Друзья — не зря джози сахарошвили подозревал, что больше 2-х — уже реальная опасность. Музыка вполне на месте. <br/>
Гнездо контрабандистов, мать главнокомандующего. Она потребовала, ей поклялись. Нереальное повествование.Кормили. Деньги — советский мусор. Со смешанным с бытовой грязью и т.д. удовольствием описывает свои переживания. <br/>
Нет ничего удивительного, что более злой и голодный хищник отнял у пресытившихся этим давно право грабить Расею — 1/6, для начала. А старорежимные щепки… вестимо, про лес. <br/>
Несмотря на всё, по большому счёту, про…, мелочное провидение спасло её ради такой же мелочи — доживать. Они перекрестились. Их бог мелочен. Железобетонное Здоровье благодаря, видимо, наследственности? Добро пожаловать в западно-европейское мелкобуржуазное счастье. Американская миссия. Сказка мееленькая в прелестную виллу. В Дрезден беженцами в ожидании возврата к законному грабежу. Пофилософствует. Общие соображения. Обыватели. Пайки. Жуют. Радость. Яблоки. Остроумие. Цинизм злорадный. Шляпы и онучи/лапти. Нет извозчиков. Не лица, а физиономии. Разговоры о жрачке. Деятели расстреляны и т.д. Майорат и мартиролог. «Бывшие», ставшие бывшими до революции. Религиозный подъём обещает возврат, читается между строк. «Новые» священники — чуда, чуда!!! Опиум на то и опиум и для народа. Экстаз. Истерия. Бегство от действительности. Конкурентов этих большаки подвинули. <br/>
Так и вижу — встречал и не без симпатии — высокомерие и презрение, которое будет до смерти. Совдепия. Красные жили вполне себе, чтоб повод бывшим позавидовать. Памятники из глины (обожженной?). Придворные художники. Клоака. Вши. Косили от армии с помощью вшей с тифозных. Повторы почти отсутствуют. Презрительное«товарищи». У неё всё. Третья книгогалочка
Как всегда осень тихо подкралась ко мне. Она пахнула на меня ароматом грибов и ягод, и кружа опавшими желтыми листьями тихо нашептывает мне о дальних странах, куда улетают птицы от наступающей зимы и о том, что деревья не могут улететь также и они умирают там, где родились чтобы не умереть во время морозов. Да, именно умирают, скидывая листву, иначе они погибнут насовсем.<br/>
<br/>
Как странно — умереть чтобы не умереть! Видать в смерти есть и начало, коль она помогает выжить. Пройдя свой путь, человек на склоне лет подобен деревьям в осенний период — постепенно скидывает свои листья, но только он в конце умирает на совсем физически. Как знать, возможно, как и деревья мы оживаем вновь, но в другой сущности. Уверен, просто не может быть по-другому, ничто не умирает в природе на совсем. И мы умерев рождаемся вновь, в другом виде, но лучше приняв опыт прошедшей жизни. Мы растем, становимся более разумными и сильнее духовно и как деревья весной, также оживаем и продолжаем свое Я с новой силой.<br/>
<br/>
Для меня осень, это не конец, это не депрессия и не ожидание холодов, это не ожидание гриппа и не отсутствие витаминов и солнца, это приятное ожидание нового, лучшего. Всегда приятно знать, что тебя ждет впереди хорошее и светлое. Весна тоже хороша, это любовь, цветы, улыбки и первые короткие юбки после шуб и валенок, полные спорт залы людей стремящихся выглядеть на пляже не хуже других, а еще она для меня как ожидание скорой осени… В природе вечный круговорот, все умирает и рождается, стремительно живет и также стареет, и я рад что есть такое время года как Осень, она дает время обдумать все остановившись в беге, помогает вспомнить прошлое и представить свое будущее. Дает шанс задуматься и изменить все к лучшему. Печальная пора, но она приятная на вкус, как клюква в сахаре.<br/>
<br/>
Может это не интересно никому, может это мои тараканы не дают всем покоя, но мне они Очень нравятся))) Желаю всем не болеть, не грустить, есть витамины, ждать елку от Деда Мороза и пьяную от счастья Снегурочку, которая расскажет сказку и подарит надежду о скорой Весне. Ждать хорошее — приятно!)))
