Его «выговор» не относится ни к какому славянскому диалекту. Только к британскому, или аналогичному. В общем, «не наш он человек». И из встреченных мною самый отстойный. Больше трех фраз выслушать не могу. Это какое-то изнасилование речи.
Если не спится, надо принять морфию. Он принял две пилюли. Против морфия в достаточном количестве не устоит никакое крушение духа. На этот раз двух пилюль оказалось достаточно. Следовательно, крушение души по материалистическому взгляду Лопухова равнялось четырем стаканам крепкого кофе, против которых одной пилюли было мало, а трех пилюль -много.
Прочитано ожидаемо отлично. Сам креатив вызывает смешанные чувства. Тоже ожидаемо, да.<br/>
Написано уж с явным прицелом на экранизацию. Которой не будет, т.к. постоянное кружение у <spoiler>зашитой женской промежности</spoiler> кроме как в треш-кино не пройдёт.<br/>
Персонажи и их действия очень уж шаблонные или, как метко подмечено выше, ходульные.<br/>
Выбешиваюшая привычка постоянно друг друга переспрашивать, бестолковиться на ровном месте и эмоционировать бессвязными возгласами вместо того, чтобы парой слов пояснить по делу. Дешёвые какие-то приёмы нагнетания, в общем.<br/>
Финальный босс-файт, конечно, кринж, простите мой замусоренный русский язык. Бестолковость, многословность, нереальность, искусственность и вторичность с желанием суметь в драму.<br/>
<br/>
Короче, смесь недурно такого триллера с какой-то хренью в мягкой обложке карманного формата.<br/>
<br/>
Пысы.<br/>
Персонажи поражают низким уровнем общей эрудиции и простой бытовой соображалки. Впрочем, автор немногим лучше. У него гпс-чипы в телефонах что-то там излучают на спутники. Задорнов в гробу переворачивается.<br/>
<br/>
Пыпысы.<br/>
К концу переводчик совсем заленился переводить американские единицы в СИ, и после 450 метров (поди 500 ярдов в оригинале) всё-таки пошли футы, дюймы и прочая средневековая шелуха из оригинала. А может, всё-таки почуял, что пассажи навроде «рост от 188 до 193 см» и «картинная рама размером примерно 48 на 72 см» как-то странно выглядят со своими мелкими значащими цифрами))
это слишком плохо даже для позднего Кинга. в наличии все_ бочки воды, ненужные подробности, столь же ненужные флэшбэки, которые абсолютно не нужны сюжету, самоповторы. Прямо видно, как банкомат отсчитывает купюры за каждое ненужное для сюжета слово, написанное только для объема. в относительно слабой «дьюме», также перегруженной персонажами и действиями, есть хотя бы детективный сюжет, вызывающий интерес, поэтому она читабельна. ты продираешься через шелуху, чтобы узнать развязку. Если из этого творения отжать стоячую воду, налитую для разбухания денежной массы.\, оно станет раза в 4 короче и только выиграет от этого. Убери из него все связанное с прошлым ГГ и ничего не изменится. постоянно как будто натыкаешься на куски из более ранних и удачных произведений. Болезнь и смерть жены ГГ из «Бессонницы». прогулка близнецов — мальчиков, идентичная прогулке близнецов- девочек, сны с покойной женой из «Сумки с костями» призраки из той же «Д.юмы»и все в том же духе. Выглядит как спекуляция на своей же былой славе. Как драму тоже не могу рассматривать, поскольку Кинг в драме довольно поверхностный автор. это просто скучно. Хорошо что первыми прочитанными мной книгами этого автора были «Темная башня» и «Кладбище домашних животных». эта была бы первой и последней. Автор пытался повторить трюк с «Доктором сном», который, пусть и слабее «Сияния», но в общем неплох. И ни черта у него не получилось. Иногда стоит оставить старые сюжеты, принесшие известность, в покое и придумать что то новое. Ну или жить на гонорары от предыдущих книг, а не высасывать из пальца новые. 3 из 10. Прочтение хорошее, к чтецу претензий никаких.
