10 февраля исполняется 90 лет со дня рождения известного русского драматурга, прозаика и сценариста Михаила Михайловича Рощина (настоящая фамилия — Гибельман). Для поколения шестидесятников он был одним из главных и самых почитаемых театральных авторов – трудно представить театр на всем огромном пространстве нашей страны, где не ставились бы его пьесы. Они идут и в наши дни, привлекая режиссеров и зрителей совершенством композиции, языка, безупречностью стиля, «живостью» персонажей. <br/>
Довоенное детство Михаила Рощина прошло в Севастополе, в Крыму. Оно было счастливым и незабываемым. А далее была война. Эвакуация, эшелон, бомбежки – навсегда оставили свой жестокий след в памяти. Спустя много времени, уже зрелым мужчиной, он напишет одну из своих лучших пьес под названием «Эшелон», где попытается воссоздать эти свои детские впечатления и рассказать о женщинах, которые с достоинством вынесли на своих плечах все тяготы войны. Ее ставили во МХАТе и в «Современнике», в Хьюстоне и в Будапеште…<br/>
Однако подлинное рождение Рощина как популярного драматурга произошло с появлением пьесы «Валентин и Валентина», написанной на вечную тему о юной любви, о современных Ромео и Джульетте. «Мне хотелось,— говорил автор,— создать пьесу-диалог, пьесу-диспут о любви, о нравственном долге, о поисках своего места в жизни. Я ратую за самостоятельность юношей и девушек, но призываю их к зрелости чувств, душевной стойкости, умению бороться за высокие нравственные идеалы». В Советском Союзе, пожалуй, не было города, где имелся бы драмтеатр и не шла бы пьеса «Валентин и Валентина». Первыми ее поставили почти одновременно, в 1971 г., «Современник» (реж. В.Фокин) и МХАТ (реж. О.Ефремов), а уже вслед за ними – Г.Товстоногов, Р. Виктюк и др. Также по пьесе был снят фильм (реж.Г. Натансон, 1985).<br/>
Затем были пьесы: «Старый Новый год», «Ремонт», «Спешите делать добро», «Муж и жена снимут комнату», «Роковая ошибка»… Их с нетерпением ждали – как обычные читатели, так и режиссеры театров и кино.<br/>
Помимо пьес, Рощин писал повести и рассказы, был автором книг «С утра до ночи», «24 дня в раю», «Река», «Южная ветка», «Чертово колесо в Кобулети», «Полоса», «На сером в яблоках коне» и др. Случилось так, что Рощин-драматург несколько затмил Рощина-прозаика. Но его повести ничуть не хуже его пьес, просто менее известны. Большинство из них посвящены молодым героям, становлению личности человека, вступлению в жизнь, конфликтам с далеко не идеальной действительностью и, конечно же, любви.<br/>
Самое главное – писатель всегда знал ответ на вопрос о том, как нужно писать. Ответ звучал так: «Научиться писать можно очень просто, если писать правду».
Напомнило эпизод из «Крыльев» Михаила Кузмина.<br/>
«Они умолкли, услышав шаги поднимающихся Вани и Орсини, и в утренних сумерках была только смутно видна фигура сидящей женщины и стоявшего рядом не очень высокого господина. Войдя в зал, где их охватило несколько душное тепло многолюдной комнаты, Ваня спросил у Уго:<br/>
— Кто были эти русские?<br/>
— Блонская, Анна, и один ваш художник, — не помню его фамилии.<br/>
— Он, кажется, влюблен в нее?<br/>
— О, это всем известно, так же как его распутная жизнь.<br/>
— Она красавица? — спрашивал несколько еще наивно Ваня.<br/>
— Вот посмотрите. Ваня обернулся и увидел входящей тоненькую бледную девушку, с гладкими, зачесанными низко на уши темными волосами, тонкими чертами лица, несколько большим ртом и голубыми глазами. За нею минут через пять быстро вошел, горбясь, человек лет 26-ти, с острой белокурой бородкой, курчавыми волосами, очень выпуклыми светлыми глазами под густыми бровями цвета старого золота, с острыми ушами, как у фавна.<br/>
— Он любит ее и ведет распутную жизнь, и то и другое всем известно? — спрашивал Ваня.<br/>
— Да, он слишком ее любит, чтобы относиться к ней как к женщине. Русские фантазии! — добавил итальянец».
По народным верованиям славян, Никола — «старший» среди святых, входит в святую Троицу (sic) и даже может сменить на престоле Бога[46]. В легенде из белорусского Полесья говорится, что «сьвяты Микола не тольки старей за ўcix сьвятых, да мабыць и старшы над ими <…> Сьвяты Микола божы насьледник, як Бог памре (sic), то сьв. Микалай чудатворец будзе багаваць, да не хто иншы». Об особом почитании святого свидетельствуют сюжеты народных легенд о том, как св. Николай стал «владыкой»: он так истово молился в церкви, что золотая корона сама собой упала ему на голову (укр. карпат.)[47].<br/>
<br/>
У восточных и западных славян образ Николы по некоторым своим функциям («начальник» рая — владеет ключами от неба; перевозит души на «тот свет»; покровительствует ратникам) может контаминироваться с образом Архангела Михаила. У южных славян образ святого как истребителя змей и «волчьего пастыря», сближается с образом Георгия Победоносца[48].<br/>
<br/>
Основные функции Николы (покровитель скота и диких зверей, земледелия, пчеловодства, связь с загробным миром, соотнесённость с реликтами культа медведя), противопоставление «милостивого» Николы «грозному» Илье-пророку в фольклорных легендах свидетельствуют, по мнению Б. А. Успенского, о сохранении в народном почитании святого Николая следов культа языческого божества Велеса[
«Я обернул её прекрасное тело в белую простыню, оставив открытым лишь одно лицо, и положил её на пол. Я рассчесал её чудные золотые волосы, и они рассыпались водопадом по груди и плечам… Я посмотрел на неё и увидел, что она точно невеста Христова, так чиста и так прекрасна. Потом я снял венок эдельвейсов с образа Святой Девы Марии и возложил его на чело Бенедикты.… Густые яркие сполохи осветили фигуру, завернутую в саван, и прекрасное лицо. Они заиграли на её золотых прядях, волнами рассыпаных на груди.»<br/>
Сильная повесть. Красивая и страшная одновременно. Поначалу, я думала, что брат Амброзий религиозный фанатик. Но, слушая внимательно произведение, изменила мнение. Насколько я знаю историю, религиозный фанатизм проявляется в злобности, грозном обвинении в несуществующих (как правило) грехах, прызывах к покаянию.<br/>
А что здесь. На мой взагляд, типичная любовь маньяка, который убивает свою жертву, а потом любуется ею. Но, всё это мы знаем из произведений, написанных значительно позже. А для своего времени Амброз Бирз, судя по всему, был новатором.<br/>
Спасибо огромное Михаилу Прокопову за интересный выбор и прекрасное исполнение. <br/>
Благодарю всю команду, и Алексея Дика, и Амира Рашидова, и, конечно же, Александра Дунина.
