Сразу увидела, что вышло Погружение-9, но слушала другую книгу, подумала: дослушаю и потом с наслаждением начну погружаться. Вот, пришла, акваланг надела.)) Но решила сначала почитать комментарии (не всегда так делаю). А тут такие баталии…<br/>
Вот что хотелось бы сказать сразу. Я — лингвист, переводчик, преподаватель языков. Это к тому, что неправильные ударения, ошибочные интонации и прочие «ляпы» всегда слышу, если они есть. Слышу иногда и в «Глубине», да. <br/>
Но, во-первых, лично мне они нисколько не мешают получать удовольствие (их мало, они не искажают прекрасного впечатления от талантливого прочтения КАЖДЫМ из участников проекта выбранных ими рассказов, а вкусы в таком выборе у нас, по большей части, совпадают). А во-вторых, меня воспитали так, что замечания человеку нужно делать шёпотом, не при всех. Нельзя унижать людей — тем более, тех, кто бескорыстно делает большую работу на радость другим. Поэтому, буде у меня такое желание, я напишу чтецу в личном сообщение и в максимально вежливой форме, что, мол, вы в таком-то рассказе ошиблись с ударением, произношением, интонированием и т.п. И постараюсь объяснить, с чего это я взяла, что там ошибка. Ссылку даже дам на Грамота.ру или ещё куда.))) И да, имеет место и вкусовщина — мне что-то не понравится, а у других вызовет восторг. Это нормально.<br/>
Поэтому я призываю всех, кто слушает уже 9-е, между прочим, Погружение (а значит, первое и последующие не оттолкнули, так?): давайте будем ценить то, что нам ДАРЯТ, уважать бескорыстный труд и делать замечания только по существу, а не на уровне «если бы губы Никанора Ивановича да приставить к носу Ивана Кузьмича...». Призываю, конечно, а не настаиваю. Но сама постараюсь делать только так. Всем удачи и радости от хорошего прочтения хороших книг!<br/>
Теперь начинаю слушать.))
Это замечательное произведение малоизвестного русского автора было найдено в антикварном магазине (оно не переиздавалось с 1929г и было всеми забыто) в редчайшем экземпляре с авторской дарственной надписью и, благодаря Nikosho, было увековечено и полетело в сердца людей живым и прекрасным звуком. Не буду описывать красоту и значимость этой книги — для всякого слушающего это будет бесспорно. Хочу лишь заметить одну важную вещь которую должен иметь ввиду слушатель. Тася у этого автора — неизменный, бессмертный образ, который появляется в лучших его книгах, являясь сердцем этих книг. Начиная от небольшой пасторали «О маленькой Тасе», изданной в 1908г. и заканчивая автобиографическим романом «Целомудрие», так и не изданным полностью при жизни автора. Тася- это тот образ, тот женский идеал, которым жил автор и трепетно хранил в глубине своего сердца, как нежную снежинку или хрустальную неугасимую лампадку… Поэтому, и в «Девственности» Тася не только и даже не столько образ дочери, сколь образ любимой девушки, «дочери сердца», которая через тонкую аллегорию скрыта здесь под образом дочери. Отсюда и кажущаяся странность романа, которая некоторым здесь показалась «болезненной любовью отца». Всякому, кто прочитает другие книги Крашенинникова, особенно роман «Целомудрие», эта мысль станет ясна. Отсюда и эта фраза, прозвучавшая в «Девственности» — «Что дочь зовут Тасей, — надо ли прибавлять? Я давно живу с этим именем в душе.» Понять смысл этих слов можно только в контексте других произведений автора.<br/>
<br/>
P.S. Nikosho читает текст по изданию 1929 года «Всероссийского союза поэтов», и именно по этому изданию её и нужно читать. Т.к в более раннем издании (напр. 1913 г.) книга ещё фактически была черновиком, и текст её отличался.<br/>
И да, обложка здесь почему-то от другой книги, нужно поменять. :) «Целомудрие» и «Девственность» понятия, конечно, родственные, но это две разные книги у автора. Можете взять обложку здесь, заодно и ознакомиться с другими книгами Н.А. Крашенинникова — <a href="http://www.svetlica.in/forum/34-173-1" rel="nofollow">www.svetlica.in/forum/34-173-1</a>
<a href="https://thelawdictionary.org/article/how-to-sue-for-mental-abuse/" rel="nofollow">thelawdictionary.org/article/how-to-sue-for-mental-abuse/</a><br/>
<a href="https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Психологическое_насилие" rel="nofollow">ru.m.wikipedia.org/wiki/Психологическое_насилие</a><br/>
<a href="https://en.m.wikipedia.org/wiki/Psychological_abuse" rel="nofollow">en.m.wikipedia.org/wiki/Psychological_abuse</a><br/>
<br/>
Bullying это тоже часть психологического абьюза, но оно не нелегально. <br/>
«Такие люди» испольэуют удивительно небольшой набор средств чтобы манипулировать жертвой. Вы рассматриваете внешние признаки этого явления. Накричал, нагрубил, отыгрался. Главное тут манипулирование жертвой и вызывание чувства вины ( в основном при продолжительном абьюзе). Вы считаете, что Агата Кристи назвалу ситуацию абьюзом устами Пуаро, потому что он более чувствителен к повышенному тону? Вовсе нет! Он прибег к такому тону в попытке манипуляции детективом, который «прижал его к стенке». Крик был инструментом манипуляции. Я согласна здесь с Агатой Кристи и Пуаро. Это был абьюз! <br/>
«Эти люди» могут быть разборчивы или неразборчивы в средствах, pattern все время один и тот же. <br/>
Я не утверждала, что английский термин употребляется в русском законодательстве. Также, не за все формы абьюза можно судить в США. Я говорила о важности распознавания оного для потенциальных жертв, а не подыскивла подходящую статью. Чаще всего лучше обратится к специалисту. На абьюзера это очень хорошо действует<br/>
Ни я, никто другой не настаивает на применении этого термина. Тем не менее он очень емок. Я говорила о важносьи распознавать ситуацию абьюза, чтобы с ней бороться. Например, в ситуации с Пуаро термины «грубость» или «психическре насилие» не описывают глубины сиуации. В любом случае, мы отошли далеко от темы книги, хоть она об абьюзе. Назови хоть грузьдем… Первоначальная тема разговора была о важности узнавания ситуации и помощи, а не о лингвистических аспектах.Если хотите -напишите мне в личку.
Как говорил товарищ Сухов: «Восток дело тонкое»<br/>
Упущением и недостатком в самом начале, лично для меня, стала аннотация буквально говорящая о противовесе произведениям Верна. Возможно, Лори действительно в свое время бросал вызов своим произведением в сторону «С Земли на Луну», и это было сражение, однако я не увидела сходства и даже близости. <br/>
Радамехский карлик не только классика, погружающая вначале произведения читателя в неспешные чаепития высшего общества со светскими беседами, уходящая караваном в сыпучие пески востока. Скорее содержание уже в период написания стремилось показать разность нравов, интеллекта и желаний. Первая часть подготовки к путешествию на Луну, к сожалению, будущего читателя не погружает в мир фантастики. Содержимое книги увесисто остается на уровне мистического реализма и возможного развития. Если смотреть на содержание, основываясь на истории и времени написания, то все разговоры, которые в нашем времени кажутся абсурдными, на тот момент бросали вызов, были эксцентричными и безумными. <br/>
Изначально многие герои показались вначале картонными, наигранными, все меняется со второй половины книги где в игру вступает не просто обычный карлик. Скорее прообраз всевозможных страстей, любопытства, возвышенности и низменности. Власть в лице урода, физического и морального. Если бы музыка востока не играла в структуре фраз и построения предложений, то данного персонажа можно сравнить с произведением Гофмана «Крошка Цахес, по призванию Циннобер», грубое сравнение, быть может, соглашусь. Однако, как завораживает стойкость героини к соблазнам и насколько изворотливым и всевластным может быть персонаж за ширмой. Вот эта сцена, самое стоящее, после чего можно сказать да, это было великолепно!<br/>
Борьба, интриги, собственные капканы и глупость. Разные миры и отношение, подход казалось бы к одной цели. Все же, было красиво, хоть и ожидала совершенно другого содержания, рада, что не прошла мимо.<br/>
Как и всегда искренняя благодарность чтецу за труд! Герасимов очень часто своим голосом и тональностью попадает в самые глубины персонажей и отыгрывает их на ура! Спасибо!