Произведение чистой воды пропаганда и, несмотря на несомненный талант автора, слушать это очень грустно. Уж лучше б не писал, чем так то. <br/>
Много чего могла бы я написать под впечатлением от прослушивания, но лучше приведу слова самого автора. Куда уж понятнее. <br/>
<br/>
" Товарищи, в общем, правильно ставят вопрос: Ольга совершила преступление потому, что до конца не была перевоспитана Красной Армией, одной ногой стояла в новой жизни, а другой в старой (откуда вышла). Это и не позволило ей стать выше личной обиды, и места в созидательной жизни она найти себе не могла.<br/>
<br/>
Это всё верно. Но дальше товарищи ошибаются, упрекая меня в том, что я не захотел до конца перевоспитать Ольгу, поднять её до высоты, когда она знала бы, за что дралась в 19-м году, когда в годы нэпа она сознательно пошла бы на партийную работу, когда задачи революции стали бы для неё выше её личных дел.<br/>
<br/>
Я нарочно написал Ольгу такой, какая она есть. Не нужно забывать, что литература: 1) описывает типичных живых людей, а не идеальные абстрактные типы (Ольга была одним из живых типов эпохи нэпа. Сейчас таких людей уже нет) и 2) что время, в которое Ольга совершила своё преступление, было до начала пятилеток, то есть в то время, когда не началось ещё массовое перевоспитание людей.<br/>
<br/>
Для перевоспитания людей нужно изменить материальные и общественные условия. Не забывайте, что в эпоху нэпа был ещё жив и кулак, и единоличник, и купец, и концессионер. И перед всей страной не был ещё поставлен конкретный план строительства бесклассового общества… Тогда такой, как Ольга, легко было соскользнуть к индивидуализму. " А. Толстой. <br/>
<br/>
Впрочем, добавлю ещё от себя. Тот, кто приходит с войны в мирную жизнь, тот часто не умеет решать свои проблемы иначе, как только силой. Неплохо бы это понять всем и сейчас. <br/>
Исполнение прекрасное, точно выдержены акценты заданные автором. На мой взгляд. Спасибо.
<br/>
Если кто-то думает, что у детей, написавших эти перлы, каша в голове, то шибко заблуждаются на сей счет, в противном случае, диктор не стал бы все это озвучивать, а тем более писать по этому поводу опус «А ляпы ли это?». Скорее, у тех взрослых каша в голове, кто думает, что все это — «каша». Устами же младенца, как известно, глаголет истина. Все примеры из сочинений указывают, если задуматься, на оговорку по Фрейду. Следует поразмышлять с этих позиций и тогда нам откроется истина! <br/>
<br/>
Согласно моим наблюдениям, самые смехотворные перлы в школьных сочинениях, — это так называемая оговорка по Фрейду; в нашем же случае, описка по Фрейду. К примеру, возьмем такой ляп из школьного сочинения по роману «Анна Каренина» Льва Толстого: <br/>
<br/>
«Анна Каренина не нашла ни одного настоящего мужчины и потому легла под поезд». <br/>
<br/>
Потешно звучит, не так ли? И ведь, автору этого перла надо было прочитать роман, проанализировать его с карандашом в руке, возможно, прочитать сочинения профессиональных критиков, чтобы потом такое написать. <br/>
<br/>
Как, все-таки, символично получилось у сочинителя этой мысли: именно, «лечь под поезд», а не «броситься под поезд» в порыве отчаяния, а вероятнее всего, из чувства мести, как это было в случае с нашей героиней — Анной Карениной. Я полагаю, у сочинителя этого ляпа сработало бессознательное при написании, характеризующий не главную героиню романа, а сочинителя. <br/>
Думаю, сочинительница ляпа, а я подозреваю, что это была сочинительница, настоящего мужчины в романе не нашла, хотя речь была не об этом, разумеется. Так что, этот ляп принадлежит не Васе Пупкину, а Василисе Пупкиной. Хотя, надо признать, наш Вася Пупкин, автор ляпов, — собирательный персонаж всех российских школьников, включая и мальчишек, и девчонок. <br/>
А может, Василиса Пупкина была права, написав:<br/>
<br/>
«Анна Каренина не нашла ни одного настоящего мужчины и потому легла под поезд»?<br/>
Почему именно «легла под поезд», а не, скажем, приняла яд, как это сделала мадам Бовари у Гюстава Флобера? Видимо, для автора этой фразы поезд перевешивает всех ненастоящих мужчин. Согласитесь, разве в романе есть так называемый «настоящий» мужчина из среды Анны К., с точки зрения автора ляпа?