NVE, уверен, Вам примерно столько же, как и Михаилу, т.е., при советах Вы осознанно не жили. Отсюда Ваше идиалистическое отношение к тем временам. <br/>
Чего только стоит ваше про «информационную гонку»… Вам бы увидеть пустые прилавки магазинов, многочасовые стояния в очередях практически за всем. Нет, например, в Москве, в некоторых других местах снабжение ещё было сносным. Только вот поэтому были «длинные и зеленые, колбасой пахнущие». <br/>
На счет предвзятости. Абсолютно объективным человек быть не может в принципе. На его мнение, по любому, будет влиять опыт его жизни. И у меня он, естественно, есть. И я достаточно долго и осознанно жил в те времена. И могу сравнивать. <br/>
А у Вас есть такой опыт? С чего Вы решили, что у меня только эмоции и предвзятость?<br/>
По поводу «совка». Да, я очень отрицательно отношусь ко всему, что под этим понимается. Слишком хорошо знаю что представляли собой комсомольские и партийные бонзы. Практически все они борзые карьеристы. И такими они становились буквально со школы. Поинтересуйтесь, откуда в 90-е повылазили тогдашние нувориши.<br/>
Но это вовсе не значит, что не люблю свою Родину. Не путайте отношение к правящей верхушке с отношением к своей стране.
«Вам приходилось бывать в заброшенных зданиях и городах 10-20 летней давности?»<br/>
Я живу в одном из тех регионов, где до хрена мёртвых городов. И не только городов. Деревень, заброшенных шахт и буровых. Уж у нас-то страшилок… основанных на реальных и не очень реальных событиях. И толк в них я точно знаю.<br/>
А в этом рассказе дело-то не в пионерах и не в советской действительности. Это лишь антураж, который не играет решающей роли. Почему Вы «зацепились» именно за него, мне лично не очень понятно. В таких вещах главное — атмосфера, а она есть, и она действительно страшноватенько-триповая.<br/>
Что касается Белова, то у него весь мирок списан у пана Сапковского, а ГГ — полный мейнстрим (брутальный вампир). Хотя, поскольку у Вас Белов оказался на первом месте, мне становится ясно, что именно Вам по душе: «мясо» и мат-перемат. Кожин еще туда-сюда, но и «старая нечисть на новый лад» — это тоже далеко не новшество. В этот жанр кинулись все кому не лень после Михаила Успенского. Подольский — та же «песня» плюс изрядная доля мяса и секса, явно определенных конъюнктурой рынка. А «рынок» нынче — чем больше гнуси, тем лучше. Что неудивительно, кстати.
Очень сильный рассказ, и я согласна, что он не про Рождество, которое здесь просто фон для событий сначала просто возмутительных, а потом и ужасающих. Без всякой мистики и проживания крови этот рассказ в конце очень страшный. Дети играют в куколки и деревянный грузовик, такие покорные, послушные…<br/>
Тетя мне не показалась такой уж сумасшедшей, скорее она домашний тиран — кто заподозрит в этом милую старушку. Ей было так весело, что все вокруг нее прыгают. От такого и правда через два года можно сойти с ума.т<br/>
Надо было ей подыграть один раз, чтоб не орала, а когда уснет уехать из дома всей семье и ёлку забрать. Когда не перед кем устраивать сцен, тиранчик не будет зря горло драть. Разве лечение сумасшествия — это подыгрывание больному? Через несколько дней проведать ее, а она уже, глядишь и успокоилась.<br/>
Наверно, этот рассказ про то, как далеко можно зайти в своей любви и желании добра. И про то, что благими намерениями…<br/>
Все тут восхитились патефонной пластинкой, это ооооочень здорово придумано. Жути нагоняет, как милая песенка из фильма Астрал♥️🔥💯<br/>
Огромная благодарность Михаилу, и за выбор рассказа тоже♥️♥️♥️♥️♥️♥️
Дмитрию Днепровскому огромное спасибо за этот сборник памяти!<br/>
Хочется ещё выложить стих о женщинах и матерях, как-то не очень много о них говорится.<br/>
-----_-------<br/>
Мать<br/>
— <br/>Солнце жжет. Тиха долина.<br/>
Отгремел в долине бой…<br/>
— Где ж ты, дочка? Где ж ты, Лина?<br/>
Что случилося с тобой?<br/>
<br/>
Иль твое не слышит ухо?<br/>
Иль дошла ты до беды?<br/>
Отзовись!— твоя старуха<br/>
Принесла тебе воды.<br/>
<br/>
Дочь молчит, не отвечает,<br/>
Не выходит наперед,<br/>
Мать родную не встречает,<br/>
Ключевой воды не пьет.<br/>
<br/>
Спит она под солнцем жгучим,<br/>
Спит она с ружьем в руке<br/>
На сыпучем, на горючем,<br/>
Окровавленном песке.<br/>
<br/>
Платье девичье измято,<br/>
И растрепана коса,<br/>
И, не двигаясь, куда-то<br/>
Смотрят темные глаза.<br/>
<br/>
Мать сама глаза закрыла —<br/>
Молчалива и проста;<br/>
Мать сама ее зарыла<br/>
У зеленого куста.<br/>
<br/>
Положила серый камень<br/>
На могилу на ее.<br/>
Прядь волос взяла на память<br/>
И еще взяла ружье.<br/>
<br/>
И по горным переходам,<br/>
Через камни и пески,<br/>
Со своим пошла народом<br/>
На фашистские полки.<br/>
<br/>
За страну пошла родную,<br/>
За великие дела<br/>
И за воду ключевую,<br/>
Что не выпита была.<br/>
<br/>
Сердце — в гневе, сердце — в горе.<br/>
Сердце плачет и поет:<br/>
«По долинам и по взгорьям<br/>
Шла дивизия вперед».<br/>
(Михаил Исаковский).
