Ударение должно падать на 1 слог жАркое. В «Алисах» нет никакого «жаркого». Если вы намекаете, что в «Хоббите» я неправильно поставил ударение, то да, был виноват, но уже давно исправился и ударениям уделяю особое внимание.
Ну это ведь не финальная часть, а только первая:)<br/>
Вот порядок: 1.Лунь->2.Фреон->3.Дар монолита-> 4.Синдром зоны<br/>
Как по мне, очень интересно<br/>
и концовка прикольная:)
Такое совпадение, начали слушать книгу 1 сентября, а тут как раз про первый день главной героини в школе. Ну, правда, не в школе, а в институте, суть та же, семилетний ребёнок впервые пришёл на занятия.
1, 10:28 что значит «занялись любовью»?<br/>
Любовь — это чувство, — каким образом ею можно «заниматься»?<br/>
Коробит от этого ханжеского выражения.<br/>
Нужно или писать «сношаться», или писать «заниматься сэксом»… хотя последнее — тоже неправильно.
к сожалению она названия не имеет. Публиковалось в сборнике «Снежный мост над пропастью» ей посвящены первые три рассказа сборника<br/>
1.Снежный мост над пропастью<br/>
2.Приключение<br/>
3.Мы пойдем мимо — и дальше
В старом фильме Lost in translation сформированы два обязательных условия счастливого брака<br/>
1. С женой надо заниматься сексом.<br/>
2. Жене надо чтобы было чем заняться.<br/>
К сожалению маркиз этого фильма не смотрел.
Напутали, там в куче: 1) Червь — другая серия (2 аудиокниги) отечественного автора.<br/>
2) А это про супер-малолетку с насекомыми. Хз почему у неё слово «worm» (червь) на постере. Там абсолютно ничего про червей.
Нетакуська Нетакаевна! Я могу вас забесплатно научить пользоваться сайтом <br/>
1. Заходим в раздел *Классика* и ее слушаем. Пишем восхищенные отзывы, радуемся жизни<br/>
2. В раздел фантастика не заходим, своей нитакусечностью никого не пачкаем.
Просто обалденный рассказ, а уж о чтеце вобще слов нет, как всегда на высоте озвучка. После прочтения коментов сомневалась, но начав слушать затянуло. Единственное, что скорость прибавила на 1.<br/>
Вобщем Пять баллов!!! Всем советую.
Прослушал до конца… Краткие выводы: 1- Очень хорошо то, что здесь пропагандируется духовность перед материальностью. 2- Прекрасно описаны взаимоотношения между власть имущими и теми, кем они управляют. 3 — слушать (читать) лучше вторую половину данной работы.
Книга, увы, не зацепила. Ни сюжеты, ни характеры — все показалось таким мелким и незначительным, скорее даже — банальным. Терпения хватило только на 1/4 книги… Думаю, автор не мой))<br/>
Прочтение понравилось — приятный голос, хорошая техника.
из 27 человек озвучивавших эту книгу 1 у меня в избранном, 3 в черном списке, остальные — неизвестны.<br/>
видимо, не выделились никак и я оставил их чтение без оценки.<br/>
вывод — слушать скорее не стоит.
Отличная читка ❤️<br/>
Читает очень медленно, но даже не хочется поставить скорость более 1, так как всё так гармонично, сидишь и вдумчиво читаешь/слушаешь, да и сама история неспееешная. Спасибо! Получила удовольствие от прослушивания!
Теперь я понял почему многим не нравятся циклы с академиями и турнирами…<br/>
Они очень долгие и быстро надоедают<br/>
2-3 тома на академию и 1-2 на турнир мне кажется более чем достаточно
Какая тонкая и волшебная вещь… Как тёплая волна накатывает!!! Музыкальное сопровождение. Просто великолепно. А как озвучила Юлечка? Выше всяких похвал. Как тонкое вино, игра голосом, эмоции… обязательно. Ещё будут переслушивать не 1 раз. Спасибо большое.