Мне кажется что это ну прям отчётливо некоммерческая литература. <br/>
Даже жанр сложно указать, формально «тёмное фэнтези», но очевидно, что это только обёртка, наиболее приемлемый тэг, которым можно хоть как-то маркировать книгу. <br/>
Это скорее «new weird». Обратите внимание, что даже название этого литературного жанра я пишу на английском, так как его нет на русском языке. Я даже не говорю о жанре, нет даже русскоязычного названия этому литературному явлению, нет даже русскоязычной статьи в википедии о new weird, не говоря уже о книгах, за каким-то редким исключением.<br/>
Это скорее «эргодическая литература» — в том смысле, что от читателя требуются определённые усилия для успешного чтения. Вообще сама концепция успешности или неуспешности чтения/читателя практически не встречается в коммерческой литературе, так как заведомо снижает круг потенциальных читателей (продаж). <br/>
Иными словами, эргодическая литература имеет слишком высокий порог входа, слишком высокие требования к читателю, либо к его работе над текстом, либо к его насмотренности и начитанности. Поэтому в мире наиболее популярна детская литература (даже среди взрослых), потому что там низкий порог входа, понятные слова, понятные герои, понятный сюжет, состоящий из понятного решения понятных задач. <br/>
То есть: чем дальше в дебри, тем меньше там людей, а значит и меньше читателей, а значит меньше покупателей. А книгу иностранного автора — написанную на иностранном языке — надо ещё сначала перевести на русский язык. Поэтому выбирают переводить то, что имеет больше шансов быть куплено впоследствии, то есть те книги, что уже прошли испытание рынком, пусть и англоязычным.<br/>
Так как это отчётливо некоммерческая литература, то даже если она где-то и жива, то её редко переводят (так как это невыгодно), может быть за каким-то редчайшим исключением уже успешных на англоязычном рынке книг. <br/>
Поэтому я просто не знаю, кому подражать. <br/>
Раз у вас возник такой вопрос, раз что-то навело на мысль о подражании, то вполне вероятно, вы встречали что-то похожее, что-то показалось знакомым. Ссылки тут, наверное, нельзя размещать, но вы вполне можете написать тут имена авторов, которым я подражаю, и названия книг, которым подражает моя книга. Я бы с удовольствием их прочитал. Спасибо!
<br/>
может быть «ничего»? ведь эта сладкоголосая книга — каша из историй про эгоизм и абсолют. к бабке не ходи — кого-то может свести с ума, а кого-то вернуть на своё место в жизни. успокоится недостаточно. возможно «ученому», даже если он проводит самоисследование нужно сделать перерыв. но само успокоение не является ответом на все вопросы — это просто перерыв. иначе бы Будда зашил себе рот, впрочем как и Роберт Адамс, а психопата ты не успокоишь. отсюда напрашивается вывод что все истории про недвойственность — двойственные — ведь их никто не спрашивал, а эти сказки-учения именно для тебя. очевидные вещи ты же сам себе не рассказываешь? а-ля 1+1=2.<br/>
<br/>
возможно в далеких джунглях, даже городских джунглях в мумбаи, москве или сан-франциско это будет работать — всегда найдется контингент с запросом на философию сознания или психологию или пленительно загадочные истории про истинное и ложное я. но утверждать что «все случится в тишине» — это просто не работает. всё и так происходит независимо от того вы сидите в тишине или в центре дискотеки. найдите тишину в ночных джунглях или в тайге — интересно в каком она месте? и из этого сновидения нельзя выйти только потому, что этому уже придумали название: «твоя жизнь». можешь ли ты что-то изменить? никто не знает. попробуй. но «сновидение» до поры до времени будет происходить — хочешь ты того или нет, даже если его называют «пробуждением», которое всегда очевидно и знаемо. а если нет — значит вы в обмороке. так выходите из него 😀 если на то есть ваша воля.