Спасибо Вам большое, Михаил, за все Ваши добрые слова! Очень рад и приятно удивлён такому интересу к трудам Н.К. Это, конечно, мой самый любимый автор. Но не всё мне и у него одинаково близко, в той же степени, как романы «Целомудрие» и «Девственность». «Барышни» я читал, и эта книга есть у меня даже в печатном виде, но не могу пока сказать, возьмусь ли за её озвучку. Однажды мне удалось достать у букинистов и редчайшую (больше никогда и нигде не встречал) пастораль «О маленькой Тасе» — небольшую пьесу для театральной постановки (Крашенинников же был ещё и драматург), её я, конечно же, озвучил. Но многие ранние произведения Н.К. (включая и «Барышни») — своего рода черновики вышеупомянутых двух глобальных работ, которые создавались фактически на протяжении всей его жизни. Это те самые «тетради», которые «Павлик» записывал и прятал в стол, как свою святыню, предлагая издателям не их, а то, что было понятно миру, и на чём можно было заработать кусок хлеба. Отсюда и всякие башкирские рассказы, и «Амеля» и всё, что могло иметь ценность у нынешнего века… <br/>
Очень рад так же, что Вы послушали «Иринку» замечательной Евгении Аверьяновой! В настоящее время занят тем, чтобы постараться озвучить все найденные мной сокровища этого прекрасного детского писателя, включая повесть «Две силы», которую частично уже озвучил (готовые главы выкладываю на Youtube, а здесь опубликую после полной готовности). Ну и потихоньку перезаписываю «Целомудрие» — хочется ещё более глубоко и осмысленно пережить эту близкую моему сердцу книгу…
В 1957 году писатель-фронтовик Владимир Богомолов написал рассказ под названием «Иван». Повествование идет от лица молодого лейтенанта, который рассказывает о нескольких случайных встречах с 12-летним разведчиком. Его родственники погибли и мальчик пошёл на войну, чтобы отомстить фашистам. Рассказ имел большой успех, был переведён более чем на 20 языков и скоро закономерно привлёк внимание кинематографистов.<br/>
В 1960 году на студии Мосфильм начали снимать по рассказу фильм. Кинодраматург Михаил Папава хотел изменить финал истории. В книге мальчика расстреливали фашисты, а в сценарии лейтенант встречал в купе поезда повзрослевшего Ивана с беременной женой. Но вмешалась жизнь. В то время. когда готовилась постановка фильма, «Комсомольская правда» опубликовала статью о детях-разведчиках, которые помогали армии во время Великой отечественной войны. В заметке был призыв — отзовитесь юные герои, но ни одного отклика не пришло, все юные разведчики погибли. Тогда Богомолов настоял, чтобы в экранизации остался трагический финал.<br/>
Первый материал отснял режиссёр Эдуард Абалов, но его работу забраковали. Тогда Андрей Тарковский предложил доснять фильм на оставшиеся деньги при условии полной свободы действий. Он изменил название фильма, вместо «Иван» он стал называться «Иваново детство». Кроме того в рассказе повествование шло от лица лейтенанта, а в картине мы видим войну глазами ребёнка.<br/>
Картина Андрея Тарковского вышла на экраны в 1962 году. Автору литературной основы Владимиру Богомолову она не понравилась, слишком много изменил молодой режиссёр в его замысле. А вот критики были в восторге. Фильм завоевал без малого два десятка призов Международных кинофестивалей.
Спасибо за отзыв, Михаил! По первому пункту замечу. В описанном в рассказе мире античеловеческая идеология давно победила и устоялась. Называется эта идеология: феодализм. Однако, местами этот феодализм имеет весьма существенные черты капитализма (пример: Российская Империя конца 19 — начала 20 века). В момент действия рассказа в мире идёт война между войсками стран Согласия (привет земной Антанте!) вглубь Красного Континента, на территории которого к власти пришли коммунисты (аналог нашего СССР). Костюм-невидимка — разработка учёных Красного Континента. Спецгруппа, в которую входит главный герой рассказа Рем фон Крузе, барон Иберский, он же товарищ Рема Крузе, убирает вовсе не «второстепенных шестёрок» и «слуг победившей по всему миру античеловеческой идеологии», а наиболее влиятельных представителей правящего класса, на руках которых кровь миллионов людей, перебитых в мировой бойне. Проведённая спецоперация оказалась успешна, как и произошедшая позже революция, о чём свидетельствует последняя строка рассказа:<br/>
«Из книги воспоминаний товарища Рема Крузе «Конец монархии», Первоград, Мессия, 4618 г.»<br/>
Тут читателю (при прослушивании это можно и не заметить) становится ясно, что текст рассказа — это глава из книги мемуаров, написанной главным героем уже после революции.<br/>
<br/>
По третьему пункту. Задание Рем Крузе выполнил только наполовину, да. Но вовсе не потому, что его одолел «мужской половой инстинкт», а потому, что он нравственный человек, а не изверг, не моральный урод, не уголовник, а революционер. Он — представитель правящего класса, барон, ставший на сторону революции. У него есть принципы. Именно поэтому он безжалостно уничтожает Брюхеров, Шракенов и Флюхеров с их подручными головорезами, и не допускает гибели безоружных женщин.
Михаил, Вам сколько лет, если не секрет?<br/>
По поводу этой Вашей мысли «Кстати, темпы экономического и промышленного роста в эти годы были выше, чем у любой «рыночной» экономики.» — разрушения в Германии, пожалуй, были покруче, чем в СССР (вспомните географию — какая часть СССР была порушена, и сколько в годы войны было создано промышленности в восточных регионах). Да плюс репарации. Дальше мысль ясна?<br/>
Далее я Ваши мысли действительно слабо понимаю. Насчет того, что надо было с конца 70-х… Вы внимательно читали мои предыдущие посты? Напомню — мясо и зерно покупалось уже примерно с середины 70-х. <br/>
Вы обвиняете Горбачева в том, что он взялся за Перестройку не понимая как надо. Да, много истины в этом есть (а кто знал как? Не было опыта перехода от соц.экономики к рыночной). Не в той последовательности происходили действия. Но, хуже всего было в инерционности мышления граждан нашего государства. Приведу пример из своего опыта конца 80-х. Тогда Горбачев призвал руководителей военных производств проводить конверсию (т.е. усиленно переводить на гражданские рельсы). Были выделены на это средства. И у нас была такая возможность, было что освоить. Однако руководство цеха, где работал, на наше предложение (совместно с разработчиками) ответило — а зачем нам это надо? Военные заказы у нас будут всегда. Через года 1.5 людей за свой счет отправляли на пол года в отпуска. К началу 2000-х по вине такого руководства в цеху осталось от силы человек 30. Из 150-ти. Ведущие специалисты поувольнялись…