Немного (на 3 месяца) опоздали с поздравлением. Не совсем так, если не сказать — совсем не так, как вы говорите) Он родился в Вифлееме, в субботу 23 сентября 5 года до «новой эры». По Юлианскому календарю. Или 21-го в том году в переводе на Григорианский. Так что можно и 7-ого поздравить, — если искренне. На трех стульях, а то и на четырёх тоже можно посидеть. А то и полежать, если рост позволяет…
Чтец — агонь!!! Я слушаю целых 20 минут и всё время ржу! <br/>
Эта манера чтения мне напомнила то как мне малышу 6-тилетнему бухой дядя читал сказку.<br/>
Он её не читал, а пересказывал своими словами то, что успевал прочитать, когда мельком бросал взгляд на книгу. Он говорил что-то, потом забывал что он прочитал, тогда он добавлял от себя, <br/>
потом спотыкался, смотрел в книгу, запоминал очередной кусочек и тут же плавно выруливал на повествование, близкое к тексту. Всё это сопровождалось попыткой изобразить из себя передачу «Театр у микрофона» с помощью звуковых эффектов таких как рычание зверей или скрип и треск веток деревьев.<br/>
Это было дико весело, потому что я эту сказку к тому времени прочитал уже 2 раза и знал ее очень хорошо, но его вольное преложение сказки вызвало у меня тогда неподдельный восторг.<br/>
Сейчас, слушая это исполнение, я нахожусь точно в таком же состоянии, как и в те далёкие годы.<br/>
Спасибо за веселье, добрый человек!
Замечательно прочитано и озвучено. Прямо аудио «экранизация» получилась у Михаила Прокопова. Прослушал разбор сюжета. За этот подробный анализ отдельное спасибо! Первый раз столкнулся с такой тщательной работой и ответственным подходом чтеца. Михаил так глубоко копает в сторону психоанализа, что хочется дать ему реальную лопату и нарезать пятилетний план. Вот бы Дэвид Мэдсен послушал и накинул ещё лет десять работ на свежем воздухе) Но чтец старался и своё понимание выложил на 100% в обоих случаях. И в обоих случаях у меня иной взгляд и на прочтение романа и на трактовку персонажей и понимание аллегорий. Раз уж чтец просит высказать свою точку зрения, то из уважения к его труду… Никакой психиатрии, вернее полный стёб автора в этом направлении. Иначе быть не может. Вот только представьте, что во времена популяризации (проекта) фрейдизма человек с философским (ещё и теософским!) развитым мышлением писателя попадает заурядным пациентом с «зарисовкой» в истории болезни хоть парочки эпизодов из «Шкатулки сновидений» к этим мозгоковырятелям. Ему обеспечено «препарирование» и «вивисекция» сознания, а в те времена и реальная лоботомия как социально опасному неизлечимому психу. (Ведь даже многие обыватели ТАК восприняли автора, а он сам врач!) Они его не выпустят однозначно. Вот и Дэвид Мэдсен не дает им спуску и расписывает как бесполезных шарлатанов ( в чём от них реальная польза писателю Хэндрику?). Хочу пожелать Михаилу потренироваться на Франце Кафке расшифровывать Дэвида Мэдсена. Сдается мне, именно эта птица («галка»=Кафка) преследует и автора и Гг в романе «Шкатулка сновидений». На мой взгляд, Кафка более мрачно и «мистично», а Мэдсен ярко «сюрреалистично» издеваясь над псевдонаучностью некоторых теорий в психиатрии, оба обыгрывают извечную Тему Тем.<br/>
«Шкатулка сновидений» о самом главном для каждого — о уникальности мышления человека. Вон скольких зацепило (судя по комментариям) фрейдистское понимание «Шкатулки». Так в подсозании торкнуло, что начали громогласно открещиваться от гомосятины, пошлятины и грязи. Не стоит. Во-первых, в романе нет ничего такого, чего нет в голове КАЖДОГО взрослого человека. Во-вторых, роман совсем не об разврате и распущенности, просто кто-то видит только это (вот так латентный гомосексуализм и вскрывается психиатрией;)). Гипертрофия эротики, особенно «извращения» это извечный фильтр-пропуск в понимании иносказания, это было ещё до Гомера и Библии( вот уж где извращенцы повально) и вплоть до сегодняшней шумихи вокруг лгбт. Конечно Мэдсен от души поглумился над фрейдизмом (даже то как персонаж Фрейд сразу отрекается от «великого» Фрейда — сатира, как Зигмунд Шломо признался, что высосал свою теорию единственно из собственного пальца), но это не самоцель эротических сцен. Тут зашифровано другое иносказание, и в реальной жизни, и в истории, и в худ. литературе иногда всё намного отвратительнее бывает показано. Мэдсен высмеивает и психоанализ Юнга (увиденный Михаилом), и вообще всё это «шарлатанство» модных учений психиатрии, не замечающей основного конфликта мышления человека из-за которого все проблемы психики. Роман о самой главной загадке — о мозге человека, как он работает, на что он способен, какие противоречия между осознанным и неосознанным. Ведь где-то там в конфликте сознания и т.