Еще вчера прослушала рассказ два раза. Очень понравился. Но сюжет таков, что написать отзыв без спойлера для меня практически невозможно. Но, я постараюсь.По количеству комментариев, видимо не только для меня. (Когда я писала эти строки не было ни одного отзыва.)<br/>
***<br/>
«Мир держится на состраданьи, <br/>
А не на важности пустой.»<br/>
(Андрей Дементьев)<br/>
…<br/>
Бодро, радостно, весело (аллегро) встретили жители Белой Пустоши землян. Устроили ослепительный воздушный парад. «Планетолеты семнадцатый и семнадцатый-дубль совершают над космодромом круг почета в вашу честь.»<br/>
Прекрасный первый контакт.<br/>
"… чем выше ступень цивилизации, тем больше радости вызывает установление контакта. Вон посмотреть на пустошан они просто излучают какое-то нежное сияние. «Серебряноликие»…"<br/>
Однако при всём внешнем радушии, жители Белой Пустоши научились подавлять в себе проявление чувств. «Сильные эмоции остались там, в глубине ушедших веков,»… от моральных страданий предохраняет «уменье в совершенстве гасить свои эмоции.»<br/>
Земляне уверены, им искренне рады. Ведь сегодня жители планеты узнали «что где-то за условными зонами дальности, за провалами и искривлениями Пространства существует еще один человеческий мир.<br/>
Не гуманоидный, не человекоподобный — человеческий.»<br/>
Вот только полное подавление чувств выглядит очень странным и непонятным для землян. И, когда случается инциндент, которому аборигены совершенно не придают значения, для землян это потрясение. И потрясение двойное. Может что-то нужно переосмыслить и в своей жизни. <br/>
…<br/>
Еще один чудесный рассказ из цикла «Знаки зодиака». Слушая Ларионову наслаждаешься красивым русским языком, обилием ссылок и понятий, рассчитанных на некий багаж знаний грамотного человека.<br/>
История прекрасна озвучена Александром Дуниным. Впрочем, другого мы и не ждем. Спасибо.<br/>
P.S. А всё-таки, рассказ при кажущейся простоте, имеет вполне определенный подтекст и дает повод хорошо поразмыслить над главными аспектами человеческого взаимодействия.
Все рассказы имеют глубокий смысл, не только «Желание» :)<br/>
Я получала неописуемое удовольствие от каждого! Как пишет Вера, это просто нечто. Даже не знаю, с чем сравнить, меня обычно так погружает в миры при чтении Бредбери и Кинга. И живые персонажи, которым отчаянно сочувствуешь, даже если это кровожадная нечисть и демоны на пути раскаяния, чьи образы прописанные до мелочей; и отличные продуманные миры, в которых всё логично, локации искрятся объёмными деталями и мельчайшими описаниями, добавляя реальности. Каждый рассказ заставляет остановиться и задуматься о своей собственной жизни, о сложности жизни, как таковой, её глубине и последствий наших поступков, которые настолько сложны, что предугадать, чем обернётся даже неосторожная мысль, нереально. Очень здорово подведены некоторые рассказы одного мира к последнему, сведены сюжетные линии, люблю такие повороты :) Вера — большой любитель открытых финалов — додумывай так, как понял, и грань этой открытости очень тонка. Оставляет приятное ощущение субординации автора и читателя, какое-то взаимное уважение улавливается, не ткнули в «ты не достоин знать итог» и не пошли на поводу капризного читателя «скажи мне, что они жили долго и счастливо», а именно деликатный намёк на нечто грядущее после того, как прочитано последнее предложение. <br/>
Совершенно прекрасные озвучки Геннадия и Машхура стали уже традиционными для книг Веры, и их голоса, как приветственный взмах руки старого хорошего друга. <br/>
В принципе, все рассказы озвучены с чувством и душой, но прослушивание «Доброго дела» далось мне с трудом, признаться, хотя именно этот рассказ я ждала с особым интересом. Звуковой фон отчаянно мешал, нагнетание музыки очень часто ни к месту и порой перекрывает голос чтеца, особенно, когда чтец переходит на шепот, и сам чтец временами перегибал эмоционально, хотя озвучено действительно с душой. Это вкусовщина, само собой, и совершенно не помешало насладиться чудесными хитросплетениями сюжета! <br/>
Спасибо за чудесно проведенное время и последующие долгие размышления!
Большинство рассказов очень понравились, современно и вполне достойно. И страшно)<br/>
Руслан Покровский — чудо как хорош! <br/>
Хочу поделиться впечатлениями о некоторых рассказах. Если вы еще не слушали сборник, то не читайте дальше этот отзыв))<br/>
<br/>
===спойлер====<br/>
<i>«Поезд Мёртвых» — думаю, каждый из нас после просмотра или прочтения ужастиков про зомби задумывался, а что если вот так вдруг внезапно они объявятся в моем мире? Вот один из вариантов.<br/>
«Белобородый» — немного напомнил «Дьявольские куклы мадам Мендлип».<br/>
«Моя вторая Половина» — безумно понравился рассказ, из него мог бы получиться отличный сценарий для фильма.<br/>
«Там где ты всегда один» — не впечатлил, но в принципе неплохо. Намек на бабулю на пороге смерти уловила)<br/>
«Поющие в глубинах» — необычно, интересно. <br/>
«КЛНК» — вот вообще не поняла, что это такое? О чем? Какая-то нарезка мелкокалиберных страшилок из детского лагеря.<br/>
«Птичий Брод» — тут прекрасно все)<br/>
«Зовущая тьму» — предсказуемый финал, но рассказано интересно.<br/>
«Тупые Деффки» — эх, автор видно, тертый калач в битвах с поборниками «неприкосновенности чувств». Рассказ понравился реалистичностью. Нечто подобное может с каждым произойти в любой момент.<br/>
«Проповедник» — по мне так это ироничное произведение)<br/>
«Великая Блудница» — очень понравился рассказ. Яркие образы персонажей, неожиданная развязка, аллюзия на творчество Лавкрафта.<br/>
«Четыре медяка» — замечательное произведение, непредсказуемая развязка.<br/>
«Голод» — рассказ тоже понравился. </i><br/>
=====<br/>
<br/>
Хочу попросить администрацию сайта по возможности поправить опечатки в названиях треков и описании. Ошибиться все мы можем, особенно, когда приходится работать с большими объемами информации, но вряд ли авторам рассказов понравилось бы, что их произведения с ошибками печатают(<br/>
Опечатки в названиях «Чи<b>т</b>стые Руки», «П<b>р</b>ичий Брод» и «Пр<b>а</b>поведник».<br/>
<br/>
Благодарю за книгу!)
Александр Бек «Волоколамское шоссе» (1943-1944). Первое название — «Панфиловцы на первом рубеже», журнал «Знамя», 1943, №5-6. Вторая публикация – 1944, журнал «Знамя» №5-6, «Волоколамское шоссе», подзаголовок «Вторая повесть о панфиловцах». <br/>
<br/>
Масштабная повесть, классическое произведение о войне, не уступающее по своей глубине военной прозе Воробьёва Константина Дмитриевича («Убиты под Москвой», 1961), Некрасова Виктора Платоновича («В окопах Сталинграда», 1946), Астафьева Виктора Петровича («До будущей весны», 1953), Бондарева Юрия Васильевича («Батальоны просят огня», 1957; «Горячий снег», 1970), Васильева Бориса Львовича («А зори здесь тихие…», 1969). Автор через две недели после начала войны добровольцем вступил в народное ополчение, в Краснопресненскую стрелковую дивизию, испытал марш из Москвы под Вязьму, воинскую учебу в окопах Резервного фронта, удар гитлеровских армий в начале октября 1941 года. В роли военного корреспондента журнала «Знамя» оказался на Волоколамском направлении… Роман – точка зрения военного корреспондента. Точно отражены документальные факты. Сюжет динамический. Приближается к художественной истории. Документальная основа — битва под Москвой. В октябре 1941 года немцы прорвались под Вязьмой, двинулись на Москву, избрав своим направлением Волоколамское и Ленинградское шоссе. 316-я стрелковая дивизия, под командованием генерал-майора Панфилова Ивана Васильевича («…умевшего управлять не криком, а умом…»), задержала врага, что стало одним из самых значительных событий военной страды 1941 года. Искусно выписана стенограмма боя. Впечатлил образ генерала Белобородова. Победа, достигнутая к утру 8 декабря, рождена мужеством и стойкостью солдат… мыслью и военным творчеством командиров… Повествование от первого лица героя — комбата Баурджана Момыш-Улы. Человек показан в невероятно трудных условиях войны, в отношении к своему долгу. Потрясающе раскрыта его душа в подвиге, в которых человек проходит проверку своего характера суровой логикой трагического времени. Впечатлила сцены осуждения и расстрела Барамбаева, разжалования лейтенанта Брудного… Произведение – памятник всем, кто в то страшное время жил, любил, верил и шёл к Победе… Слушал в исполнении Герасимова Вячеслава. Отзыв оставлю под этой озвучкой. С удовольствием послушаю Юрову Ларису. Огромное спасибо сайту за эту книгу. «Лайк».