Могильщик прям поэт, чувствуется, что душу вкладывает в работу… вспомнилась песня —. Четверть века в трудах да в заботах я <br/>
Все бегу, тороплюсь да спешу, <br/>
А как выдастся время свободное <br/>
На погост погулять выхожу. <br/>
<br/>
Там на кладбище так спокойненько <br/>
Ни врагов ни друзей не видать <br/>
Все культурненько, все пристойненько <br/>
Исключительная благодать. <br/>
<br/>
Нам судьба уготована странная <br/>
Беспокоимся ночью и днем <br/>
И друг друга грызем на собраниях <br/>
Надрываемся, горло дерем. <br/>
<br/>
А на кладбище так спокойненько <br/>
Ни врагов, ни друзей не видать <br/>
Все культурненько, все пристойненько <br/>
Исключительная благодать. <br/>
<br/>
А семья моя — свора скандальная, <br/>
Этот пьяный, драчливый сосед <br/>
Ты квартира моя коммунальная <br/>
Днем и ночью покоя все нет. <br/>
<br/>
А на кладбище так спокойненько <br/>
Среди верб, тополей и берез <br/>
Все культурненько, все пристойненько <br/>
И решен там квартирный вопрос. <br/>
<br/>
Вот, к примеру, захочется выпить вам, <br/>
А вам выпить нигде не дают <br/>
Все скрипят да грозят вытрезвителем <br/>
Да в нетрезвую душу плюют. <br/>
<br/>
А на кладбище так спокойненько <br/>
От общественности вдалеке <br/>
Все культурненько, все пристойненько <br/>
И закусочка на бугорке. <br/>
<br/>
Старики, я шекспир по призванию, <br/>
Мне б Гамлетов писать бы, друзья, <br/>
Но от критиков нету признания, <br/>
От милиции нету житья. <br/>
<br/>
А на кладбище, по традиции <br/>
Не слыхать никого, не видать, <br/>
Нет ни критиков, ни милиции, <br/>
Исключительная благодать. Автор —Михаил Ножкин, он ее прекрасно исполнял… и Высоцкий очень любил эту песню, исполнял очень душевно…
Сразу скажу, все чтецы — молодцы 5+, в некоторых случаях чтение качественнее самих рассказов. <br/>
Кроме того сборник касается не Религии как таковой, а конкретно Христианства. И я бы назвал сборник не Религиозным, а Антирелигиозным, эдакий Вестник Безбожника.)))… хотя многие будут спорить.)<br/>
<br/>
1. Рюноске Акутагава — «Нанкинский Христос» (чит. Алексей Дик) Красивая немного романтичная притча.<br/>
2. Харлан Эллисон — «Гитлер рисовал розы» (чит. Кирилл Головин) Декадентский бред. Уже был в каком то сборнике.<br/>
3. Юрий Нестеренко — «Спасители» (чит. Михаил Прокопов) Забавная стебная фантастика на тему манипуляции массовым сознанием.<br/>
4. Гарри Килуорт — «Пойдём на Голгофу!» (чит. Иван Савоськин) Довольно неуклюжая попытка «отмазать» иудеев от казни Христа.)))<br/>
5. Дмитрий Тихонов — «Корабль живых» (чит. Олег Булдаков) Возможно лучшее произведение в сборнике. Несмотря на исторические неувязки, история довольно яркая. Правда, этот рассказ выпадает из сборника, в нем единственном не «пнули» христианство.))<br/>
6. Генри Каттнер — «Ореол» (чит. Александр Кузнецов) Просто сатирический фельетон.<br/>
7. Алексей Жарков — «В шаге от веры» (чит. Владимир Князев) Такой себе хоррор, практически самиздат. Грязи много, смысла мало. Лучше бы чтец выбрал свой же рассказ — «Изобилие вечности», было бы и смешнее и в тему.)))<br/>
8. Гарри Тертлдав — «Под собором Святого Петра» (чит. Сергей Бельчиков) Занятно, по крайней мере свежо. Главная мысль — Надо вовремя кушать чесночные колбаски (подсказка со середины рассказа).<br/>
9. Альфред Бестер — «Вы подождете?» (чит. Амир Рашидов и t0n4) То же юмористический стеб, вроде №6 «Ореол», хотя и смешнее. ИМХО))) Кроме того, у меня такое чувство, что я уже имел дело с филиалом этой конторы и не раз…
ну и ну! да этим комментариям цены нет! памятник ставить тому переводчику(уверен коллективу) за это сверхценное дополнение вживаешься в среду, понимаешь о чем речь! это же США! очень очень другая для нас культура. мы вот ржем с американского кино про нас со всякими «президент Микхаил Белихофф» и «товрисч» ну там с неграми-инженерами в СССР. а вот что сами-о США судим с другой колокольни-не видим.<br/>
лично я этот роман-использовал и для сравнения «детство СССР/Детство США» и в целом не сделал вывода о преимуществе любого из них. у меня не было таких развлечений, кино-вкусностей и безделушек, жвачку с вкладышем увидел уже в 5м классе. но по соц. защите и образованию-я рос куда как более комфортно… опять же досуг-у меня был набор клубов от спортивных до моделирования. а тут максимум церковный оркестр :) а вот системе воспитания и отношения к детям я в США позавидовал-карманные деньги и обычай давать детям именно какую то полезную работу, делать счет в банке-на образование. отношение к ребенку как к личности-карманные деньги ты заработал-на что хочешь трать… меня помнится-«зачем ты купил эту фигню она тебе не нужна… а деньги были подачкой-так что и возразить нечего»
Ну, вот, вынырнула. Мало, скажу я вам. Ма-ааааа-ло! ))) Как всегда, прекрасно, а ещё такое новогоднее, светлое, даже если страшное или грустное… Выбор рассказов, как всегда, порадовал и очаровал. И новые голоса (поклон Олегу Кейнзу, Марине Зикеевой (ура-ура, ещё один чудесный женский голос!), Михаилу Мурзакову, Кириллу Головину, Владимиру Ovuor'у). И, конечно, такие родные «старые».)) Чудесное сочетание Тэффи и Елены Федорив, пробирающие до мурашек роскошные голоса Ивана Савоськина и Владимира Князева, а уж про выбор авторов и рассказов я вообще молчу… «Желание», как всегда, заставило вспомнить папу и рыдать. Олег Булдаков, как всегда, порадовал великолепным прочтением рассказа и выбором, конечно. Для меня этот автор, как и вообще корейская литература, — нечто совершенно новое, удивительное… Антон Палыч тоже оказался внезапным, я этот рассказ никогда не читала, огромное спасибо за выбор и невероятно точное прочтение, Алексей Дик! Умение передать дух времени и смысл текста у Романа Волкова и Сергея Бельчикова восхищает безмерно. Рождество и Новый год — время как раз для таких тем: отношения с близкими, дети, желания… Простите, если случайно кого-то не упомянула, уже эпитетов не хватает.)) Вы все — прекрасны, ПРЕКРАСНЫ! Амиру отдельное спасибо за изысканную обложку — так лаконично и празднично передать такую повторяющуюся тему — просто шедевр! Но, конечно, жду и Вашего голоса.)) В общем, я в восторге и очень хочу следующих погружений!