<br/>
Ну-ко гляньте, кто не пьян!<br/>
<br/>
Я привёз вам чуду-юду<br/>
<br/>
Из заморских, значит, стран!..<br/>
<br/>
Он способен в вашу честь<br/>
<br/>
Горы каменные снесть.<br/>
<br/>
Говори мечту ребяты<br/>
<br/>
У кого какая есть!..<br/>
<br/>
Что молчите? Эй народ!<br/>
<br/>
Аль воды набрали в рот?<br/>
<br/>
Нешто нонича в Расее<br/>
<br/>
И с мечтою недород?!<br/>
<br/>
1-й мужик: Мне махорки!<br/>
<br/>
2-й мужик: Мне — кисет!<br/>
<br/>
3-й мужик: Мне — скамейку для бесед!<br/>
<br/>
4-й мужик: Ну а мне — чтоб помер Колька, Мой удачливый сосед!<br/>
<br/>
Федот:<br/>
<br/>
Да, мечта у вас, видать<br/>
<br/>
Воспитанию под стать!<br/>
<br/>
Надо всё-ж-таки, робяты,<br/>
<br/>
Посурьёзнее мечтать!..<br/>
<br/>
1-й мужик: Мне — кушак!<br/>
<br/>
2-й мужик: Мне — леденец!<br/>
<br/>
3-й мужик: Мне — на шапку бубенец!<br/>
<br/>
4-й мужик: Ну а мне — сосед мой Колька Чтобы помер наконец!..<br/>
<br/>
Федот:<br/>
<br/>
Видно ум ваш от тоски<br/>
<br/>
Весь распался на куски!<br/>
<br/>
И мечтать-то вы, робяты,<br/>
<br/>
Разучились по-людски!..<br/>
<br/>
1-й мужик: Мне — пломбиру!<br/>
<br/>
2-й мужик: Мне — ситра!<br/>
<br/>
3-й мужик: Мне — рассолу для нутра!<br/>
<br/>
4-й мужик: Ну а мне — сосед мой Колька Чтоб не дожил до утра!<br/>
<br/>
Федот:<br/>
<br/>
Нешто нет у вас мечты,<br/>
<br/>
Чтоб без злобы и тщеты<br/>
<br/>
Обняла бы всю Расею<br/>
<br/>
От Калуги дл Читы?..<br/>
<br/>
Пьяный мужичонка:<br/>
<br/>
Как же, есть у нас мечта,<br/>
<br/>
Предыдущим не чета!<br/>
<br/>
И Москва ей будет рада,<br/>
<br/>
И Калуга, и Чита!<br/>
<br/>
Пусть он, мать его туды,<br/>
<br/>
Нам очистит все пруды,<br/>
<br/>
А в пруды напустит водки,<br/>
<br/>
Чтоб текла взамен воды!..<br/>
<br/>
Праздник выльется у нас<br/>
<br/>
В торжество народных масс<br/>
<br/>
А когда ж в Расее было,<br/>
<br/>
Чтобы массы пили квас?!..<br/>
<br/>
Федот:<br/>
<br/>
Завтра каждый индивид<br/>
<br/>
Должен сесть за алфавит.<br/>
<br/>
Кто не знает алфавита — <br/><br/>Пусть мечтать не норовит!<br/>
<br/>
А теперь, честной народ,<br/>
<br/>
Вынь-ка рожи из бород!<br/>
<br/>
Чай у нас не панихида,<br/>
<br/>
А совсем наоборот!<br/>
<br/>
Нам теперь не слёзы лить — <br/><br/>Песни петь да мёды пить!<br/>
<br/>
Ну-ко стань передо мною,<br/>
<br/>
То-Чаво-Не-Может-Быть!
Слушала роман Арцыбашева «Санин» — аналогичный депрессивный нуар о бессмысленности и кошмарности жизни и ужасе смерти. Там с каким-то мазохистским наслаждением он описывает смерть от чахотки молодого парня – сначала во всех подробностях его чувства и мысли, когда он доживает последние деньки, зная о скором конце, потом агонию – также со всеми подробностями, ну а затем и саму смерть с последующими похоронами….Мнительным людям с лабильной психикой такое чтиво противопоказано. Вообще, я для себя определила целую плеяду писателей-депрессивщиков, охотно выплеснувших своё перманентное душевное кризисное состояние на страницы литературных творений и живописующих смерть — в ужасе от смерти, но в ещё большем ужасе от жизни — такая вот патовая ситуация: Л. Андреев, В. Гаршин, М. Арцыбашев…Что интересно, жили и писали они примерно в одно и то же время, даже в их судьбах есть что-то схожее – все они известные классики, но, в то же время, не дотягивающие до уровня всемирно известных мэтров.