С удовольствием почитала отзывы, благодарю Вас, Друзья! Не могу не вставить свои пять луидоров в обсуждение. Это не трусость, это махровейший инфантилизм, согласна с Натальей и с её замечательными комментариями. Живо представляю, с какой радостью он сам играл на фабрике со своими игрушками, снимал с конвейера мишку в брючках клетчатых, рассматривал и бережно, как живого, клал в коробочку с атласным бантиком. А дома вечерами блестел счастливыми глазами, ползал на коленках, наблюдая за паровозиком, живо бегающим по сияющим рельсам мимо звенящих переездов, чух-чух-чух дзинь-дзииинь! <br/>
Как хорошо жить, не за что не отвечая, не неся ответственности, накормили, горшок вынесли, обиходили и даже о литературе потрендели и — спатки, и баиньки, вот и день прошёл, вот и славненько. <br/>
Нет и не было тут чести, благородства и идеализма, за идеалы кровь проливали, принимали муки, стояли до последнего, а не диванчик спинкой утаптывали.<br/>
На вспорхнувший вопрос, а как бы я поступила? Не знаю, я не герой от слова совсем. Лучше скажу, как не поступила бы. Я не стала бы подставлять людей, скрывающих еврейку, а если бы даже над ними не нависала смертельная опасность, то постеснялась бы напрягать кого-то уходом за своей тушкой сибаритствующей и изнеженной.<br/>
А так называемая его вера в человечество — ну как если стоишь в своём прекрасном садике, вдыхая ароматы дивных цветов, слушая серебристый шёпот фонтанчика, мыслями улетая в эфиры недоступные, а тот — опа! нищенка у калитки, глаза тенями обведены, мольба в уголках пересохших губ, а ты разворачиваешься тихонько так, чтоб незаметно самому себе было, к ней спиной и, в медленной задумчивости, склонив голову к плечу, удаляешься в райские кущи ничегоНевиденьяИничегоНеслышанья, дабы поверхность души уберечь от волнения. <br/>
Вера в человечество возможна при полнейшем осознании всей глубины его, и себя вместе с ним, падения, вопреки всему. Ведь искать решение задачи, не имеющей решения — в этом и есть смысл :)
Юношей Михаил Юрьевич Лермонтов был порывистый и впечатлительный. После скандала с одним из родственников, который начал оправдывать Жоржа Дантеса, Лермонтов выгнал его из дома вон и написал потрясающее по обличительной силе стихотворение «Смерть поэта». Власти сразу увидели призыв к неповиновению, последовал арест, потом ссылка на Кавказ. Там у Лермонтова было много времени, чтобы закончить поэму «Демон», над которой он работал целых 10 лет.<br/>
Поэт начал писать поэму, когда ему было 14. Сначала герои — Демон и Ангел были влюблены в одну монахиню. Через какое-то время Лермонтов изменил сюжет. Теперь Демон влюблялся в монахиню и губил её из ненависти к Ангелу-хранителю. В окончательной редакции в основе сюжета — стремление духа зла к добру и красоте, которое возникло из-за любви к женщине. Лермонтов пытается пробудить сочувствие к своему герою, так как тот одинок и влюблён, и читатель верит в искреннее раскаяние Демона, когда тот плачет от жалости к человеческому роду и его слеза прожигает камень. Читатель также верит в глубину чувств к юной Тамаре и надеется на перерождение духа зла.<br/>
Образ дьявола получился уж больно привлекательным, а это уже богоборчество. Цензоры были возмущены В 1841 году ещё была надежда, что поэму всё-таки напечатают. Лермонтова попросили прислать «Демона», чтобы прочитать её при дворе наследника. Какова была величайшая реакция — неизвестно, но перед отъездом на Кавказ, ставшим как известно роковым, поэт написал своему троюродному брату Акиму Шан-Гирею: «Демона» мы печатать погодим, оставь его пока у себя».<br/>
При жизни автора поэма так и не вышла. В 1852 году поэт-цензор Аполлон Майков раздумывал допускать ли в Россию берлинское издание сочинения Лермонтова на немецком языке: «Может показаться странным, что у нас русский автор недозволен в подлиннике, а будет дозволен в переводе». В конце концов Лермонтова запретили на родине даже в переводе.
Как порой мы бываем категоричны. Нетерпеливы и, наверное, не очень умны. А может, это просто не слишком большой жизненный опыт, когда ты пока еще не созрел для того, чтобы разглядеть глубину там, где она тебе не видна с высоты энного количества прожитых лет. Эта аудиокомпозиция из трех небольших рассказов причиняет мне особенную боль. Почему? Потому что в свое время, когда их автор, мой дорогой папа Амарике Сардар был еще жив и наслаждался звучанием его рассказов на русском языке в моем переводе, еще тогда он предложил мне перевести «Почем на могиле памятник?» и «Портрет матери», а я… Я, категоричная, даже где-то жёсткая в своих субъективных оценках, ответила ему, что нет, их не стоит переводить, они не будут звучать, будет не то… Как сейчас помню папин взгляд, и не могу себе этого простить… Он, явно расстроенный такой моей оценкой, покачал головой и сказал: «Разве? Ведь это хорошие вещи. Очень хорошие, с глубоким смыслом…» Но настаивать не стал и кивнул: «Смотри сама, как хочешь. Если не считаешь нужным, не переводи». И на этом разговор был окончен, хотя о папином желании я не забыла. С того времени прошло около 20 лет. И вот сейчас, наверное, немного поумнев, набравшись побольше жизненного опыта, больше прочувствовав, столкнувшись, в конце концов, с такой страшной вещью, как утрата, потеря близких, я по-другому оценила эти два маленьких, очень маленьких по объему рассказа: «Почем на могиле памятник?» и «Портрет матери». И почувствовала, что должна, просто обязана вернуть этот долг – исполнить папино желание! Их перевод не занял много времени, хотя эмоционально это было тяжело. <br/>
К чему это я? А к тому, что время вносит свои коррективы в наши мысли, ощущения, восприятие. И учит тому, что нельзя быть категоричным, нельзя рубить сплеча и доставлять близким боль. Потому что потом может быть поздно, слишком поздно.
С какого-то момента не покидало недоброе ощущение, что человечество сумеет избежать задницы беспросветной глубины благодаря паре случайностей и героизму нескольких человек. К счастью, авторы сумели удержаться от этого сюжетного хода, свойственного дешёвому ширпотребу.<br/>
<br/>
Если закрыть глаза на отдельные косяки и крайне условное отображение развития глобальной ситуации, сама история рассказана хорошо, анонсирована пачка таинственностей, так что ждём продолжения. Надеюсь оно действительно следует )<br/>
<br/>
Несколько замечаний (возможны СПОЙЛЕРЫ):<br/>
* план отступления с аукциона абсолютно неправдоподобен: чтобы соорудить и установить такую ловушку, которую они применили, нужно огромное количество времени, не говоря что она основана на новой, ранее не испытанной технологии. Само попадание их на аукцион связано по сути со случайностью — встреча с малолетним бандитом, которого до этого встретили охотники древних.<br/>
<br/>
* похоже авторы считают, что правительства действуют по принципу «в любой неясной ситуации фигани в соседа ядерной бомбой». При иных вводных описание развития ситуации на глобальном уровне так же абсолютно неправдоподобно.<br/>
<br/>
* кровососы лучше всего себя чувствуют в соц. странах. (Ну конечно. ведь коммуняки и есть главные кровососы.) Однако само повествование полностью опровергает данное мимолётом вброшенное утверждение. <br/>
<br/>
* «я уверен они за одно» говорит Эф про древних и «владыку», напрочь игнорируя что ему сколько раз уже говорили про нарушенное перемирие и войну между этими двумя силами.<br/>
<br/>
* один единственный бомж соорудил баррикаду, от которой сошёл с рельсов поезд. Наверно он скрытый супермен. Потому что я без понятия, как такое можно сделать в одиночку за те 10-20 минут интервала между поездами.<br/>
<br/>
* будущее сына для меня важнее будущего человечества, утверждает Эф в своём дневнике, забывая, что у отдельного человечества нет будущего без человечества.<br/>
<br/>
* как владыка уничтожил первого древнего пару веков назад? тогда ядрёных бомб не было.