Конечно, в течение месяца понемногу. Продлевал удовольствие. Николай Козий — эталонный чтец! Ну и что, что запись местами «ветхая»… его голос — в чистом виде живительный родник, бархатный, обволакивающий сознание… уютный прованс… речь спокойная, темп всегда оптимальный, за которым стоят рассудительность, основательность, невозмутимость, дающие возможность размышлять слушателю; особо выделю такую характеристику, как «тихость», за которой кроются сдержанность, такт и рассудительность — показатели интеллигентности, «породы». Ясная чёткая артикуляция соседствует с выразительной мягкостью. Этот голос просто создан для того, чтобы исполнять серьёзные, глубокие произведения. Тембр невероятный, создаёт особую индивидуальную окраску… Да что тут говорить. Николай Козий — Оле Лукойе для взрослой аудитории. Его звуковые вибрации можно сравнить разве что с шелестом волн, которые способны успокоить и подарить ощущение счастья. Какая-то необъяснимая голосотерапия, сравнимая с тибетскими поющими чашами… А уж в сочетании с глубоким текстом действует мантрически… Что на счёт записи могу сказать… вы же не откажетесь от прочтения «Записок на манжетах» Михаила Афанасьевича Булгакова (1922-1923) лишь только потому, что они обрывками дошли до нас, или «Мастера и Маргариту» ввиду незавершённости. Так и тут… я всегда слушаю Николая Козия в наушниках. Слышу всё. И мне абсолютно всё равно что он читает. Неважно. Я послушаю с удовольствием и детектив и женский роман в его исполнении. Катарсис!
Один из любимых рассказов Булгакова. Неизменно после него чувство гордости, восхищения и благодарности. Сначала по отношению к Михаилу Афанасьевичу, потом к образу Доктора, красиво, тонко и мощно выведенному в этой истории, потом — ко всем на свете врачам, которые были и будут. А в итоге эти чувства ширятся, сливаются, выходя из берегов, превращаясь в неистовую безудержную любовь к людям. Волна эта быстро спадает, отпрянув с отливом, уйдя в песок, но остаётся в памяти ещё одним небесно-золотым штрихом.<br/>
Понятно, что это случай из практики и именно пожарный возил туда и обратно нашего доктора, но не могу унять воображение. Два человека, один — <br/>всей душой и делом ежедневно противостоящий Смерти, второй — вступающий в схватку с огнём, умеющий укротить его, тем самым тоже вставая между людьми и Смертью — оказались среди снежного ада в одних санях. И две их солнечно-огненные энергии, сойдясь в один клинок, рассекли, выжгли путь сквозь снежный морок, проложили призрачно-бесследную дорожку к свету фонаря больницы. Битва двух стихий в этот раз закончилась победой тепла и жизни (а волчушки помогали лошадям резвее бежать :)<br/>
Прекрасное, завораживающее силой и чистотой, произведение. <br/>
Низкий мой поклон Автору, всегда! Голос Чтеца отлично подошёл, тембр, интонации — словно уплотнили образ доктора, оживили его, благодарю от всей души!
Чтобы пробиться через цензуру, мало быть хорошим автором.<br/>
Да, в живую я её не видел, но много о ней слышал, например от Михаила Веллера. <br/>
Что я имел ввиду. Люди с голодухи бросились читать все подряд, а рускрязычные авторы наделали тонны адаптированых копий, не утруждаясь от слова совсем. Например для «русского» фэнтези брались за основу Говард, Муркок и прочее, что уже давно забыто на Западе, вплоть до обложек.<br/>
И российские авторы стали либо графоманами либо «широко известными в узких кругах».<br/>
Именно это я имел ввиду. Мало авторов самобытных и успешных одновременно. Зачем создавать что-то свое, ценное, оригинальное, глубокое, или глубоко наивное но полное смелых решений и идей?<br/>
Постсоветские люди читают любкю западеую фигню, или например Пелевена, который конечно уникум, но он просто адаптировал творчество Чака Палланика для россиян.<br/>
И эта тенденция не только в литературе.<br/>
Возьмём к примеру музыку. «Ария» была дико популярна, хотя просто перевела Manowar и вокал Кипелова для понта. В этом вся проблема. Самородки безусловно пробивались. Но у читателя не было особо выбора. Поэтому шедевры советской литературы ставятся на полку вместе с западным ширпотребом.<br/>
Кстати о цензуре, после 24 февраля многие с ней столкнулись, не думаю что они с ностальгией всромнили ХудСоветы и замерли в ожидании новы Горьког и Шолохова.
Вся беда от него, от узко понимаемого материализма. А где же духовное? Ну да ладно. Я вам о социализме, способах производства, больше того о структуре отраслей, машиностроении, видах производства и их месте и назначении в структуре экономики могу рассказать больше, чем Кудрин. Не волнуйтесь о читателях, это их выбор и их право на выбор. Свобода выбора вам я так понимаю, непонятна и вредна. Подумайте, кто вы такой, чтобы решать что хорошо и полезно, а что вредно и плохо? Чем вам не люб Навальный? С чего вы взяли что владеете истинно хорошим вкусом? И Три товарища, и Жизнь взаймы есть в нашей библиотеке, но это ничегошеньки не решает, если рядом онкологический больной любимый человек. Не наша ситуация, но рядом… Наставник. А у всех есть наставник? Я всю жизнь провела в поисках Учителя. Так и не нашла. На вопрос почему вы кочевали из театра в театр великая Раневская сказала-В поисках великого искусства. Нашли? Да, это Пушкин. И какого из Энгельгардтов вы имеете ввиду? Николая или Михаила? И чем они полезны для россиян сейчас. И дайте наконец короткий и емкий ответ — «умение складно сочинять истории и писать без ошибок необходимые, но далеко не единственные умения и навыки, про это авторы как то забывают или вовсе не знают» что «это» забыли или не знают авторы? Это — это что?
Довоенное детство Михаила Рощина прошло в Севастополе, в Крыму. Оно было счастливым и незабываемым. А далее была война. Эвакуация, эшелон, бомбежки – навсегда оставили свой жестокий след в памяти. Спустя много времени, уже зрелым мужчиной, он напишет одну из своих лучших пьес под названием «Эшелон», где попытается воссоздать эти свои детские впечатления и рассказать о женщинах, которые с достоинством вынесли на своих плечах все тяготы войны. Ее ставили во МХАТе и в «Современнике», в Хьюстоне и в Будапеште…<br/>
Однако подлинное рождение Рощина как популярного драматурга произошло с появлением пьесы «Валентин и Валентина», написанной на вечную тему о юной любви, о современных Ромео и Джульетте. «Мне хотелось,— говорил автор,— создать пьесу-диалог, пьесу-диспут о любви, о нравственном долге, о поисках своего места в жизни. Я ратую за самостоятельность юношей и девушек, но призываю их к зрелости чувств, душевной стойкости, умению бороться за высокие нравственные идеалы». В Советском Союзе, пожалуй, не было города, где имелся бы драмтеатр и не шла бы пьеса «Валентин и Валентина». Первыми ее поставили почти одновременно, в 1971 г., «Современник» (реж. В.Фокин) и МХАТ (реж. О.Ефремов), а уже вслед за ними – Г.Товстоногов, Р. Виктюк и др. Также по пьесе был снят фильм (реж.Г. Натансон, 1985).<br/>
Затем были пьесы: «Старый Новый год», «Ремонт», «Спешите делать добро», «Муж и жена снимут комнату», «Роковая ошибка»… Их с нетерпением ждали – как обычные читатели, так и режиссеры театров и кино.<br/>
Помимо пьес, Рощин писал повести и рассказы, был автором книг «С утра до ночи», «24 дня в раю», «Река», «Южная ветка», «Чертово колесо в Кобулети», «Полоса», «На сером в яблоках коне» и др. Случилось так, что Рощин-драматург несколько затмил Рощина-прозаика. Но его повести ничуть не хуже его пьес, просто менее известны. Большинство из них посвящены молодым героям, становлению личности человека, вступлению в жизнь, конфликтам с далеко не идеальной действительностью и, конечно же, любви.<br/>
Самое главное – писатель всегда знал ответ на вопрос о том, как нужно писать. Ответ звучал так: «Научиться писать можно очень просто, если писать правду».
