Aleksandr, зря Вы так. Чтец действительно на любителя. Попадаем то мы сюда после Дим Димыча. А это совсем другой уровень. Оканье не замечаю, но манера озвучивать женщин и оркских войнов уши режет неимоверно. <br/>
<br/>
В чем то с вами согласен, не нравится — сделай сам. Но значит ли это, что критиковать или просто свое мнение высказывать нельзя совсем? Порой посредственную книгу дослушиваешь до конца, только потому что приятно слышать чтеца. А порой наоборот, даже интересный сюжет не в силах заставить терпеть чтеца.
Милорад Павич «Веер из Галате» («Две лепезе из Галате», «Две лепезе из Галате — Стаклени пуж и друге приче», 2003 год). <br/>
Хасан-летатель, любитель-рыболов из Стамбула, травмированный в подростковом возрасте, попадает в грот Юстиниана, что под Константинополем, где находится сваленная на бок голова «Медузы-Горгоны»… вспомнил Ден Брауна с описанием этого места в «Инферно» (2013)… Примечательна фраза: «Лечит Бог, мы только перевязываем»… финал неожиданный… вот и думай после этого: «сможет ли летать рождённый ползать?»<br/>
<br/>
Булдаков, как всегда, сама харизма)))
Сразу о хорошем. Выражаю глубокую, искреннюю благодарность автору за удачное объединение нескольких жанров в одно произведении. А также Дим Димычу за качественно подобранные мелодии и, как всегда, за проникновенное чтение. Спасибо!<br/>
Иногда в книге встречаются недочёты и примитивизм. Это слегка сбивало особый настрой на атмосферу произведения. <br/>
Общее впечатление о книге положительное. Настолько, что даже это сподвигло меня написать комментарий-благожарность, хотя делаю это редко. <br/>
Ещё раз автору большое спасибо! И отдельно за банальный и очень проникновенный эпилог.
Надкусил… и зажмурился от удовольствия ..., а послевкусие -горечь и сожаление, что история не признает сослагательного наклонения… и жуткая перспектива первой главы… ((( И мне кажется, что после прочтения книги мы все Мальцевы… только вот кто и как поступит дальше, кто и куда двинет колесо истории, в сторону первой главы, а может появится лучшая перспектива… <br/>
Люди, Человеки!!! Не будьте равнодушными в жизни, не бойтесь совершать Поступки, пусть самые маленькие, но все же…!<br/>
Спасибо автору за книгу и Дим Димычу за душевное прочтение!
Чудесно и чУдно!<br/>
Спасибо неумирающему творчеству Михаила Анчарова!<br/>
Года два назад пересматривала сериал телевизионный «День за днем», старшее поколение помнит дядю Юру, Большого, тетю Пашу, красавицу Женю в исполнении Нины Поповой…<br/>
Какие там песни! Какие чистые, высокие, БОЛЬШИЕ слова и понятия!<br/>
Сложно выразить.<br/>
И я, как дурочка, плакала. Просто от «уходящей натуры», как говорится…<br/>
Спасибо чтецу! Уже где-то писала, что в его исполнении готова слушать ВСЁ!<br/>
Дни с этой книгой прожиты не зря!
Мне кажется, тем, кто считает, что книгу надо сократить, выбросить Дину и не рассказывать про внутренний мир Снайпера, нужно просто читать криминальные сводки. Там все быстро, ясно, без всякой «возни», просто информация. А это — художественное произведение, очень тонко построенное, связанное поначалу невидимыми нитями. <br/>
По сюжету (спойлер!!): если вы когда-либо общались долго с безумным человеком, особенно, если у вас не было возможности видеть нормальных людей, вы знаете, как безумие постепенно охватывает и ваш разум. Не только гриппом все вместе болеют.