н. «подсознания» (или надсознания, или хрен знает что там ещё придумали «учёные») для человека и прячется всё истинно «человеческое» (стыд, совесть, любовь, томления души… мораль, этика, для кого-то Бог...).<br/>
Во снах в черепной «шкатулкае сновидений» каждого человека мозг работает совершенно иначе, чем при бодрствующем сознании. Лишь в момент пробуждения мы пытаемся осмыслить ночную работу мозга знакомыми и понятными образами, а затем еще и перевести в определения и слова. И тут наш разум, эта уникальная «соображалка-болталка», которая считает себя высшим достижением эволюции жизни на Земле, как «косноязычный толмач с запаха на цифру» придумывает нам с перепугу объяснение всего что он проспал и не проконтролировал, «волшебник недоучка» делает кое-как картинки и озвучивает невнятными междометиями. А дальше или предлагает заглянуть в «сонник», или вообще спешит скорее «стереть из памяти», то что ему совершенно непривычно осмысливать. Разные способы мышления у бодрствующего сознания и не контролируемого им во время сна т.н. «подсознания».<br/>
Своей логичностью, последовательностью, органичностью рассуждений во снах о снах, чей сон первичен и т.п. Хендрик стирает грань реальности и иллюзорности бытия, чему доверять: рациональному сознанию оперирующему бессмысленными словами — определениями понятий или неконтролируемому мышлению мыслеобразами и эмоциональным восприятием. Сплошные символы и аллегории в романе, но ведь и мы трактуем сны (иной способ мышления) как символы и иносказания. Чтец просил писать мнения, и вот моё дилетантское имхо. Пользуясь классификацией Михаила Прокопова сновидений Хендрика, все те же четыре уровня понимания романа присутствуют в мышлении слушателя. «Нулевой» уровень понимания романа — потребление развлекательного чтива какого-то сюрреалиста о психе-извращенце. Он быстро сменяется вторым «базовым» уровнем, и слушатель понимает, что это как-то касается его самого раз для него написано и прочитано, включается отрицание похабщины и неприятие прямого прочтения романа. Третий уровень «несбывшихся желаний» и неоправданных ожиданий от романа включает на полную критическое мышление и анализ символов и аллегорий. На четвёртом «уровне прозрения» или улавливается смысл (если есть опыт чтения аллегорий), или разум слушателя вынужден признать, что скрытый смысл всех эпизодов и сюжетных линий «хрен поймёшь о чём», а по сути об одном и том же, а именно о работе разума человека, и он (разум) и есть неназванный главный персонаж романа. И в итоге читателя/слушателя волнует уже собственный разум больше, чем расшифровка романа, разум Хендрика, автора, чтеца и пр. и пр. «психов» с которыми он готов спорить о чём угодно защищаясь от покушения на своё сознание) В читательской «шкатулке сновидений» уже копошатся мысли, а как его мозг работает во сне не контролируемый сознанием о реальности. А у кого-то и вовсе приходит понимание, что ни автор, ни кто-либо из комментаторов не может словами передать смысл написанного, не потому что «дураки», а потому что ТАК работает человеческое мышление, и смысл словами непередаваем, сколько не расписывай этот коммент)<br/>
Михаилу Прокопову спасибо за яркую подачу! Лайки чтецу, произведению и автору. И всё-таки хочется услышать другую озвучку без акцента на сюр, авантюриста Зигмунда Шломо Фройда и всякую «психологию». Эдакой «балабановской» простоты и прозрачности прочтения хочется. имхо
Добрый вечер. Очень понравилось!!! Ну, очень! Первую главу долго не могла осилить, то ли настрой не тот был, то ли отпугивало содержание. А потом как понеслось, не оторваться! А музыка! Последний трек «Я сплю» чьё творение? Очень похоже на Radio Parmenid.