<br/>
Понравилось объяснение «эмоционального заражения» — это когда тебе ничего не говорят о своих чувствах и мыслях, но оказывают эмоциональное давление. Дальше начинается какая-то муть. Содержание перегружено новыми переменными, которые автор раздувает как хочет. Это напоминает знаки зодиака в гороскопах — никто не разбирается в том, что она придумала. Например, отношения между млекопитающими, исцеляющие фантазии (надежды и ожидания), интернализатор (он причина мира), экстернализатор (хочет, чтобы мир менялся по его желанию), ролевое я, «истинное я» — которое существует как «нечто» с отдельными индивидуальными способностями.<br/>
<br/>
И разные противоречивые послания: помощь, вам нужна помощь, попросите помощь, вы даже можете просить помощь как «экстернализатор», но другим это может не понравиться и так далее. Естественно, в виде помощи она подразумевает себя — ведь это самореклама американского психолога. Чтобы просить помощь, нужно знать, что дадут в результате, а в сфере психологической консультации об этом никто не говорит, потому что невозможно спрогнозировать результат работы в семейной системе. В этой книге нет анализа эмоций, который подразумевается в самом названии — ведь иначе нельзя понять насколько яблоко далеко упало от яблони, а дети взрослее своих родителей и есть ли у них такой потенциал.<br/>
<br/>
В середине книги много сложных слов и запутанных формулировок, а в конце длинный список библиографии. После 7-8-й главы про кризис есть несколько неплохих идей: про пересмотр ролей, взгляд на себя и отношения, не пытаться наладить отношения, а выстроить их в нейтральном плане, не надеяться на эмоции, но помнить о результате общения.<br/>
<br/>
В целом книга неплохая, но и не сильно хорошая — не создается полной картины, часто винегрет из психологических идей. Примеры ситуаций довольно примитивные и часто непонятно, к чему и о чем, хотя по идее должны облегчать понимание только что усвоенного материала. Книга перегружена долгими историями и якобы «решениями», которые непонятно что объясняют. Когда нужно объяснить «сложные рекомендации» автора, этих объяснений нет, но при этом примеры некоторых ситуаций есть. И эти примеры ситуаций и рекомендации автора не соответствуют друг другу, из-за чего создается каша в голове.<br/>
<br/>
Последняя глава дает надежду — как найти эмоционально зрелых людей, но все же говорит совершенно абстрактными представлениями. Из книги можно понять, что есть роли детей и родителей. Насколько я вижу: выйти из этих ролей на уровень взрослого невозможно, пока родители удерживают своего ребенка в детской позиции. Редкость, когда родители дают на это зеленый свет, ведь тогда рушится их авторитет. И никто, даже читатель, практически не способен фундаментально измениться в сложных для себя обстоятельствах. Даже если ты знаешь, как все устроено, кто какие роли играет, все свои эмоции, плюсы и минусы — в любом случае терпеть такое общение будет только мазохист.<br/>
<br/>
Эта книга один из интересных кирпичиков сложной темы про психологию мышления, чувств, характеры, сценарии, роли, отношения, взросление и становление личности. Но это объяснение сложно для «незрелых», на мой взгляд. Хотя формулирование самой темы «незрелых характеров» и «ролей в семейной системе» — уже очень важный аспект. Главный смысл для тех, кто отождествился с материалом, звучит не очень приятно: «вы нелюбимый ребенок в семье». Это может быть отрезвляющим в позитивном смысле: падение ложных ожиданий, желание сепарации и более глубоком взгляде на мир, ведь «любовь» как надежда многих «взрослых детей» это очередное представление, как и «зрелая личность».