Кстати, у меня ребёнок и к каждому Новому Году и Рождеству мы украшаем всю квартиру и красивыми игрушками и фонариками, а также продумываем как провести время так, чтобы ребёнку этот праздник заполнился как красивая сказка. Очень много его друзей к нам в эти дни приходят, им нравиться что у нас красиво. И ребёнок рад. У нас всегда запланировано много мероприятий.Видите, как в сказке говориться " я не волшебник, я только учусь" Каждый человек и без волшебства может украсить свою жизнь если захочет
А что тут не понятного? Вы перепутали старую запись с новой. А с тем что Влад Копп в последнее время озвучивал я ознакомился, мне не понравилось. Например, вам что нибудь говорят такие имена как — Дэн Шорин, Тим Скоренко, Татьяна Кигим и т.д.? Ничего не говорят?) Ладно тогда немного о них: начинающие писатели-любители, а некоторые из них и вовсе не писатели. Пишут слабые, неинтересные книги. И вот их «произведения» Копп в последние годы зачем-то декламирует. Но если хотите ознакомиться, в путь.
Серьёзно что ли? В финале через год после отлёта мир стал весь коммунистический, с земли вылетают сверхзвуковые звездолёты облегающие вселенную за дни и часы а технический прогресс за год социализма ушел на 200 лет вперёд.И мир то весь изменился и в Сибири то гигантские города горы сносят по щелчку пальца, Прям не фантастика а детская сказка.Да при всемировой войне только на восстановление разрушенного ушли десятки лет, а уж про ксенофобию, рассизм, национализм разных странн вообще грех не вспомнить.Построить мир под одной идеалогией невозможно,
Как вы, уважаемый Севатар, сюда попали? Зачем? Меня, например, обманул тот факт, что чтец-мужчина (а мужчины как правило подобного не озвучивают, думала, что будет еще изюминка в этом тексте, но нет — всё банально)<br/>
Но каких же авторов — женщин вы знаете, если они пишут всё то же? Александра Николаенко? Гузель Яхина, Дина Рубина, Улицкая? Если вы про фэнтези «без гормонов», то Хаецкая, упомянутая Ольга Громыко, Марина Дяченко (пишет с мужем), Мария Семёнова… если подумаю, еще смогу назвать, но наверное, хватит и этих
«пытаясь предвосхитить то, что на мой взгляд было самым лучшим.»<br/>
<br/>
Объясните мне что значит это выражение? <br/>
<br/>
Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков<br/>
предвосхитить<br/>
предвосхищу, предвосхитишь, сов. (к предвосхищать), что (книжн.). Предугадать, раньше кого-н. другого додуматься до чего-н., а также сделать что-н., предугадав, опередив другого. Предвосхитить события. Предвосхитить чью-н. мысль. Предвосхитить чье-н. открытие.<br/>
<br/>
Как можно предугадать то, что было самым лучшим в исполнении ПОСЛЕ того как исполнение произошло?
благодаря этой книге прочитанной мной 2013 году я научился многому определенные дни фазы луны выхода в астрал концентрация на духовном уровне для равновесия общего плана эта книга очень хороший толчок для тех кто хочет разобраться в себе в целом а также вместе с этой книгой я читал эзотерику для более обширного понятия что творится вокруг меня и какие каналы надо подключать чтобы предотвратить что либо я бы желал многим развиваться в положительную сторону очень было бы хорошим предметам дополнительных заданий для школьников
Мне очень нравится Дим Димыч, но, к сожалению, в конкретном случае вы правы. Почему-то у данного чтеца Бруно звучит если ни как дедок, то уж точно как мужик в возрасте, а ведь парню всего 26 (1368г.р.). Не хочу показаться придирой, но меня это несоответствие несколько нервировало. Такое ощущение, что Дмитрий не вникал в содержание предыдущих книг и озвучивает персонажей так, как ему кажется правильным (или, как говорят художники «как он это видит»))). Но все равно спасибо за озвучку. С нетерпением ждем продолжения.
Книга — так себе, даже не верится, что авторы те же, что ДОС, ДЗН и пр.((( Она как будто собрана из уже использованных в ранних книгах образов и целых фрагментов. К тому же, присутствует географическое несоответствие (рядом с Заманом есть какие-то топи, как на пути к Кзак-Цароту, хотя он стоит посреди пустыни....) Нет присущей другим книгам новизны и уникальности ситуации, нет новых персонажей, которых мы встречаем в других книгах по мере развития сюжета.<br/>
В общем, постоянное ощущение вторично пережеванного материала.