«С чего все началось — Морев<br/>
<br/>
Вот что я прочитал в этой книге, буквально на первых ее страницах, и что меня сразу смутило. «… Андрей Петров, бывший командир минометной батареи, имея какие-то принципы, при отправке потребовал, чтобы дали ему две недели для подготовки своего подразделения, мотивируя это тем, что бойцы только в ноябре призваны на службу и автомат в руках держали один раз – на присяге. Уволили, чтоб другим неповадно было, уволили с позором, как труса, дезертира. Поставили лейтенанта сопливого – двухгодичника, выпускника института. Где этот лейтенант с его минометной батареей? Людей почти всех при штурме аэропорта положил и сам погиб. Вот так-то. Наберут в армию идиотов, с одними мучаешься два года, с другими – двадцать пять лет».<br/>
Я как бывший офицер сразу подумал: интересно, а как этот лейтенант умудрился при штурме положить всю свою минометную батарею? Минометчики же люди такие, они в атаку не идут наперевес с АКМ. Они чаще бьют по врагу с закрытых позиций через головы своих подразделений. В бригаде вроде бы как бы всего одна батарея, а значит, она подчинена лично комбригу, и тот в приказе указывает место расположения батареи в боевых порядках и дает указание на поражении целей. Или подчиняет эту батарею интересам какого-либо батальона. То есть не сам по себе этот лейтенант самовольно всех погубил. А если все же сам оп своей глупости (так имеет в виду Миронов), то все же, как он это смог сделать? Согласитесь факт гибели подчиненных по вине командира вещь довольно любопытная. Я роюсь в интернете, и вот оно.<br/>
Морев, Игорь Анатольевич (1966, Кулебаки— 1995, Грозный)— Герой России (посмертно). Гвардии капитан, командир минометной батареи. Родился в г.Кулебаки, погиб в бою в г. Грозный. Останки перевезены в г. Кулебаки, похоронен на городском кладбище. Родился в 1966 году в городе Кулебаки Нижегородской области в семье из трех детей (сестра Лариса и брат Стас). Отец— Анатолий Михайлович. Мать — Валентина Петровна. Учился в школе в школе №6, занимался спортом и выполнил 1-й разряд по самбо. Работал слесарем-сборщиком на радиозаводе. Детская мечта стать военным переросла в призвание, и он успешно закончил Тбилисское высшее артиллерийское командное училище. В 1989 служил в Германии. После Германии был отправлен для дальнейшего прохождения службы в город Юрга (Кемеровской области), а оттуда командирован в Чечню. В 1995 при выполнении боевого задания был убит. Посмертно присвоено звание Героя России. Только через семь лет останки его были идентифицированы и доставлены домой, где были захоронены со всеми почестями, достойными героя.<br/>
Описание подвига. Во время боев в Грозном батарея Морева принимала участие в штурме библиотеки. В ходе штурма Морев руководил действиями своего подразделения, при этом лично уничтожил девять огневых точек и машину с боевиками. В момент поражения машины он получил множественные ранения от выстрела из гранатомета, но, тем не менее, не оставил командования до тех пор, пока не потерял сознание. Позже, в госпитале, Морев от полученных ранений скончался. Действия Морева обеспечили выполнение боевой задачи и мотострелкового батальона, и бригады в целом. В родной школе Игоря Морева в его честь имеется аллея, сквер, у входа в который установлена мемориальная доска, а в самом сквере на памятной доске высечены слова: «Он жить хотел, детей растить…». 19 июля 2002 г, на мемориале в честь воинов-интернационалистов было увековечено имя Игоря Морева. Итак, бригада одна — 74 Омсбр и Мироновский и настоящий командиры батареи оба погибли в бою. Но настоящий командир был кадровый офицер. Ни кого он напрасно не клал, вон даже подвиг в бою совершил. Зачем такое Миронов пишет?»
Замечательная книга, наряду его многими произведениями, одно только письмо Олега в Уж Терек вызывает такие чувства, как же точно всё подмечено семь лет армии и семь лет лагеря, два сказочных или два библейских срока, какие разные судьбы, какие разные люди! Просто великолепно озвученно.