Любопытно и весьма приятно начитано. Можно было бы рекомендовать книгу для общего ознакомления, если бы не два жирных «но». <br/>
Во-первых, картину исследователь даёт приятную, но очень уж обзорную, галопом, не касаясь многих важных моментов биографии поэта. Любые факты поданы настолько выборочно, что картина получается не просто неполная, а искажённая. Где, к примеру, рассказ о Вареньке Лопухиной, с которой Лермонтова связывала трагическая история любви? А ведь это один из ключевых фактов его биографии, из-за этой истории его язвительная от природы натура приобрела поистине трагическую глубину. Почти ничего нет о его военной карьере, а там есть интересное (к примеру, во вторую ссылку Лермонтов возглавлял отряд казаков-разведчиков, который занимался диверсионными вылазками к противнику, отчего поэта сегодня в шутку называют «командиром спецназа»). Очень мало говорится и о сложном характере поэта — а в нём, возможно, ключ ко всей его жизни. <br/>
Второе большое «но» — дуэль. С точки зрения современного лермонтоведения факты попросту перевраны. К чему-то приплетена Надя Верзилина, хотя есть точные свидетельства, что у Нади как раз был роман с поручиком Глебовым (он был одним из секундантов на дуэли, и поэт умер фактически у него на руках), а объектом внимания Мартынова и Лермонтова современники считали старшую сестру Нади Верзилиной — Эмилию. Но и эта версия позже была отвергнута: главной причиной дуэли учёные в большинстве своём признают язвительность Лермонтова и многолетние насмешки в адрес очень самолюбивого Мартынова, которых тот в итоге и не вытерпел. Так что изложенная в книге версия просто странная и не укладывается в общую картину. <br/>
Есть, правда, у книги и один «плюс» — здесь довольно много цитат и оценок творчества Лермонтова его современниками, это в карму автора. А в целом, это книжка, наверно, предназначалась для субботнего чтения каких-нибудь московских и питерских гимназистов конца 19 века, она не даёт полного представления о поэте, лишь очень условное, очень поверхностное знакомство
Мне не хватило! Вообще ничего не хватило, аррр! Это будто заготовка к роману, а ведь с такой идеей можно было наворотить на всю глубину колодца!<br/>
Вот взять бы и подетальнее расписать обоих кузенов, их внешность, характеры, развернуть моменты из прошлого их семей, наметить истоки противостояния, как они в детстве играли в домике на дереве, были влюблены в одну девчонку в школе, как один завидовал другому (или не завидовал), а другой был подлым и коварным или просто жил в своё удовольствие, не загонялся принципами, всей этой ерундой, от которой у взрослых унылые лица и сутулые плечи. <br/>
Ну, а настрочив на эту тему стопку листов с палец толщиной, можно уже и перейти к самому переломному моменту, обогатив деталями всё, что случилось непосредственно до и после.<br/>
И, раз уж главный герой такой болван, что упрятал своё преступление аккурат в то место, куда его любимая обожает прогуляться, посидеть там, жутики поиспытывать, то дальше смело можно ещё на два пальца накатать о том, как в тот же колодец отправился сосед, вышедший на утреннюю пробежку и попытавшийся оттуда воды зачерпнуть, тётку, собака (собачку не надо, она пусть убежит) которой носилась без поводка, унюхала странный запах и давай лаять и стойку делать. Туда же — что-то заподозрившего мальчишку, который разносит газеты и суёт свой нос куда не надо, потому что каникулы, ещё тестя или тёщу (можно обоих), случайного мужика собутыльника в баре, которому спьяну проболтался. <br/>
Так до тех пор, пока там тела перестанут умещаться, а под конец и жену, с этим её браслетиком, раззява. <br/>
Чуть не забыла — обязателен старый шериф, который это дело раскроет перед выходом на пенсию. <br/>
Вот тогда бы это был Колодец, без эха и утренних звёзд. Мрачное проклятое место, байками о котором местные будут пугать друг друга и туристов, а пацанята на слабо пробираться к нему в одиночку ночью. <br/>
Чтице моя искренняя благодарность!
Это не моя теория. Это реальная ситуация. Богатый человек Бобальевич сильно страдал, что окружающие итальянцы гордились своим происхождением (яко бы от древних римлян). Как тогда было принято, он нашёл грамотного монаха и заказал ему свою родословную, аж от Адама. Да такую, чтобы все удавились от зависти. Дал много денег и обещал монаху протекцию в назначении. Монах Орбини оказался очень талантливым. Он надёргал всё, что можно у всех авторов, собрал все народные сказки, остальное досочинил. Ну, а поскольку Бобальевич был славянином, то получилось «царство славян». Алло, Хьюстон, славянином был не Орбини, а его заказчик, приём! Медленно прочитайте дважды. <br/>
Довольно приличную часть книги и составляет мифическая история ближайших героических предков Бобальевича. Вначале книги — благодарность Бобальевичу и его возвеличивание. А дальше — в глубину веков. Всё величее и величее, как и положено.<br/>
Такая книжка имелась у каждого «приличного» дворянского рода. Там предок рода дворянина был царского происхождения и либо воевал вместе с Александром Македонским и Навуходоносором, либо против них. Относиться к такому сколько-нибудь серьёзно в 21 веке никто не будет. Кроме необразованых лохов. А лохов — разводят.<br/>
Сохранилась она только потому, что Орбини действительно талант, использовал много цитат и реальных авторов и возвеличил славян, что пригодилось тогда для поднятия духа в борьбе с Османской Портой. Книжку стали переписывать, вот и не потерялась.<br/>
Вы ничего этого не знаете, потому, что книги Орбини не читали. Там ничего этого не скрыто. Вы читали в опусе у какого-то лжеучёного, что «есть такое неопровержимое свидетельство» и решили блеснуть отсутствующими знаниями. И даже не понимаете что я ранее Вам по этому поводу написал. Не дошло.<br/>
На Руси такой прикол боярские роды использовали тоже. Каждый, кто хотел себя «удревнить» заказывал список «Задонщины», куда писец вставлял предка этого боярина в обнимку с Дмитрием Донским. Так что в Куликовской битве в итоге «участвовало» бояр больше, чем их было в России. <br/>
Читайте Орбини, делайте выводы.
Когда уже начитает чтец, которому смайлик «огонь»,«аплодисменты» и другие, будущие смайлики восторга достанутся!<br/>
<br/>
«Унесенные ветром» совершенно не мелодрама, от которой шарахаются мужчины.<br/>
И те, кто не выносит клише «дамский роман».<br/>
<br/>
Это умная книга.Где раскрыты характеры близко к тому, как есть в жизни.<br/>
Нет положительных и отрицательных персонажей. <br/>
<br/>
Так видит мир людей автор!<br/>
<br/>
Даже Мелани вдумчивый читатель не отнесет к разряду положительных героев. <br/>
А уж как досталось остальным.<br/>
Недаром в жизни люди, как только становятся взрослыми, учатся скрывать свои чувства и мысли. И с годами только отшлифовывают это умение.<br/>
А Маргарет Митчелл всех насквозь видит и описывает.<br/>
<br/>
Все персонажи-неоднозначные и интересные личности!!!<br/>
Роман захватывает и затягивает в свои глубины.<br/>
<br/>
Роман про выживание в сложных обстоятельствах тех, кому повезло родиться в благополучии и достатке.<br/>
Что тоже отдельная интересная тема.<br/>
Потерять все, как с этим жить дальше?<br/>
<br/>
Посмотреть на тот багаж, который есть? Сила характера «никогда не сдаваться» и помогать своим, которые растерялись и опустили руки.<br/>
<br/>
Мощный манифест против войны. Этим дышит каждая строчка романа и взывает к благоразумию людей.<br/>
<br/>
И этот великий роман очень многие дамы, прочитав в юности, относят к слезливой любовной истории, на которую ни за что не хотят тратить время.<br/>
<br/>
А сколько мужчин погрузились с вниманием и интересом в роман, самый популярный после Библии! Хотя бы из интереса, как Америка больше не погружалась в пучину войны на своей территории.Заслуга романа в этом безусловна.<br/>
<br/>
Роман пробуждает чувства к окружающему миру, родной земле, своей семье, встряхивает и заставляет о многом передумать.<br/>
<br/>
Тут история Ретта, которую развернул автор мужчина, хорошо знакомый с той эпохой Гражданской войны. Озвучки, типа Клюквин читает «Унесенные ветром», эта версия.по отзывам, заслуживает!