Спасибо, Виталий за прослушивание, оценку-лайк и такой тёплый комментарий! Я несказанно рад отклику и ещё тому, что Вы подписаны на меня!!! Всегда буду рад новым встречам! Всех благ и добра, с уважением, А.С.1
Спасибо за оценку! Что помедленнее, согласен. Можно скорость при прослушивании чуть замедлить…<br/>
То, что это часть 1-я, проговаривается чтецом. На сайте «стихи.ру» (и в «самиздате») основное расхождение в том, что начинается с «Пролога».
Спасибо за такую книгу, уже 2 неделю слушаю 1 главу, так как засыпаю через 15 минут и на следующий день заново вспоминать что там было и перематывать. Стал высыпаться перед работой, спасибо озвучке и автору
Не нравится мне перевод Алукард. Она упражняется в основном с прозой, и «Костел из костей», кажется, единственный ее стихотворный перевод. Не пишу «поэтический», потому что поэзия в переводе с английского дело очень тонкое и непростое. Есть другой перевод, более поэтический — <a href="https://www.rulit.me/books/kostel-iz-kostej-read-263067-1.html" rel="nofollow">www.rulit.me/books/kostel-iz-kostej-read-263067-1.html</a> — хотя, конечно, сложно судить, не прочитав оригинал. Думаю, озвучивать перевод Алукард было очень трудно, потому BIGBAGу — моё почтение)
Олег, мне очень нравится книги с вашим озвучиванием, но разрешите поинтересоваться, какая необходимость выкладывать произведение главами? хорошо если книга не понравится, а если наоборот — понравится? ожидать следующие главы — подобно мазохизму, тем более по 1-2 главе в неделю… а сколько глав? ведь бывают книги которые по 1-2 главы в неделю можно озвучивать пару лет! Олег, при всём моём уважении к вашему творчеству — не мучайте таким образом меня и других ваших поклонников! пожалуйста, выкладывайте полностью озвученные книги ибо ожидание продолжения весьма мучительны!
Вот порядок: 1.Лунь->2.Фреон->3.Дар монолита-> 4.Синдром зоны<br/>
Как по мне, очень интересно<br/>
и концовка прикольная:)
Любовь — это чувство, — каким образом ею можно «заниматься»?<br/>
Коробит от этого ханжеского выражения.<br/>
Нужно или писать «сношаться», или писать «заниматься сэксом»… хотя последнее — тоже неправильно.
1.Снежный мост над пропастью<br/>
2.Приключение<br/>
3.Мы пойдем мимо — и дальше
1. С женой надо заниматься сексом.<br/>
2. Жене надо чтобы было чем заняться.<br/>
К сожалению маркиз этого фильма не смотрел.
2) А это про супер-малолетку с насекомыми. Хз почему у неё слово «worm» (червь) на постере. Там абсолютно ничего про червей.
1. Заходим в раздел *Классика* и ее слушаем. Пишем восхищенные отзывы, радуемся жизни<br/>
2. В раздел фантастика не заходим, своей нитакусечностью никого не пачкаем.
Вобщем Пять баллов!!! Всем советую.
Прочтение понравилось — приятный голос, хорошая техника.
видимо, не выделились никак и я оставил их чтение без оценки.<br/>
вывод — слушать скорее не стоит.
Читает очень медленно, но даже не хочется поставить скорость более 1, так как всё так гармонично, сидишь и вдумчиво читаешь/слушаешь, да и сама история неспееешная. Спасибо! Получила удовольствие от прослушивания!
Они очень долгие и быстро надоедают<br/>
2-3 тома на академию и 1-2 на турнир мне кажется более чем достаточно
То, что это часть 1-я, проговаривается чтецом. На сайте «стихи.ру» (и в «самиздате») основное расхождение в том, что начинается с «Пролога».