«Они умолкли, услышав шаги поднимающихся Вани и Орсини, и в утренних сумерках была только смутно видна фигура сидящей женщины и стоявшего рядом не очень высокого господина. Войдя в зал, где их охватило несколько душное тепло многолюдной комнаты, Ваня спросил у Уго:<br/>
— Кто были эти русские?<br/>
— Блонская, Анна, и один ваш художник, — не помню его фамилии.<br/>
— Он, кажется, влюблен в нее?<br/>
— О, это всем известно, так же как его распутная жизнь.<br/>
— Она красавица? — спрашивал несколько еще наивно Ваня.<br/>
— Вот посмотрите. Ваня обернулся и увидел входящей тоненькую бледную девушку, с гладкими, зачесанными низко на уши темными волосами, тонкими чертами лица, несколько большим ртом и голубыми глазами. За нею минут через пять быстро вошел, горбясь, человек лет 26-ти, с острой белокурой бородкой, курчавыми волосами, очень выпуклыми светлыми глазами под густыми бровями цвета старого золота, с острыми ушами, как у фавна.<br/>
— Он любит ее и ведет распутную жизнь, и то и другое всем известно? — спрашивал Ваня.<br/>
— Да, он слишком ее любит, чтобы относиться к ней как к женщине. Русские фантазии! — добавил итальянец».
<br/>
У восточных и западных славян образ Николы по некоторым своим функциям («начальник» рая — владеет ключами от неба; перевозит души на «тот свет»; покровительствует ратникам) может контаминироваться с образом Архангела Михаила. У южных славян образ святого как истребителя змей и «волчьего пастыря», сближается с образом Георгия Победоносца[48].<br/>
<br/>
Основные функции Николы (покровитель скота и диких зверей, земледелия, пчеловодства, связь с загробным миром, соотнесённость с реликтами культа медведя), противопоставление «милостивого» Николы «грозному» Илье-пророку в фольклорных легендах свидетельствуют, по мнению Б. А. Успенского, о сохранении в народном почитании святого Николая следов культа языческого божества Велеса[
Сильная повесть. Красивая и страшная одновременно. Поначалу, я думала, что брат Амброзий религиозный фанатик. Но, слушая внимательно произведение, изменила мнение. Насколько я знаю историю, религиозный фанатизм проявляется в злобности, грозном обвинении в несуществующих (как правило) грехах, прызывах к покаянию.<br/>
А что здесь. На мой взагляд, типичная любовь маньяка, который убивает свою жертву, а потом любуется ею. Но, всё это мы знаем из произведений, написанных значительно позже. А для своего времени Амброз Бирз, судя по всему, был новатором.<br/>
Спасибо огромное Михаилу Прокопову за интересный выбор и прекрасное исполнение. <br/>
Благодарю всю команду, и Алексея Дика, и Амира Рашидова, и, конечно же, Александра Дунина.
Чего только стоит ваше про «информационную гонку»… Вам бы увидеть пустые прилавки магазинов, многочасовые стояния в очередях практически за всем. Нет, например, в Москве, в некоторых других местах снабжение ещё было сносным. Только вот поэтому были «длинные и зеленые, колбасой пахнущие». <br/>
На счет предвзятости. Абсолютно объективным человек быть не может в принципе. На его мнение, по любому, будет влиять опыт его жизни. И у меня он, естественно, есть. И я достаточно долго и осознанно жил в те времена. И могу сравнивать. <br/>
А у Вас есть такой опыт? С чего Вы решили, что у меня только эмоции и предвзятость?<br/>
По поводу «совка». Да, я очень отрицательно отношусь ко всему, что под этим понимается. Слишком хорошо знаю что представляли собой комсомольские и партийные бонзы. Практически все они борзые карьеристы. И такими они становились буквально со школы. Поинтересуйтесь, откуда в 90-е повылазили тогдашние нувориши.<br/>
Но это вовсе не значит, что не люблю свою Родину. Не путайте отношение к правящей верхушке с отношением к своей стране.
Я живу в одном из тех регионов, где до хрена мёртвых городов. И не только городов. Деревень, заброшенных шахт и буровых. Уж у нас-то страшилок… основанных на реальных и не очень реальных событиях. И толк в них я точно знаю.<br/>
А в этом рассказе дело-то не в пионерах и не в советской действительности. Это лишь антураж, который не играет решающей роли. Почему Вы «зацепились» именно за него, мне лично не очень понятно. В таких вещах главное — атмосфера, а она есть, и она действительно страшноватенько-триповая.<br/>
Что касается Белова, то у него весь мирок списан у пана Сапковского, а ГГ — полный мейнстрим (брутальный вампир). Хотя, поскольку у Вас Белов оказался на первом месте, мне становится ясно, что именно Вам по душе: «мясо» и мат-перемат. Кожин еще туда-сюда, но и «старая нечисть на новый лад» — это тоже далеко не новшество. В этот жанр кинулись все кому не лень после Михаила Успенского. Подольский — та же «песня» плюс изрядная доля мяса и секса, явно определенных конъюнктурой рынка. А «рынок» нынче — чем больше гнуси, тем лучше. Что неудивительно, кстати.