Глубину ему подавай, аквалангист, ёлки! Мелкие, словно лужица на столике уличного кафе, ничего своего не создавшие, они прекрасно видят во всём отсутствие глубины по той причине, что сами не умеют плавать и нырять, им не дано, рассекая живую аквамариновую толщу, раскрывать под водой глаза и радостно таращиться на призрачный и прекрасный мир самых дальних нехоженных лабиринтов человеческой души. Живущая на пограничье — нырять умела, она любила парить в ледяных объятиях водной бездны, а исследование этих лабиринтов уберегало её разум от соскальзывания. <br/>
Теперь же ей будто тент под поверхностью волн натянули… <br/>
Все эти латунские, от них даже у чертей в аду изжога, сколько не поджаривай, всё одно — копоть, треск, брызги во все стороны.<br/>
<br/>
Спасибо за исполнение.
Всё, что надо знать о «заповедном слове Ом» (5-ый трек сборника), слушайте в книге отца Серафима Роуза <a href="https://akniga.org/rouz-serafim-pravoslavie-i-religiya-buduschego" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/rouz-serafim-pravoslavie-i-religiya-buduschego</a> (глава «Сила языческих богов» и далее).
Рассуждения артиллериста в треке 24 глава 7, в которых он описывал возможности проживания в стране, захваченной неприятелем, показались мне какими то кощунственными для гражданина своей страны и что то сильно напомнили из рассуждений моих некоторых современников.Книга носит не только развлекательный характер, но и многом заставляет задуматься.Поэтому советую читать или слушать книгу не просто, как фантастическую историю хорошего писателя.Прочтение книги Юрием Гуржий понравилось, как и сама книга.
Первый из трех рассказов, «Возвращение», бесспорно, шедевр.<br/>
Он о том, как можно не совершать зла и как это, оказывается, может быть просто и естественно.<br/>
Мы почти ничего не знаем о Мартен-Левеках, да нам и не нужно знать, добры ли они, чутки или же только простодушны, но они умеют не впускать в свою жизнь вражды и ожесточения.<br/>
А ведь драматическое, по сути, событие вполне могло иметь весьма бурное разрешение. <br/>
У Мопассана же все лаконично и скупо, без чувствительных сантиментов, без темпераментной аффектации, напротив ― эмоционально сдержанно, спокойно и удивительно тактично и деликатно для таких огрубевших от суровой жизни людей.<br/>
Их дом, приютившийся в изгибе долины, сбегающей к океану, согревает солнце.<br/>
<br/>
Маленький шедевр, исполненный Александром Водяным мастерски и вдохновенно.
Сага интересная, но чтец 🤦♂️<br/>
Фефекты фикции, интонация (мрак), ударения (это отдельный треш, особенно в следующих томах) аж до зубного скрежета. Но, к сожалению, такого количества томов у других чтецов не нашел 🤷♂️<br/>
Максим. Вы найдите еще кого то, кто начитывает эту книгу и послушайте. Сравните с собой. <br/>
Но за проделанный колоссальный труд Вам спасибо, как бы то ни было 🤝
У вас на бусти такой бардак, что сам черт ногу сломит там что-то найти. А то что нашел находится в таком хаотичном порядке, что по порядку слушать просто не реально. Главы до 481 мне так и не удалось найти. Смысл от вашей рекламы бусти просто нулевой.