— Ты боишься? — спросил ярл.<br/>
Такой вопрос не оскорбителен. Из всех викингов драккара один кормчий имеет право испытывать и опасения и страх. Стихии сильнее даже сынов Вотана. Кормчий держит не правило руля, а жизнь и смерть драккара и воинов.<br/>
— Я помню историю короля Гаральда Древнего, — ответил Эстольд.<br/>
Гаральд Древний заплыл на север дальше всех и едва не погиб в черной яме Утгарда, куда безвозвратно изливается море.<br/>
— Плыви, пока это действительно не сделается опасным, — спокойно сказал ярл. — Гаральд успел повернуть, успеем и мы. Мои драккары лучше Гаральдовых, — добавил Оттар, который тоже чувствовал необычную силу течения.<br/>
Шли часы прилива, и внизу, на колоссальной глубине, кипела черная яма Утгарда. Усиленное высоким приливным валом могучее морское течение дико врывалось в пролив и из пролива в фиорд. Не найдя выхода, вода, взлетая на вспененные берега, неслась в свирепом грандиозном водовороте. Викинги чувствовали, будто гора содрогалась под напором моря.<br/>
Страшное зрелище притягивало, томило неиспытанным чувством. Хотелось и броситься бежать, чтобы не видеть, и наклониться над бездной, повиснуть и — выпустить опору! Сзади, внушая странные и опасные желания, казалось, давило невидимым ветром, который холодил спины.<br/>
Один из викингов или слишком далеко нагнулся, увлеченный зрелищем, или поддался притяжению пустоты. Он молча упал. Тело ударилось о выступ, отскочило, расставив бесполезные руки-клещи, и рухнуло на узкую площадку над кипящим котлом. Секунду оно лежало. Вдруг высунулся чей-то язык и сдернул жертву. И сейчас же поток, в поисках новой добычи, облизал всю ступень.<br/>
Шум воды усиливался. Отражаемый стенами фиорда, усиливаемый тысячеголосым эхом, он преображался в дикий звериный рев. Так вот где едва не погиб древний король Гаральд! Он не солгал потомкам.<br/>
© Повести древних лет
Вот что хотелось бы сказать сразу. Я — лингвист, переводчик, преподаватель языков. Это к тому, что неправильные ударения, ошибочные интонации и прочие «ляпы» всегда слышу, если они есть. Слышу иногда и в «Глубине», да. <br/>
Но, во-первых, лично мне они нисколько не мешают получать удовольствие (их мало, они не искажают прекрасного впечатления от талантливого прочтения КАЖДЫМ из участников проекта выбранных ими рассказов, а вкусы в таком выборе у нас, по большей части, совпадают). А во-вторых, меня воспитали так, что замечания человеку нужно делать шёпотом, не при всех. Нельзя унижать людей — тем более, тех, кто бескорыстно делает большую работу на радость другим. Поэтому, буде у меня такое желание, я напишу чтецу в личном сообщение и в максимально вежливой форме, что, мол, вы в таком-то рассказе ошиблись с ударением, произношением, интонированием и т.п. И постараюсь объяснить, с чего это я взяла, что там ошибка. Ссылку даже дам на Грамота.ру или ещё куда.))) И да, имеет место и вкусовщина — мне что-то не понравится, а у других вызовет восторг. Это нормально.<br/>
Поэтому я призываю всех, кто слушает уже 9-е, между прочим, Погружение (а значит, первое и последующие не оттолкнули, так?): давайте будем ценить то, что нам ДАРЯТ, уважать бескорыстный труд и делать замечания только по существу, а не на уровне «если бы губы Никанора Ивановича да приставить к носу Ивана Кузьмича...». Призываю, конечно, а не настаиваю. Но сама постараюсь делать только так. Всем удачи и радости от хорошего прочтения хороших книг!<br/>
Теперь начинаю слушать.))
<br/>
P.S. Nikosho читает текст по изданию 1929 года «Всероссийского союза поэтов», и именно по этому изданию её и нужно читать. Т.к в более раннем издании (напр. 1913 г.) книга ещё фактически была черновиком, и текст её отличался.<br/>
И да, обложка здесь почему-то от другой книги, нужно поменять. :) «Целомудрие» и «Девственность» понятия, конечно, родственные, но это две разные книги у автора. Можете взять обложку здесь, заодно и ознакомиться с другими книгами Н.А. Крашенинникова — <a href="http://www.svetlica.in/forum/34-173-1" rel="nofollow">www.svetlica.in/forum/34-173-1</a>
<a href="https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Психологическое_насилие" rel="nofollow">ru.m.wikipedia.org/wiki/Психологическое_насилие</a><br/>
<a href="https://en.m.wikipedia.org/wiki/Psychological_abuse" rel="nofollow">en.m.wikipedia.org/wiki/Psychological_abuse</a><br/>
<br/>
Bullying это тоже часть психологического абьюза, но оно не нелегально. <br/>
«Такие люди» испольэуют удивительно небольшой набор средств чтобы манипулировать жертвой. Вы рассматриваете внешние признаки этого явления. Накричал, нагрубил, отыгрался. Главное тут манипулирование жертвой и вызывание чувства вины ( в основном при продолжительном абьюзе). Вы считаете, что Агата Кристи назвалу ситуацию абьюзом устами Пуаро, потому что он более чувствителен к повышенному тону? Вовсе нет! Он прибег к такому тону в попытке манипуляции детективом, который «прижал его к стенке». Крик был инструментом манипуляции. Я согласна здесь с Агатой Кристи и Пуаро. Это был абьюз! <br/>
«Эти люди» могут быть разборчивы или неразборчивы в средствах, pattern все время один и тот же. <br/>
Я не утверждала, что английский термин употребляется в русском законодательстве. Также, не за все формы абьюза можно судить в США. Я говорила о важности распознавания оного для потенциальных жертв, а не подыскивла подходящую статью. Чаще всего лучше обратится к специалисту. На абьюзера это очень хорошо действует<br/>
Ни я, никто другой не настаивает на применении этого термина. Тем не менее он очень емок. Я говорила о важносьи распознавать ситуацию абьюза, чтобы с ней бороться. Например, в ситуации с Пуаро термины «грубость» или «психическре насилие» не описывают глубины сиуации. В любом случае, мы отошли далеко от темы книги, хоть она об абьюзе. Назови хоть грузьдем… Первоначальная тема разговора была о важности узнавания ситуации и помощи, а не о лингвистических аспектах.Если хотите -напишите мне в личку.
Упущением и недостатком в самом начале, лично для меня, стала аннотация буквально говорящая о противовесе произведениям Верна. Возможно, Лори действительно в свое время бросал вызов своим произведением в сторону «С Земли на Луну», и это было сражение, однако я не увидела сходства и даже близости. <br/>
Радамехский карлик не только классика, погружающая вначале произведения читателя в неспешные чаепития высшего общества со светскими беседами, уходящая караваном в сыпучие пески востока. Скорее содержание уже в период написания стремилось показать разность нравов, интеллекта и желаний. Первая часть подготовки к путешествию на Луну, к сожалению, будущего читателя не погружает в мир фантастики. Содержимое книги увесисто остается на уровне мистического реализма и возможного развития. Если смотреть на содержание, основываясь на истории и времени написания, то все разговоры, которые в нашем времени кажутся абсурдными, на тот момент бросали вызов, были эксцентричными и безумными. <br/>
Изначально многие герои показались вначале картонными, наигранными, все меняется со второй половины книги где в игру вступает не просто обычный карлик. Скорее прообраз всевозможных страстей, любопытства, возвышенности и низменности. Власть в лице урода, физического и морального. Если бы музыка востока не играла в структуре фраз и построения предложений, то данного персонажа можно сравнить с произведением Гофмана «Крошка Цахес, по призванию Циннобер», грубое сравнение, быть может, соглашусь. Однако, как завораживает стойкость героини к соблазнам и насколько изворотливым и всевластным может быть персонаж за ширмой. Вот эта сцена, самое стоящее, после чего можно сказать да, это было великолепно!<br/>
Борьба, интриги, собственные капканы и глупость. Разные миры и отношение, подход казалось бы к одной цели. Все же, было красиво, хоть и ожидала совершенно другого содержания, рада, что не прошла мимо.<br/>
Как и всегда искренняя благодарность чтецу за труд! Герасимов очень часто своим голосом и тональностью попадает в самые глубины персонажей и отыгрывает их на ура! Спасибо!