Спасибо за книгу автору и чтецу, я очень и очень довольна. В эти дни я болела и слушала книгу с большим удовольствием и интересом и даже, кажется, что книга помогла мне быстрее пойти на поправку. Рада, что есть такие настоящие врачи, как доктор Данилов., хотя скорее этот образ собирательный. Жаль, только в жизни такие врачи редко встречаются. Было приятно, что доктор выбрал мой любимый фильм. Есть восхитительно смешные моменты. Здоровья всем — кто работал над книгой и её читал или слушал.
В каком месте поста я похож на фанатика?<br/>
Видимо вы не вполне понимаете значение слова «фанатик».<br/>
<br/>
А изречения Дона Хуана о Боге с удовольствием перечитаю, если вы<br/>
будете добры указать мне где именно Дон Хуан говорит о Боге.<br/>
Напомните пожалуйста.<br/>
<br/>
И «путь сердца»-не совсем то, о чем вы думаете.<br/>
Ибо это выражение у тольтеков имеет значение,<br/>
сильно отличающееся от несколько пафосного русского перевода.<br/>
Погуглите на эту тему-есть подробные разборы.
Надо же было такому случится, что одно произведение звучит в версиях двух моих самых любимых мастеров озвучивания! Но выбрала Вячеслава Герасимова и благодаря этому замечательному чтецу увлеклась и дослушала роман до конца, который поначалу хотела бросить «читать»: каким-то уж неинтересным показался зачин. Пока слушала, с огромным огорчением узнала, что именно в эти майские дни Вячеслав Герасимов из жизни… Безумно расстроена! Одно утешает, что с нами остается его неповторимый голос, через который с нами говорят авторы сотен произведений. Светлая память прекрасному актёру!
я вырос на этом романе. он гениален<br/>
его автор Шолохов-типичный гений одного романа<br/>
те кто тащат Крюкова лишь работают на эпичность Шолохова-Гомер, Шекспир и он :)<br/>
но это увы не отменяет очевидного-перед нами роман распада деградации и гибели<br/>
так тем он и ценен-Тихий Дон погиб и не мог не погибнуть<br/>
давайте и похищаемся и признаем что заслуженно <br/>
это как памятник смертельно раненному льву-тем швейцарцам что защищали ничтожного последнего короля Франции
Благодарю за похвалу. Приятно.<br/>
<br/>
выходные данные по книге:<br/>
Перевод Н. Трауберг<br/>
Комментарии И. Петровского<br/>
Иллюстрации В. Носкова<br/>
Приведено по изданию:<br/>
Честертон Г.К. Избранные произведения. В 3-х т. Т. 3. Возвращение Дон Кихота: Роман; Рассказы; Стихи: Пер. с англ. / Сост. Н. Трауберг; Коммент. И. Петровского<br/>
<br/>
Об ударениях. Да, иногда ошибаюсь)) грешен.<br/>
Однако не в этом случае. БТС допускает ударять на И, я намеренно это и сделал.<br/>
О причине не скажу))
Что касается темы, затронутой Нагибиным, хочу сказать, что в наши дни она весьма актуальна. На духовные запросы нельзя дать материального ответа. Большое заблуждение считать, что материальные блага или научно-технический прогресс изменят эту аксиому. Человек — био-психо-социо-духовное явление. И отсутствие любого из компонентов является нарушением гармонии в нём. Автор даёт хороший акцент на потребности человеческой души. Но, к сожалению, не достаточно глубоко раскрывает тему духовной жизни героев. Жизнь в стенах монастыря не могла не наложить отпечатка на личность Павла.
<br/>
В чем то с вами согласен, не нравится — сделай сам. Но значит ли это, что критиковать или просто свое мнение высказывать нельзя совсем? Порой посредственную книгу дослушиваешь до конца, только потому что приятно слышать чтеца. А порой наоборот, даже интересный сюжет не в силах заставить терпеть чтеца.
Хасан-летатель, любитель-рыболов из Стамбула, травмированный в подростковом возрасте, попадает в грот Юстиниана, что под Константинополем, где находится сваленная на бок голова «Медузы-Горгоны»… вспомнил Ден Брауна с описанием этого места в «Инферно» (2013)… Примечательна фраза: «Лечит Бог, мы только перевязываем»… финал неожиданный… вот и думай после этого: «сможет ли летать рождённый ползать?»<br/>
<br/>
Булдаков, как всегда, сама харизма)))
Иногда в книге встречаются недочёты и примитивизм. Это слегка сбивало особый настрой на атмосферу произведения. <br/>
Общее впечатление о книге положительное. Настолько, что даже это сподвигло меня написать комментарий-благожарность, хотя делаю это редко. <br/>
Ещё раз автору большое спасибо! И отдельно за банальный и очень проникновенный эпилог.