Довольно кровожадный Род.<br/>
Славяне своим богам приносили бескровные жертвы <br/>
<spoiler>Так парень встретил оборотня и принудительно стал серийным убийцей в обмен на собственное СТО</spoiler><br/>
На самом деле классно написано и читает чтец приятно. Уютный треск на фоне. Хорошо…
Безусловно)) единого бога для трех религий получают очень странными рассуждениями в русле формальной логики, которая в жизни то для абстрактных задач пригодна лишь, а уж для религиозно-метафизических и вовсе не допустима (верую ибо абсурдно)<br/>
и Символ Веры почему то никто читать не хочет)))
Написано уж с явным прицелом на экранизацию. Которой не будет, т.к. постоянное кружение у <spoiler>зашитой женской промежности</spoiler> кроме как в треш-кино не пройдёт.<br/>
Персонажи и их действия очень уж шаблонные или, как метко подмечено выше, ходульные.<br/>
Выбешиваюшая привычка постоянно друг друга переспрашивать, бестолковиться на ровном месте и эмоционировать бессвязными возгласами вместо того, чтобы парой слов пояснить по делу. Дешёвые какие-то приёмы нагнетания, в общем.<br/>
Финальный босс-файт, конечно, кринж, простите мой замусоренный русский язык. Бестолковость, многословность, нереальность, искусственность и вторичность с желанием суметь в драму.<br/>
<br/>
Короче, смесь недурно такого триллера с какой-то хренью в мягкой обложке карманного формата.<br/>
<br/>
Пысы.<br/>
Персонажи поражают низким уровнем общей эрудиции и простой бытовой соображалки. Впрочем, автор немногим лучше. У него гпс-чипы в телефонах что-то там излучают на спутники. Задорнов в гробу переворачивается.<br/>
<br/>
Пыпысы.<br/>
К концу переводчик совсем заленился переводить американские единицы в СИ, и после 450 метров (поди 500 ярдов в оригинале) всё-таки пошли футы, дюймы и прочая средневековая шелуха из оригинала. А может, всё-таки почуял, что пассажи навроде «рост от 188 до 193 см» и «картинная рама размером примерно 48 на 72 см» как-то странно выглядят со своими мелкими значащими цифрами))
Эта манера чтения мне напомнила то как мне малышу 6-тилетнему бухой дядя читал сказку.<br/>
Он её не читал, а пересказывал своими словами то, что успевал прочитать, когда мельком бросал взгляд на книгу. Он говорил что-то, потом забывал что он прочитал, тогда он добавлял от себя, <br/>
потом спотыкался, смотрел в книгу, запоминал очередной кусочек и тут же плавно выруливал на повествование, близкое к тексту. Всё это сопровождалось попыткой изобразить из себя передачу «Театр у микрофона» с помощью звуковых эффектов таких как рычание зверей или скрип и треск веток деревьев.<br/>
Это было дико весело, потому что я эту сказку к тому времени прочитал уже 2 раза и знал ее очень хорошо, но его вольное преложение сказки вызвало у меня тогда неподдельный восторг.<br/>
Сейчас, слушая это исполнение, я нахожусь точно в таком же состоянии, как и в те далёкие годы.<br/>
Спасибо за веселье, добрый человек!
«Шкатулка сновидений» о самом главном для каждого — о уникальности мышления человека. Вон скольких зацепило (судя по комментариям) фрейдистское понимание «Шкатулки». Так в подсозании торкнуло, что начали громогласно открещиваться от гомосятины, пошлятины и грязи. Не стоит. Во-первых, в романе нет ничего такого, чего нет в голове КАЖДОГО взрослого человека. Во-вторых, роман совсем не об разврате и распущенности, просто кто-то видит только это (вот так латентный гомосексуализм и вскрывается психиатрией;)). Гипертрофия эротики, особенно «извращения» это извечный фильтр-пропуск в понимании иносказания, это было ещё до Гомера и Библии( вот уж где извращенцы повально) и вплоть до сегодняшней шумихи вокруг лгбт. Конечно Мэдсен от души поглумился над фрейдизмом (даже то как персонаж Фрейд сразу отрекается от «великого» Фрейда — сатира, как Зигмунд Шломо признался, что высосал свою теорию единственно из собственного пальца), но это не самоцель эротических сцен. Тут зашифровано другое иносказание, и в реальной жизни, и в истории, и в худ. литературе иногда всё намного отвратительнее бывает показано. Мэдсен высмеивает и психоанализ Юнга (увиденный Михаилом), и вообще всё это «шарлатанство» модных учений психиатрии, не замечающей основного конфликта мышления человека из-за которого все проблемы психики. Роман о самой главной загадке — о мозге человека, как он работает, на что он способен, какие противоречия между осознанным и неосознанным. Ведь где-то там в конфликте сознания и т.н. «подсознания» (или надсознания, или хрен знает что там ещё придумали «учёные») для человека и прячется всё истинно «человеческое» (стыд, совесть, любовь, томления души… мораль, этика, для кого-то Бог...).<br/>