***<br/>
«Мир держится на состраданьи, <br/>
А не на важности пустой.»<br/>
(Андрей Дементьев)<br/>
…<br/>
Бодро, радостно, весело (аллегро) встретили жители Белой Пустоши землян. Устроили ослепительный воздушный парад. «Планетолеты семнадцатый и семнадцатый-дубль совершают над космодромом круг почета в вашу честь.»<br/>
Прекрасный первый контакт.<br/>
"… чем выше ступень цивилизации, тем больше радости вызывает установление контакта. Вон посмотреть на пустошан они просто излучают какое-то нежное сияние. «Серебряноликие»…"<br/>
Однако при всём внешнем радушии, жители Белой Пустоши научились подавлять в себе проявление чувств. «Сильные эмоции остались там, в глубине ушедших веков,»… от моральных страданий предохраняет «уменье в совершенстве гасить свои эмоции.»<br/>
Земляне уверены, им искренне рады. Ведь сегодня жители планеты узнали «что где-то за условными зонами дальности, за провалами и искривлениями Пространства существует еще один человеческий мир.<br/>
Не гуманоидный, не человекоподобный — человеческий.»<br/>
Вот только полное подавление чувств выглядит очень странным и непонятным для землян. И, когда случается инциндент, которому аборигены совершенно не придают значения, для землян это потрясение. И потрясение двойное. Может что-то нужно переосмыслить и в своей жизни. <br/>
…<br/>
Еще один чудесный рассказ из цикла «Знаки зодиака». Слушая Ларионову наслаждаешься красивым русским языком, обилием ссылок и понятий, рассчитанных на некий багаж знаний грамотного человека.<br/>
История прекрасна озвучена Александром Дуниным. Впрочем, другого мы и не ждем. Спасибо.<br/>
P.S. А всё-таки, рассказ при кажущейся простоте, имеет вполне определенный подтекст и дает повод хорошо поразмыслить над главными аспектами человеческого взаимодействия.
"– Аз есьм Лилит, аз есьм первая из первых, аз есьм Астарта, Кибела, Геката, аз есьм Ригатона, Эпона, Рианнон, Ночная Кобыла, любовница вихря. Черны мои крылья. Резвее ветра мои ноги, длани мои слаще утренней росы. Не услышит лев, когда я ступаю, не угадает моих путей зверь полевой и лесной. Ибо истинно говорю вам: аз есьм Тайна, Понимание и Знание.<br/>
Почитайте меня в глубине сердец ваших и в радости обряда приносите мне жертвы актами любви и блаженства, ибо мила мне такая жертва."©<br/>
Такой прекрасный и полностью равный по сотворению Адаму идеал(хотя какой даже равный-выше)-можно было легко приспособить под «страсть и а она одна-куда деваться то»<br/>
но Ева то вторая жена-и она уже как сказали бы сейчас феминистки жертва белого патриархата ибо исходно так сотворена-так что там природа власти -иная :)<br/>
<br/>
«Единственное мое желание и самая страстная моя мольба – чтобы мы могли покинуть этот мир вместе; и эта мольба никогда не перестанет звучать на земле, она будет жить в сердце каждой любящей жены во все времена, и ее нарекут молитвой Евы.<br/>
Но если один из нас должен уйти первым, пусть это буду я, и об этом тоже моя мольба, – ибо он силен, а я слаба, и я не так необходима ему, как он мне; жизнь без него – для меня не жизнь, как же я буду ее влачить?»<br/>
У МОГИЛЫ ЕВЫ<br/>
Адам. Там, где была она, – был Рай."<br/>
©
Я получала неописуемое удовольствие от каждого! Как пишет Вера, это просто нечто. Даже не знаю, с чем сравнить, меня обычно так погружает в миры при чтении Бредбери и Кинга. И живые персонажи, которым отчаянно сочувствуешь, даже если это кровожадная нечисть и демоны на пути раскаяния, чьи образы прописанные до мелочей; и отличные продуманные миры, в которых всё логично, локации искрятся объёмными деталями и мельчайшими описаниями, добавляя реальности. Каждый рассказ заставляет остановиться и задуматься о своей собственной жизни, о сложности жизни, как таковой, её глубине и последствий наших поступков, которые настолько сложны, что предугадать, чем обернётся даже неосторожная мысль, нереально. Очень здорово подведены некоторые рассказы одного мира к последнему, сведены сюжетные линии, люблю такие повороты :) Вера — большой любитель открытых финалов — додумывай так, как понял, и грань этой открытости очень тонка. Оставляет приятное ощущение субординации автора и читателя, какое-то взаимное уважение улавливается, не ткнули в «ты не достоин знать итог» и не пошли на поводу капризного читателя «скажи мне, что они жили долго и счастливо», а именно деликатный намёк на нечто грядущее после того, как прочитано последнее предложение. <br/>
Совершенно прекрасные озвучки Геннадия и Машхура стали уже традиционными для книг Веры, и их голоса, как приветственный взмах руки старого хорошего друга. <br/>
В принципе, все рассказы озвучены с чувством и душой, но прослушивание «Доброго дела» далось мне с трудом, признаться, хотя именно этот рассказ я ждала с особым интересом. Звуковой фон отчаянно мешал, нагнетание музыки очень часто ни к месту и порой перекрывает голос чтеца, особенно, когда чтец переходит на шепот, и сам чтец временами перегибал эмоционально, хотя озвучено действительно с душой. Это вкусовщина, само собой, и совершенно не помешало насладиться чудесными хитросплетениями сюжета! <br/>
Спасибо за чудесно проведенное время и последующие долгие размышления!
Руслан Покровский — чудо как хорош! <br/>
Хочу поделиться впечатлениями о некоторых рассказах. Если вы еще не слушали сборник, то не читайте дальше этот отзыв))<br/>
<br/>
===спойлер====<br/>
<i>«Поезд Мёртвых» — думаю, каждый из нас после просмотра или прочтения ужастиков про зомби задумывался, а что если вот так вдруг внезапно они объявятся в моем мире? Вот один из вариантов.<br/>
«Белобородый» — немного напомнил «Дьявольские куклы мадам Мендлип».<br/>
«Моя вторая Половина» — безумно понравился рассказ, из него мог бы получиться отличный сценарий для фильма.<br/>
«Там где ты всегда один» — не впечатлил, но в принципе неплохо. Намек на бабулю на пороге смерти уловила)<br/>
«Поющие в глубинах» — необычно, интересно. <br/>
«КЛНК» — вот вообще не поняла, что это такое? О чем? Какая-то нарезка мелкокалиберных страшилок из детского лагеря.<br/>
«Птичий Брод» — тут прекрасно все)<br/>
«Зовущая тьму» — предсказуемый финал, но рассказано интересно.<br/>
«Тупые Деффки» — эх, автор видно, тертый калач в битвах с поборниками «неприкосновенности чувств». Рассказ понравился реалистичностью. Нечто подобное может с каждым произойти в любой момент.<br/>
«Проповедник» — по мне так это ироничное произведение)<br/>
«Великая Блудница» — очень понравился рассказ. Яркие образы персонажей, неожиданная развязка, аллюзия на творчество Лавкрафта.<br/>
«Четыре медяка» — замечательное произведение, непредсказуемая развязка.<br/>
«Голод» — рассказ тоже понравился. </i><br/>
=====<br/>
<br/>
Хочу попросить администрацию сайта по возможности поправить опечатки в названиях треков и описании. Ошибиться все мы можем, особенно, когда приходится работать с большими объемами информации, но вряд ли авторам рассказов понравилось бы, что их произведения с ошибками печатают(<br/>
Опечатки в названиях «Чи<b>т</b>стые Руки», «П<b>р</b>ичий Брод» и «Пр<b>а</b>поведник».<br/>
<br/>
Благодарю за книгу!)
<br/>
Масштабная повесть, классическое произведение о войне, не уступающее по своей глубине военной прозе Воробьёва Константина Дмитриевича («Убиты под Москвой», 1961), Некрасова Виктора Платоновича («В окопах Сталинграда», 1946), Астафьева Виктора Петровича («До будущей весны», 1953), Бондарева Юрия Васильевича («Батальоны просят огня», 1957; «Горячий снег», 1970), Васильева Бориса Львовича («А зори здесь тихие…», 1969). Автор через две недели после начала войны добровольцем вступил в народное ополчение, в Краснопресненскую стрелковую дивизию, испытал марш из Москвы под Вязьму, воинскую учебу в окопах Резервного фронта, удар гитлеровских армий в начале октября 1941 года. В роли военного корреспондента журнала «Знамя» оказался на Волоколамском направлении… Роман – точка зрения военного корреспондента. Точно отражены документальные факты. Сюжет динамический. Приближается к художественной истории. Документальная основа — битва под Москвой. В октябре 1941 года немцы прорвались под Вязьмой, двинулись на Москву, избрав своим направлением Волоколамское и Ленинградское шоссе. 316-я стрелковая дивизия, под командованием генерал-майора Панфилова Ивана Васильевича («…умевшего управлять не криком, а умом…»), задержала врага, что стало одним из самых значительных событий военной страды 1941 года. Искусно выписана стенограмма боя. Впечатлил образ генерала Белобородова. Победа, достигнутая к утру 8 декабря, рождена мужеством и стойкостью солдат… мыслью и военным творчеством командиров… Повествование от первого лица героя — комбата Баурджана Момыш-Улы. Человек показан в невероятно трудных условиях войны, в отношении к своему долгу. Потрясающе раскрыта его душа в подвиге, в которых человек проходит проверку своего характера суровой логикой трагического времени. Впечатлила сцены осуждения и расстрела Барамбаева, разжалования лейтенанта Брудного… Произведение – памятник всем, кто в то страшное время жил, любил, верил и шёл к Победе… Слушал в исполнении Герасимова Вячеслава. Отзыв оставлю под этой озвучкой. С удовольствием послушаю Юрову Ларису. Огромное спасибо сайту за эту книгу. «Лайк».