Тетя мне не показалась такой уж сумасшедшей, скорее она домашний тиран — кто заподозрит в этом милую старушку. Ей было так весело, что все вокруг нее прыгают. От такого и правда через два года можно сойти с ума.т<br/>
Надо было ей подыграть один раз, чтоб не орала, а когда уснет уехать из дома всей семье и ёлку забрать. Когда не перед кем устраивать сцен, тиранчик не будет зря горло драть. Разве лечение сумасшествия — это подыгрывание больному? Через несколько дней проведать ее, а она уже, глядишь и успокоилась.<br/>
Наверно, этот рассказ про то, как далеко можно зайти в своей любви и желании добра. И про то, что благими намерениями…<br/>
Все тут восхитились патефонной пластинкой, это ооооочень здорово придумано. Жути нагоняет, как милая песенка из фильма Астрал♥️🔥💯<br/>
Огромная благодарность Михаилу, и за выбор рассказа тоже♥️♥️♥️♥️♥️♥️
Хочется ещё выложить стих о женщинах и матерях, как-то не очень много о них говорится.<br/>
-----_-------<br/>
Мать<br/>
— <br/>Солнце жжет. Тиха долина.<br/>
Отгремел в долине бой…<br/>
— Где ж ты, дочка? Где ж ты, Лина?<br/>
Что случилося с тобой?<br/>
<br/>
Иль твое не слышит ухо?<br/>
Иль дошла ты до беды?<br/>
Отзовись!— твоя старуха<br/>
Принесла тебе воды.<br/>
<br/>
Дочь молчит, не отвечает,<br/>
Не выходит наперед,<br/>
Мать родную не встречает,<br/>
Ключевой воды не пьет.<br/>
<br/>
Спит она под солнцем жгучим,<br/>
Спит она с ружьем в руке<br/>
На сыпучем, на горючем,<br/>
Окровавленном песке.<br/>
<br/>
Платье девичье измято,<br/>
И растрепана коса,<br/>
И, не двигаясь, куда-то<br/>
Смотрят темные глаза.<br/>
<br/>
Мать сама глаза закрыла —<br/>
Молчалива и проста;<br/>
Мать сама ее зарыла<br/>
У зеленого куста.<br/>
<br/>
Положила серый камень<br/>
На могилу на ее.<br/>
Прядь волос взяла на память<br/>
И еще взяла ружье.<br/>
<br/>
И по горным переходам,<br/>
Через камни и пески,<br/>
Со своим пошла народом<br/>
На фашистские полки.<br/>
<br/>
За страну пошла родную,<br/>
За великие дела<br/>
И за воду ключевую,<br/>
Что не выпита была.<br/>
<br/>
Сердце — в гневе, сердце — в горе.<br/>
Сердце плачет и поет:<br/>
«По долинам и по взгорьям<br/>
Шла дивизия вперед».<br/>
(Михаил Исаковский).
Очень рад так же, что Вы послушали «Иринку» замечательной Евгении Аверьяновой! В настоящее время занят тем, чтобы постараться озвучить все найденные мной сокровища этого прекрасного детского писателя, включая повесть «Две силы», которую частично уже озвучил (готовые главы выкладываю на Youtube, а здесь опубликую после полной готовности). Ну и потихоньку перезаписываю «Целомудрие» — хочется ещё более глубоко и осмысленно пережить эту близкую моему сердцу книгу…
В 1960 году на студии Мосфильм начали снимать по рассказу фильм. Кинодраматург Михаил Папава хотел изменить финал истории. В книге мальчика расстреливали фашисты, а в сценарии лейтенант встречал в купе поезда повзрослевшего Ивана с беременной женой. Но вмешалась жизнь. В то время. когда готовилась постановка фильма, «Комсомольская правда» опубликовала статью о детях-разведчиках, которые помогали армии во время Великой отечественной войны. В заметке был призыв — отзовитесь юные герои, но ни одного отклика не пришло, все юные разведчики погибли. Тогда Богомолов настоял, чтобы в экранизации остался трагический финал.<br/>
Первый материал отснял режиссёр Эдуард Абалов, но его работу забраковали. Тогда Андрей Тарковский предложил доснять фильм на оставшиеся деньги при условии полной свободы действий. Он изменил название фильма, вместо «Иван» он стал называться «Иваново детство». Кроме того в рассказе повествование шло от лица лейтенанта, а в картине мы видим войну глазами ребёнка.<br/>
Картина Андрея Тарковского вышла на экраны в 1962 году. Автору литературной основы Владимиру Богомолову она не понравилась, слишком много изменил молодой режиссёр в его замысле. А вот критики были в восторге. Фильм завоевал без малого два десятка призов Международных кинофестивалей.
«Из книги воспоминаний товарища Рема Крузе «Конец монархии», Первоград, Мессия, 4618 г.»<br/>
Тут читателю (при прослушивании это можно и не заметить) становится ясно, что текст рассказа — это глава из книги мемуаров, написанной главным героем уже после революции.<br/>
<br/>
По третьему пункту. Задание Рем Крузе выполнил только наполовину, да. Но вовсе не потому, что его одолел «мужской половой инстинкт», а потому, что он нравственный человек, а не изверг, не моральный урод, не уголовник, а революционер. Он — представитель правящего класса, барон, ставший на сторону революции. У него есть принципы. Именно поэтому он безжалостно уничтожает Брюхеров, Шракенов и Флюхеров с их подручными головорезами, и не допускает гибели безоружных женщин.