Во снах в черепной «шкатулкае сновидений» каждого человека мозг работает совершенно иначе, чем при бодрствующем сознании. Лишь в момент пробуждения мы пытаемся осмыслить ночную работу мозга знакомыми и понятными образами, а затем еще и перевести в определения и слова. И тут наш разум, эта уникальная «соображалка-болталка», которая считает себя высшим достижением эволюции жизни на Земле, как «косноязычный толмач с запаха на цифру» придумывает нам с перепугу объяснение всего что он проспал и не проконтролировал, «волшебник недоучка» делает кое-как картинки и озвучивает невнятными междометиями. А дальше или предлагает заглянуть в «сонник», или вообще спешит скорее «стереть из памяти», то что ему совершенно непривычно осмысливать. Разные способы мышления у бодрствующего сознания и не контролируемого им во время сна т.н. «подсознания».<br/>
Своей логичностью, последовательностью, органичностью рассуждений во снах о снах, чей сон первичен и т.п. Хендрик стирает грань реальности и иллюзорности бытия, чему доверять: рациональному сознанию оперирующему бессмысленными словами — определениями понятий или неконтролируемому мышлению мыслеобразами и эмоциональным восприятием. Сплошные символы и аллегории в романе, но ведь и мы трактуем сны (иной способ мышления) как символы и иносказания. Чтец просил писать мнения, и вот моё дилетантское имхо. Пользуясь классификацией Михаила Прокопова сновидений Хендрика, все те же четыре уровня понимания романа присутствуют в мышлении слушателя. «Нулевой» уровень понимания романа — потребление развлекательного чтива какого-то сюрреалиста о психе-извращенце. Он быстро сменяется вторым «базовым» уровнем, и слушатель понимает, что это как-то касается его самого раз для него написано и прочитано, включается отрицание похабщины и неприятие прямого прочтения романа. Третий уровень «несбывшихся желаний» и неоправданных ожиданий от романа включает на полную критическое мышление и анализ символов и аллегорий. На четвёртом «уровне прозрения» или улавливается смысл (если есть опыт чтения аллегорий), или разум слушателя вынужден признать, что скрытый смысл всех эпизодов и сюжетных линий «хрен поймёшь о чём», а по сути об одном и том же, а именно о работе разума человека, и он (разум) и есть неназванный главный персонаж романа. И в итоге читателя/слушателя волнует уже собственный разум больше, чем расшифровка романа, разум Хендрика, автора, чтеца и пр. и пр. «психов» с которыми он готов спорить о чём угодно защищаясь от покушения на своё сознание) В читательской «шкатулке сновидений» уже копошатся мысли, а как его мозг работает во сне не контролируемый сознанием о реальности. А у кого-то и вовсе приходит понимание, что ни автор, ни кто-либо из комментаторов не может словами передать смысл написанного, не потому что «дураки», а потому что ТАК работает человеческое мышление, и смысл словами непередаваем, сколько не расписывай этот коммент)<br/>
Михаилу Прокопову спасибо за яркую подачу! Лайки чтецу, произведению и автору. И всё-таки хочется услышать другую озвучку без акцента на сюр, авантюриста Зигмунда Шломо Фройда и всякую «психологию». Эдакой «балабановской» простоты и прозрачности прочтения хочется. имхо
<br/>
Вот что я прочитал в этой книге, буквально на первых ее страницах, и что меня сразу смутило. «… Андрей Петров, бывший командир минометной батареи, имея какие-то принципы, при отправке потребовал, чтобы дали ему две недели для подготовки своего подразделения, мотивируя это тем, что бойцы только в ноябре призваны на службу и автомат в руках держали один раз – на присяге. Уволили, чтоб другим неповадно было, уволили с позором, как труса, дезертира. Поставили лейтенанта сопливого – двухгодичника, выпускника института. Где этот лейтенант с его минометной батареей? Людей почти всех при штурме аэропорта положил и сам погиб. Вот так-то. Наберут в армию идиотов, с одними мучаешься два года, с другими – двадцать пять лет».<br/>