Как хорошо жить, не за что не отвечая, не неся ответственности, накормили, горшок вынесли, обиходили и даже о литературе потрендели и — спатки, и баиньки, вот и день прошёл, вот и славненько. <br/>
Нет и не было тут чести, благородства и идеализма, за идеалы кровь проливали, принимали муки, стояли до последнего, а не диванчик спинкой утаптывали.<br/>
На вспорхнувший вопрос, а как бы я поступила? Не знаю, я не герой от слова совсем. Лучше скажу, как не поступила бы. Я не стала бы подставлять людей, скрывающих еврейку, а если бы даже над ними не нависала смертельная опасность, то постеснялась бы напрягать кого-то уходом за своей тушкой сибаритствующей и изнеженной.<br/>
А так называемая его вера в человечество — ну как если стоишь в своём прекрасном садике, вдыхая ароматы дивных цветов, слушая серебристый шёпот фонтанчика, мыслями улетая в эфиры недоступные, а тот — опа! нищенка у калитки, глаза тенями обведены, мольба в уголках пересохших губ, а ты разворачиваешься тихонько так, чтоб незаметно самому себе было, к ней спиной и, в медленной задумчивости, склонив голову к плечу, удаляешься в райские кущи ничегоНевиденьяИничегоНеслышанья, дабы поверхность души уберечь от волнения. <br/>
Вера в человечество возможна при полнейшем осознании всей глубины его, и себя вместе с ним, падения, вопреки всему. Ведь искать решение задачи, не имеющей решения — в этом и есть смысл :)
Поэт начал писать поэму, когда ему было 14. Сначала герои — Демон и Ангел были влюблены в одну монахиню. Через какое-то время Лермонтов изменил сюжет. Теперь Демон влюблялся в монахиню и губил её из ненависти к Ангелу-хранителю. В окончательной редакции в основе сюжета — стремление духа зла к добру и красоте, которое возникло из-за любви к женщине. Лермонтов пытается пробудить сочувствие к своему герою, так как тот одинок и влюблён, и читатель верит в искреннее раскаяние Демона, когда тот плачет от жалости к человеческому роду и его слеза прожигает камень. Читатель также верит в глубину чувств к юной Тамаре и надеется на перерождение духа зла.<br/>
Образ дьявола получился уж больно привлекательным, а это уже богоборчество. Цензоры были возмущены В 1841 году ещё была надежда, что поэму всё-таки напечатают. Лермонтова попросили прислать «Демона», чтобы прочитать её при дворе наследника. Какова была величайшая реакция — неизвестно, но перед отъездом на Кавказ, ставшим как известно роковым, поэт написал своему троюродному брату Акиму Шан-Гирею: «Демона» мы печатать погодим, оставь его пока у себя».<br/>
При жизни автора поэма так и не вышла. В 1852 году поэт-цензор Аполлон Майков раздумывал допускать ли в Россию берлинское издание сочинения Лермонтова на немецком языке: «Может показаться странным, что у нас русский автор недозволен в подлиннике, а будет дозволен в переводе». В конце концов Лермонтова запретили на родине даже в переводе.
К чему это я? А к тому, что время вносит свои коррективы в наши мысли, ощущения, восприятие. И учит тому, что нельзя быть категоричным, нельзя рубить сплеча и доставлять близким боль. Потому что потом может быть поздно, слишком поздно.
<br/>
Если закрыть глаза на отдельные косяки и крайне условное отображение развития глобальной ситуации, сама история рассказана хорошо, анонсирована пачка таинственностей, так что ждём продолжения. Надеюсь оно действительно следует )<br/>
<br/>
Несколько замечаний (возможны СПОЙЛЕРЫ):<br/>
* план отступления с аукциона абсолютно неправдоподобен: чтобы соорудить и установить такую ловушку, которую они применили, нужно огромное количество времени, не говоря что она основана на новой, ранее не испытанной технологии. Само попадание их на аукцион связано по сути со случайностью — встреча с малолетним бандитом, которого до этого встретили охотники древних.<br/>
<br/>
* похоже авторы считают, что правительства действуют по принципу «в любой неясной ситуации фигани в соседа ядерной бомбой». При иных вводных описание развития ситуации на глобальном уровне так же абсолютно неправдоподобно.<br/>
<br/>
* кровососы лучше всего себя чувствуют в соц. странах. (Ну конечно. ведь коммуняки и есть главные кровососы.) Однако само повествование полностью опровергает данное мимолётом вброшенное утверждение. <br/>
<br/>
* «я уверен они за одно» говорит Эф про древних и «владыку», напрочь игнорируя что ему сколько раз уже говорили про нарушенное перемирие и войну между этими двумя силами.<br/>
<br/>
* один единственный бомж соорудил баррикаду, от которой сошёл с рельсов поезд. Наверно он скрытый супермен. Потому что я без понятия, как такое можно сделать в одиночку за те 10-20 минут интервала между поездами.<br/>
<br/>
* будущее сына для меня важнее будущего человечества, утверждает Эф в своём дневнике, забывая, что у отдельного человечества нет будущего без человечества.<br/>
<br/>
* как владыка уничтожил первого древнего пару веков назад? тогда ядрёных бомб не было.