Первое сильное воспоминание детства будущего писателя – арест отца в 1937 году. Георгий Платонович был очень деятельным и всесторонне развитым человеком. Убежденный коммунист, участник Гражданской войны, он работал экономистом, преподавал в Экономическом институте красной профессуры, перед Второй мировой войной был уполномоченным Госплана по Уралу. Люди с подобной биографией редко оставались в стороне от сталинских репрессий. После ареста отца мать сразу же лишилась работы в театре как жена «врага» народа. Их маленькая семья осталась без средств к существованию. Спасали гонорары 13-летнего Толи, которые ему стали платить в газете «Пионерская правда» за публикацию стихов и заметок. Позже публикации юноши появились в «Комсомольской правде», журналах «Мурзилка» и «Пионер». В 1939 году отца оправдали и выпустили на свободу. Но тут грянула война. Она стала вторым пережитым потрясением юноши.<br/>
По окончании войны Анатолий Гоберман определился с профессией – пошел в институт востоковедения. И тогда же, очень волнуясь, отдал в редакцию первый сборник повестей – «Тридцать один день» под фамилией Алексин. Алексин создал целую плеяду так называемых юношеских повестей, не способных постареть. Абсолютно непосредственные, очень похожие на правду, они рассказывали о понятном и трудном – вхождении подростков в мир взрослых, острых углах пространства, создаваемых нашими представлении о том, что правильно, а что не очень. Неудивительно, что его произведения мгновенно влюбляли в себя. Анатолий Алексин написал три романа, 43 повести, 97 рассказов, без которых немыслимо детство советского ребенка, а также книгу воспоминаний и более двух тысяч публицистических статей о трудностях воспитания подрастающего поколения.<br/>
Когда случилась перестройка, Алексин уехал в Израиль. В Израиле он издал роман-хронику о судьбах еврейской семьи в России прошлого века. Его литература этого периода потеряла свою «детскость».<br/>
Известие о смерти писателя пришло из Люксембурга 1 мая 2017 года. Анатолий Алексин скончался на 93-м году жизни. Классик детской литературы завещал похоронить его в Москве, рядом с родителями на Кунцевском кладбище.
<br/>
В начале автор работает на имя — потом имя работает на автора.<br/>
<br/>
Я очень люблю многие книги Стивена Кинга, но если бы он когда-то отправил в редакцию не Керри, а что-то подобное, то так бы и продолжал работать школьным учителем, подрабатывая в прачечной, а отказы продолжал бы гвозьдями приколачивать пачками над своим письменным столом…<br/>
<br/>
Даже бред обладает своей бредовой логикой, что не скажешь об этой книге — логика «я Автор — мне всё можно», самим же автором разносилась в пух и прах в его же прекрасной книге «Как писать книги», а что теперь?<br/>
<br/>
Автор, то реалист, то сказочник, то принимается морализаторствовать, то отбросить мораль в сторону, то философствует, то пытается нам рассказать подростковый боевик, то вспоминает, что он не только Кинг — «зовите меня просто Стиви» — но King of Horror. Причём это не закидоны под Джойса, а просто так автору пишется… Сейчас город мистический и пустынный — никого кроме Великанши и Карлика, а в ночи поджидают таинственные и ужасные Стражи-мертвецы, апотом хоп-ля — модуляция через барабан — город наполнен народом приехавшим посмотреть на гладиаторские бои и жаль, что трамваи все сломаны, а страшные Стражимертвецыэлектрозомби это просто вохра в карнавальных костюмах с нравами алкаша-водопроводчика… Раньше грубые выражения для автора были правдой жизни — теперь это «перчик» обильно засыпанный в кашу, чтобы оживить картонных героев, и чем дальше за «экватор» книги, тем более картонных. То вначале нежно-воздушная Дева-дива, а тут она! раз! и рубит уже мёртвой великанше мечём в три приёма голову с плеч — перед этим бланородно позволяя другой Деве благородно прилюдно помочиться на труп поверженной вражине в порыве благородной страсти к отмщению… несколько позже главный герой под дружный, цитирую, «пердёж», предаётся отдыху и размышлениям…<br/>
<br/>
Сначала автор теряет критиков — потом самокритику… потомом попросту художественный вкус…<br/>
<br/>
В какой-то момент единственное, что ты испытываешь при соприкосновении с этим текстом, это спанский стыд…<br/>
<br/>
Но ведь это он же написал: ВОСПЛАМЕНЯЮЩАЯ ВЗГЛЯДОМ, ХУДЕЮЩИЙ, КЛАДБИЩЕ ДОМАШНИХ ЖИВОТНЫХ, ТРУП, ПОБЕГ ИЗ ШОУШЕНКА, МИЗЕРИ, ОНО и многие другие прекрасные книги…<br/>
<br/>
Король умер?