По поводу этой Вашей мысли «Кстати, темпы экономического и промышленного роста в эти годы были выше, чем у любой «рыночной» экономики.» — разрушения в Германии, пожалуй, были покруче, чем в СССР (вспомните географию — какая часть СССР была порушена, и сколько в годы войны было создано промышленности в восточных регионах). Да плюс репарации. Дальше мысль ясна?<br/>
Далее я Ваши мысли действительно слабо понимаю. Насчет того, что надо было с конца 70-х… Вы внимательно читали мои предыдущие посты? Напомню — мясо и зерно покупалось уже примерно с середины 70-х. <br/>
Вы обвиняете Горбачева в том, что он взялся за Перестройку не понимая как надо. Да, много истины в этом есть (а кто знал как? Не было опыта перехода от соц.экономики к рыночной). Не в той последовательности происходили действия. Но, хуже всего было в инерционности мышления граждан нашего государства. Приведу пример из своего опыта конца 80-х. Тогда Горбачев призвал руководителей военных производств проводить конверсию (т.е. усиленно переводить на гражданские рельсы). Были выделены на это средства. И у нас была такая возможность, было что освоить. Однако руководство цеха, где работал, на наше предложение (совместно с разработчиками) ответило — а зачем нам это надо? Военные заказы у нас будут всегда. Через года 1.5 людей за свой счет отправляли на пол года в отпуска. К началу 2000-х по вине такого руководства в цеху осталось от силы человек 30. Из 150-ти. Ведущие специалисты поувольнялись…
Все бегу, тороплюсь да спешу, <br/>
А как выдастся время свободное <br/>
На погост погулять выхожу. <br/>
<br/>
Там на кладбище так спокойненько <br/>
Ни врагов ни друзей не видать <br/>
Все культурненько, все пристойненько <br/>
Исключительная благодать. <br/>
<br/>
Нам судьба уготована странная <br/>
Беспокоимся ночью и днем <br/>
И друг друга грызем на собраниях <br/>
Надрываемся, горло дерем. <br/>
<br/>
А на кладбище так спокойненько <br/>
Ни врагов, ни друзей не видать <br/>
Все культурненько, все пристойненько <br/>
Исключительная благодать. <br/>
<br/>
А семья моя — свора скандальная, <br/>
Этот пьяный, драчливый сосед <br/>
Ты квартира моя коммунальная <br/>
Днем и ночью покоя все нет. <br/>
<br/>
А на кладбище так спокойненько <br/>
Среди верб, тополей и берез <br/>
Все культурненько, все пристойненько <br/>
И решен там квартирный вопрос. <br/>
<br/>
Вот, к примеру, захочется выпить вам, <br/>
А вам выпить нигде не дают <br/>
Все скрипят да грозят вытрезвителем <br/>
Да в нетрезвую душу плюют. <br/>
<br/>
А на кладбище так спокойненько <br/>
От общественности вдалеке <br/>
Все культурненько, все пристойненько <br/>
И закусочка на бугорке. <br/>
<br/>
Старики, я шекспир по призванию, <br/>
Мне б Гамлетов писать бы, друзья, <br/>
Но от критиков нету признания, <br/>
От милиции нету житья. <br/>
<br/>
А на кладбище, по традиции <br/>
Не слыхать никого, не видать, <br/>
Нет ни критиков, ни милиции, <br/>
Исключительная благодать. Автор —Михаил Ножкин, он ее прекрасно исполнял… и Высоцкий очень любил эту песню, исполнял очень душевно…
Кроме того сборник касается не Религии как таковой, а конкретно Христианства. И я бы назвал сборник не Религиозным, а Антирелигиозным, эдакий Вестник Безбожника.)))… хотя многие будут спорить.)<br/>
<br/>
1. Рюноске Акутагава — «Нанкинский Христос» (чит. Алексей Дик) Красивая немного романтичная притча.<br/>
2. Харлан Эллисон — «Гитлер рисовал розы» (чит. Кирилл Головин) Декадентский бред. Уже был в каком то сборнике.<br/>
3. Юрий Нестеренко — «Спасители» (чит. Михаил Прокопов) Забавная стебная фантастика на тему манипуляции массовым сознанием.<br/>
4. Гарри Килуорт — «Пойдём на Голгофу!» (чит. Иван Савоськин) Довольно неуклюжая попытка «отмазать» иудеев от казни Христа.)))<br/>
5. Дмитрий Тихонов — «Корабль живых» (чит. Олег Булдаков) Возможно лучшее произведение в сборнике. Несмотря на исторические неувязки, история довольно яркая. Правда, этот рассказ выпадает из сборника, в нем единственном не «пнули» христианство.))<br/>
6. Генри Каттнер — «Ореол» (чит. Александр Кузнецов) Просто сатирический фельетон.<br/>
7. Алексей Жарков — «В шаге от веры» (чит. Владимир Князев) Такой себе хоррор, практически самиздат. Грязи много, смысла мало. Лучше бы чтец выбрал свой же рассказ — «Изобилие вечности», было бы и смешнее и в тему.)))<br/>
8. Гарри Тертлдав — «Под собором Святого Петра» (чит. Сергей Бельчиков) Занятно, по крайней мере свежо. Главная мысль — Надо вовремя кушать чесночные колбаски (подсказка со середины рассказа).<br/>
9. Альфред Бестер — «Вы подождете?» (чит. Амир Рашидов и t0n4) То же юмористический стеб, вроде №6 «Ореол», хотя и смешнее. ИМХО))) Кроме того, у меня такое чувство, что я уже имел дело с филиалом этой конторы и не раз…
лично я этот роман-использовал и для сравнения «детство СССР/Детство США» и в целом не сделал вывода о преимуществе любого из них. у меня не было таких развлечений, кино-вкусностей и безделушек, жвачку с вкладышем увидел уже в 5м классе. но по соц. защите и образованию-я рос куда как более комфортно… опять же досуг-у меня был набор клубов от спортивных до моделирования. а тут максимум церковный оркестр :) а вот системе воспитания и отношения к детям я в США позавидовал-карманные деньги и обычай давать детям именно какую то полезную работу, делать счет в банке-на образование. отношение к ребенку как к личности-карманные деньги ты заработал-на что хочешь трать… меня помнится-«зачем ты купил эту фигню она тебе не нужна… а деньги были подачкой-так что и возразить нечего»
Понятно, что это случай из практики и именно пожарный возил туда и обратно нашего доктора, но не могу унять воображение. Два человека, один — <br/>всей душой и делом ежедневно противостоящий Смерти, второй — вступающий в схватку с огнём, умеющий укротить его, тем самым тоже вставая между людьми и Смертью — оказались среди снежного ада в одних санях. И две их солнечно-огненные энергии, сойдясь в один клинок, рассекли, выжгли путь сквозь снежный морок, проложили призрачно-бесследную дорожку к свету фонаря больницы. Битва двух стихий в этот раз закончилась победой тепла и жизни (а волчушки помогали лошадям резвее бежать :)<br/>
Прекрасное, завораживающее силой и чистотой, произведение. <br/>
Низкий мой поклон Автору, всегда! Голос Чтеца отлично подошёл, тембр, интонации — словно уплотнили образ доктора, оживили его, благодарю от всей души!
Да, в живую я её не видел, но много о ней слышал, например от Михаила Веллера. <br/>
Что я имел ввиду. Люди с голодухи бросились читать все подряд, а рускрязычные авторы наделали тонны адаптированых копий, не утруждаясь от слова совсем. Например для «русского» фэнтези брались за основу Говард, Муркок и прочее, что уже давно забыто на Западе, вплоть до обложек.<br/>
И российские авторы стали либо графоманами либо «широко известными в узких кругах».<br/>
Именно это я имел ввиду. Мало авторов самобытных и успешных одновременно. Зачем создавать что-то свое, ценное, оригинальное, глубокое, или глубоко наивное но полное смелых решений и идей?<br/>
Постсоветские люди читают любкю западеую фигню, или например Пелевена, который конечно уникум, но он просто адаптировал творчество Чака Палланика для россиян.<br/>
И эта тенденция не только в литературе.<br/>
Возьмём к примеру музыку. «Ария» была дико популярна, хотя просто перевела Manowar и вокал Кипелова для понта. В этом вся проблема. Самородки безусловно пробивались. Но у читателя не было особо выбора. Поэтому шедевры советской литературы ставятся на полку вместе с западным ширпотребом.<br/>
Кстати о цензуре, после 24 февраля многие с ней столкнулись, не думаю что они с ностальгией всромнили ХудСоветы и замерли в ожидании новы Горьког и Шолохова.