Во-первых, картину исследователь даёт приятную, но очень уж обзорную, галопом, не касаясь многих важных моментов биографии поэта. Любые факты поданы настолько выборочно, что картина получается не просто неполная, а искажённая. Где, к примеру, рассказ о Вареньке Лопухиной, с которой Лермонтова связывала трагическая история любви? А ведь это один из ключевых фактов его биографии, из-за этой истории его язвительная от природы натура приобрела поистине трагическую глубину. Почти ничего нет о его военной карьере, а там есть интересное (к примеру, во вторую ссылку Лермонтов возглавлял отряд казаков-разведчиков, который занимался диверсионными вылазками к противнику, отчего поэта сегодня в шутку называют «командиром спецназа»). Очень мало говорится и о сложном характере поэта — а в нём, возможно, ключ ко всей его жизни. <br/>
Второе большое «но» — дуэль. С точки зрения современного лермонтоведения факты попросту перевраны. К чему-то приплетена Надя Верзилина, хотя есть точные свидетельства, что у Нади как раз был роман с поручиком Глебовым (он был одним из секундантов на дуэли, и поэт умер фактически у него на руках), а объектом внимания Мартынова и Лермонтова современники считали старшую сестру Нади Верзилиной — Эмилию. Но и эта версия позже была отвергнута: главной причиной дуэли учёные в большинстве своём признают язвительность Лермонтова и многолетние насмешки в адрес очень самолюбивого Мартынова, которых тот в итоге и не вытерпел. Так что изложенная в книге версия просто странная и не укладывается в общую картину. <br/>
Есть, правда, у книги и один «плюс» — здесь довольно много цитат и оценок творчества Лермонтова его современниками, это в карму автора. А в целом, это книжка, наверно, предназначалась для субботнего чтения каких-нибудь московских и питерских гимназистов конца 19 века, она не даёт полного представления о поэте, лишь очень условное, очень поверхностное знакомство
<br/>
Вернулся он через десять дней, без веревки, башмаков и шляпы, зато с толстой тетрадью – и сел за работу. Задуманные им «Датские сказания из народных уст» предназначались для детей, дабы воспитать в них любовь к Родине.<br/>
<br/>
Первый вариант был опробован на Каре-Непоседе, внуке привратника в особняке академика Эрстеда. Помешать не успели – Андерсен продекламировал Непоседе легенду, именовавшуюся «Замок Кровавой Руки». Результат озадачил всех, и прежде всего автора. Каре, шалопай и драчун, неделю ходил тих и молчалив, категорически отказывался ночевать один (деду пришлось потесниться в его каморке), а с закатом солнца боялся выглянуть на улицу.<br/>
<br/>
Когда его спрашивали о причине, он начинал заикаться.<br/>
<br/>
Следующую легенду гере Торвен решил выслушать лично, с глазу на глаз, понадеявшись на крепкие нервы и военный опыт. Выдержал, похвалил, однако перед сном попросил дочь, дабы та озаботилась принести в его спальню канделябр с полудюжиной свечей. Заснуть, впрочем, не удалось, даже с заряженным пистолетом на туалетном столике. Наутро, дождавшись прихода литератора, Зануда убедительно посоветовал ему не спешить и основательно поработать над стилем, дабы юные датчане в полной мере оценили глубины народной мудрости.<br/>
<br/>
Вспомнилась эта поучительная история не зря, ибо услышанная Торвеном легенда называлась «Черный Гном-Расчленитель». И начиналась она рассказом о том, что руки у Расчленителя были хоть и маленькие, но очень сильные – и холодные, как февральский лед.»© Олди
<br/>
«Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа. И. Ярмонкин».<br/>
«Кто писал не знаю, а я дурак читаю».<br/>
«Оставил память начальник стола претензий Коловроев».<br/>
«Приношу начальству мою жалобу на Кондуктора Кучкина за его грубости в отношении моей жене. Жена моя вовсе не шумела, а напротив старалась чтоб всё было тихо. А также и насчет жандарма Клятвина который меня Грубо за плечо взял. Жительство имею в имении Андрея Ивановича Ищеева который знает мое поведение. Конторщик Самолучшев».<br/>
«Никандров социалист!»<br/>
«Находясь под свежим впечатлением возмутительного поступка… (зачеркнуто). Проезжая через эту станцию, я был возмущен до глубины души следующим… (зачеркнуто). На моих глазах произошло следующее возмутительное происшествие, рисующее яркими красками наши железнодорожные порядки… (далее всё зачеркнуто, кроме подписи). Ученик 7-го класса Курской гимназии Алексей Зудьев».<br/>
«В ожидании отхода поезда обозревал физиогномию начальника станции и остался ею весьма недоволен. Объявляю о сем по линии. Неунывающий дачник».<br/>
«Я знаю кто это писал. Это писал М. Д.».<br/>
«Господа! Тельцовский шуллер!»<br/>
«Жандармиха ездила вчера с буфетчиком Костькой за реку. Желаем всего лучшего. Не унывай жандарм!»<br/>
«Проезжая через станцию и будучи голоден в рассуждении чего бы покушать я не мог найти постной пищи. Дьякон Духов».<br/>
«Лопай, что дают»…<br/>
«Кто найдет кожаный портсигар тот пущай отдаст в кассу Андрею Егорычу».<br/>
«Так как меня прогоняют со службы, будто я пьянствую, то объявляю, что все вы мошенники и воры. Телеграфист Козьмодемьянский».<br/>
«Добродетелью украшайтесь».<br/>
«Катинька, я вас люблю безумно!»<br/>
«Прошу в жалобной книге не писать посторонних вещей. За начальника станции Иванов 7-й».<br/>
«Хоть ты и седьмой, а дурак».©
Вот взять бы и подетальнее расписать обоих кузенов, их внешность, характеры, развернуть моменты из прошлого их семей, наметить истоки противостояния, как они в детстве играли в домике на дереве, были влюблены в одну девчонку в школе, как один завидовал другому (или не завидовал), а другой был подлым и коварным или просто жил в своё удовольствие, не загонялся принципами, всей этой ерундой, от которой у взрослых унылые лица и сутулые плечи. <br/>
Ну, а настрочив на эту тему стопку листов с палец толщиной, можно уже и перейти к самому переломному моменту, обогатив деталями всё, что случилось непосредственно до и после.<br/>
И, раз уж главный герой такой болван, что упрятал своё преступление аккурат в то место, куда его любимая обожает прогуляться, посидеть там, жутики поиспытывать, то дальше смело можно ещё на два пальца накатать о том, как в тот же колодец отправился сосед, вышедший на утреннюю пробежку и попытавшийся оттуда воды зачерпнуть, тётку, собака (собачку не надо, она пусть убежит) которой носилась без поводка, унюхала странный запах и давай лаять и стойку делать. Туда же — что-то заподозрившего мальчишку, который разносит газеты и суёт свой нос куда не надо, потому что каникулы, ещё тестя или тёщу (можно обоих), случайного мужика собутыльника в баре, которому спьяну проболтался. <br/>
Так до тех пор, пока там тела перестанут умещаться, а под конец и жену, с этим её браслетиком, раззява. <br/>
Чуть не забыла — обязателен старый шериф, который это дело раскроет перед выходом на пенсию. <br/>
Вот тогда бы это был Колодец, без эха и утренних звёзд. Мрачное проклятое место, байками о котором местные будут пугать друг друга и туристов, а пацанята на слабо пробираться к нему в одиночку ночью. <br/>
Чтице моя искренняя благодарность!
Довольно приличную часть книги и составляет мифическая история ближайших героических предков Бобальевича. Вначале книги — благодарность Бобальевичу и его возвеличивание. А дальше — в глубину веков. Всё величее и величее, как и положено.<br/>
Такая книжка имелась у каждого «приличного» дворянского рода. Там предок рода дворянина был царского происхождения и либо воевал вместе с Александром Македонским и Навуходоносором, либо против них. Относиться к такому сколько-нибудь серьёзно в 21 веке никто не будет. Кроме необразованых лохов. А лохов — разводят.<br/>
Сохранилась она только потому, что Орбини действительно талант, использовал много цитат и реальных авторов и возвеличил славян, что пригодилось тогда для поднятия духа в борьбе с Османской Портой. Книжку стали переписывать, вот и не потерялась.<br/>
Вы ничего этого не знаете, потому, что книги Орбини не читали. Там ничего этого не скрыто. Вы читали в опусе у какого-то лжеучёного, что «есть такое неопровержимое свидетельство» и решили блеснуть отсутствующими знаниями. И даже не понимаете что я ранее Вам по этому поводу написал. Не дошло.<br/>
На Руси такой прикол боярские роды использовали тоже. Каждый, кто хотел себя «удревнить» заказывал список «Задонщины», куда писец вставлял предка этого боярина в обнимку с Дмитрием Донским. Так что в Куликовской битве в итоге «участвовало» бояр больше, чем их было в России. <br/>
Читайте Орбини, делайте выводы.
<br/>
«Унесенные ветром» совершенно не мелодрама, от которой шарахаются мужчины.<br/>
И те, кто не выносит клише «дамский роман».<br/>
<br/>
Это умная книга.Где раскрыты характеры близко к тому, как есть в жизни.<br/>
Нет положительных и отрицательных персонажей. <br/>
<br/>
Так видит мир людей автор!<br/>
<br/>
Даже Мелани вдумчивый читатель не отнесет к разряду положительных героев. <br/>
А уж как досталось остальным.<br/>
Недаром в жизни люди, как только становятся взрослыми, учатся скрывать свои чувства и мысли. И с годами только отшлифовывают это умение.<br/>
А Маргарет Митчелл всех насквозь видит и описывает.<br/>
<br/>
Все персонажи-неоднозначные и интересные личности!!!<br/>
Роман захватывает и затягивает в свои глубины.<br/>
<br/>
Роман про выживание в сложных обстоятельствах тех, кому повезло родиться в благополучии и достатке.<br/>
Что тоже отдельная интересная тема.<br/>
Потерять все, как с этим жить дальше?<br/>
<br/>
Посмотреть на тот багаж, который есть? Сила характера «никогда не сдаваться» и помогать своим, которые растерялись и опустили руки.<br/>
<br/>
Мощный манифест против войны. Этим дышит каждая строчка романа и взывает к благоразумию людей.<br/>
<br/>
И этот великий роман очень многие дамы, прочитав в юности, относят к слезливой любовной истории, на которую ни за что не хотят тратить время.<br/>
<br/>
А сколько мужчин погрузились с вниманием и интересом в роман, самый популярный после Библии! Хотя бы из интереса, как Америка больше не погружалась в пучину войны на своей территории.Заслуга романа в этом безусловна.<br/>
<br/>
Роман пробуждает чувства к окружающему миру, родной земле, своей семье, встряхивает и заставляет о многом передумать.<br/>
<br/>
Тут история Ретта, которую развернул автор мужчина, хорошо знакомый с той эпохой Гражданской войны. Озвучки, типа Клюквин читает «Унесенные ветром», эта версия.по отзывам, заслуживает!