Люди, Человеки!!! Не будьте равнодушными в жизни, не бойтесь совершать Поступки, пусть самые маленькие, но все же…!<br/>
Спасибо автору за книгу и Дим Димычу за душевное прочтение!
Спасибо неумирающему творчеству Михаила Анчарова!<br/>
Года два назад пересматривала сериал телевизионный «День за днем», старшее поколение помнит дядю Юру, Большого, тетю Пашу, красавицу Женю в исполнении Нины Поповой…<br/>
Какие там песни! Какие чистые, высокие, БОЛЬШИЕ слова и понятия!<br/>
Сложно выразить.<br/>
И я, как дурочка, плакала. Просто от «уходящей натуры», как говорится…<br/>
Спасибо чтецу! Уже где-то писала, что в его исполнении готова слушать ВСЁ!<br/>
Дни с этой книгой прожиты не зря!
По сюжету (спойлер!!): если вы когда-либо общались долго с безумным человеком, особенно, если у вас не было возможности видеть нормальных людей, вы знаете, как безумие постепенно охватывает и ваш разум. Не только гриппом все вместе болеют.
Но каких же авторов — женщин вы знаете, если они пишут всё то же? Александра Николаенко? Гузель Яхина, Дина Рубина, Улицкая? Если вы про фэнтези «без гормонов», то Хаецкая, упомянутая Ольга Громыко, Марина Дяченко (пишет с мужем), Мария Семёнова… если подумаю, еще смогу назвать, но наверное, хватит и этих
<br/>
Объясните мне что значит это выражение? <br/>
<br/>
Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков<br/>
предвосхитить<br/>
предвосхищу, предвосхитишь, сов. (к предвосхищать), что (книжн.). Предугадать, раньше кого-н. другого додуматься до чего-н., а также сделать что-н., предугадав, опередив другого. Предвосхитить события. Предвосхитить чью-н. мысль. Предвосхитить чье-н. открытие.<br/>
<br/>
Как можно предугадать то, что было самым лучшим в исполнении ПОСЛЕ того как исполнение произошло?
В общем, постоянное ощущение вторично пережеванного материала.
Видимо вы не вполне понимаете значение слова «фанатик».<br/>
<br/>
А изречения Дона Хуана о Боге с удовольствием перечитаю, если вы<br/>
будете добры указать мне где именно Дон Хуан говорит о Боге.<br/>
Напомните пожалуйста.<br/>
<br/>
И «путь сердца»-не совсем то, о чем вы думаете.<br/>
Ибо это выражение у тольтеков имеет значение,<br/>
сильно отличающееся от несколько пафосного русского перевода.<br/>
Погуглите на эту тему-есть подробные разборы.
его автор Шолохов-типичный гений одного романа<br/>
те кто тащат Крюкова лишь работают на эпичность Шолохова-Гомер, Шекспир и он :)<br/>
но это увы не отменяет очевидного-перед нами роман распада деградации и гибели<br/>
так тем он и ценен-Тихий Дон погиб и не мог не погибнуть<br/>
давайте и похищаемся и признаем что заслуженно <br/>
это как памятник смертельно раненному льву-тем швейцарцам что защищали ничтожного последнего короля Франции
<br/>
выходные данные по книге:<br/>
Перевод Н. Трауберг<br/>
Комментарии И. Петровского<br/>
Иллюстрации В. Носкова<br/>
Приведено по изданию:<br/>
Честертон Г.К. Избранные произведения. В 3-х т. Т. 3. Возвращение Дон Кихота: Роман; Рассказы; Стихи: Пер. с англ. / Сост. Н. Трауберг; Коммент. И. Петровского<br/>
<br/>
Об ударениях. Да, иногда ошибаюсь)) грешен.<br/>
Однако не в этом случае. БТС допускает ударять на И, я намеренно это и сделал.<br/>
О причине не скажу))