Я как бывший офицер сразу подумал: интересно, а как этот лейтенант умудрился при штурме положить всю свою минометную батарею? Минометчики же люди такие, они в атаку не идут наперевес с АКМ. Они чаще бьют по врагу с закрытых позиций через головы своих подразделений. В бригаде вроде бы как бы всего одна батарея, а значит, она подчинена лично комбригу, и тот в приказе указывает место расположения батареи в боевых порядках и дает указание на поражении целей. Или подчиняет эту батарею интересам какого-либо батальона. То есть не сам по себе этот лейтенант самовольно всех погубил. А если все же сам оп своей глупости (так имеет в виду Миронов), то все же, как он это смог сделать? Согласитесь факт гибели подчиненных по вине командира вещь довольно любопытная. Я роюсь в интернете, и вот оно.<br/>
Морев, Игорь Анатольевич (1966, Кулебаки— 1995, Грозный)— Герой России (посмертно). Гвардии капитан, командир минометной батареи. Родился в г.Кулебаки, погиб в бою в г. Грозный. Останки перевезены в г. Кулебаки, похоронен на городском кладбище. Родился в 1966 году в городе Кулебаки Нижегородской области в семье из трех детей (сестра Лариса и брат Стас). Отец— Анатолий Михайлович. Мать — Валентина Петровна. Учился в школе в школе №6, занимался спортом и выполнил 1-й разряд по самбо. Работал слесарем-сборщиком на радиозаводе. Детская мечта стать военным переросла в призвание, и он успешно закончил Тбилисское высшее артиллерийское командное училище. В 1989 служил в Германии. После Германии был отправлен для дальнейшего прохождения службы в город Юрга (Кемеровской области), а оттуда командирован в Чечню. В 1995 при выполнении боевого задания был убит. Посмертно присвоено звание Героя России. Только через семь лет останки его были идентифицированы и доставлены домой, где были захоронены со всеми почестями, достойными героя.<br/>
Описание подвига. Во время боев в Грозном батарея Морева принимала участие в штурме библиотеки. В ходе штурма Морев руководил действиями своего подразделения, при этом лично уничтожил девять огневых точек и машину с боевиками. В момент поражения машины он получил множественные ранения от выстрела из гранатомета, но, тем не менее, не оставил командования до тех пор, пока не потерял сознание. Позже, в госпитале, Морев от полученных ранений скончался. Действия Морева обеспечили выполнение боевой задачи и мотострелкового батальона, и бригады в целом. В родной школе Игоря Морева в его честь имеется аллея, сквер, у входа в который установлена мемориальная доска, а в самом сквере на памятной доске высечены слова: «Он жить хотел, детей растить…». 19 июля 2002 г, на мемориале в честь воинов-интернационалистов было увековечено имя Игоря Морева. Итак, бригада одна — 74 Омсбр и Мироновский и настоящий командиры батареи оба погибли в бою. Но настоящий командир был кадровый офицер. Ни кого он напрасно не клал, вон даже подвиг в бою совершил. Зачем такое Миронов пишет?»
Теперь же ей будто тент под поверхностью волн натянули… <br/>
Все эти латунские, от них даже у чертей в аду изжога, сколько не поджаривай, всё одно — копоть, треск, брызги во все стороны.<br/>
<br/>
Спасибо за исполнение.
Он о том, как можно не совершать зла и как это, оказывается, может быть просто и естественно.<br/>
Мы почти ничего не знаем о Мартен-Левеках, да нам и не нужно знать, добры ли они, чутки или же только простодушны, но они умеют не впускать в свою жизнь вражды и ожесточения.<br/>
А ведь драматическое, по сути, событие вполне могло иметь весьма бурное разрешение. <br/>
У Мопассана же все лаконично и скупо, без чувствительных сантиментов, без темпераментной аффектации, напротив ― эмоционально сдержанно, спокойно и удивительно тактично и деликатно для таких огрубевших от суровой жизни людей.<br/>
Их дом, приютившийся в изгибе долины, сбегающей к океану, согревает солнце.<br/>
<br/>
Маленький шедевр, исполненный Александром Водяным мастерски и вдохновенно.
Фефекты фикции, интонация (мрак), ударения (это отдельный треш, особенно в следующих томах) аж до зубного скрежета. Но, к сожалению, такого количества томов у других чтецов не нашел 🤷♂️<br/>
Максим. Вы найдите еще кого то, кто начитывает эту книгу и послушайте. Сравните с собой. <br/>
Но за проделанный колоссальный труд Вам спасибо, как бы то ни было 🤝
Славяне своим богам приносили бескровные жертвы <br/>
<spoiler>Так парень встретил оборотня и принудительно стал серийным убийцей в обмен на собственное СТО</spoiler><br/>
На самом деле классно написано и читает чтец приятно. Уютный треск на фоне. Хорошо…
и Символ Веры почему то никто читать не хочет)))