За отрубанием голов Вам лучше к <a href="https://akniga.org/series/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%BB%D1%8F%D1%82%D1%8B%D0%B5%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B8" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener"><u>Проклятым королям Мориса Дрюона</u></a> обратиться.
Очаровательный аргумент. Может мне, как ребенку инженера, указывать, как делать чертежи?<br/>
<a href="http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&word=%D1%87%D1%82%D0%B5%D1%86" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&word=%D1%87%D1%82%D0%B5%D1%86</a>*&help=1
про высеры в викисловаре<br/>
<a href="https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B2%D1%8B%D1%81%D0%B5%D1%80" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B2%D1%8B%D1%81%D0%B5%D1%80</a><br/>
значение 3. «бессмысленный, ненужный или вредный продукт интеллектуальной деятельности (текст, идея и т. п.) » вот что я подразумевал
БЛАГОДАРЮ, ЛЕНА! К чтению и слушанию этой книги каждый раз можно приступать с самыми разными мыслями и чувствами. Но каждый «сеанс» Иеремии Дрекселя завершается безусловным согласием с ним. На протяжении 23 лет он был придворным священником при дворе Максимилиана I, курфюрста Баварии. По воспоминаниям современников, его голос при проповедях был настолько сильным, что его было слышно в каждом уголке церкви, а его проповеди были настолько захватывающе увлекательными, что по прошествии часа слушателям казалось, что прошло всего несколько минут <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D1%80%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B5%D0%BB%D1%8C,_%D0%98%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D1%8F" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D1%80%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B5%D0%BB%D1%8C,_%D0%98%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D1%8F</a>
Иеремия Дрексель родился в 1581 г. в Баварии, в городе Аугсбург, где первоначально воспитывался в лютеранской вере. Впоследствии был обращен в католичество и преподавал в иезуитской семинарии в Диллингене, в качестве профессора риторики. На протяжении 23 лет являлся придворным священником при дворе Максимилиана I, курфюрста Баварии. По воспоминаниям современников, его голос при проповедях был настолько сильным, что его было слышно в каждом уголке церкви, а его проповеди были настолько захватывающе увлекательными, что по прошествии часа слушателям казалось, что прошло всего несколько минут <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D1%80%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B5%D0%BB%D1%8C,_%D0%98%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D1%8F" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D1%80%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B5%D0%BB%D1%8C,_%D0%98%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D1%8F</a>
Александр, не так уж неправа была Ваша бабушка… :))) если не подчеркивала О вместо А: <br/>
<a href="https://accentonline.ru/%D0%90/%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%8B?ysclid=laz5fr96yu822218825" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">accentonline.ru/%D0%90/%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%8B?ysclid=laz5fr96yu822218825</a>
уже есть этот автор. Вилсон Фрэнсис Пол.<br/>
<a href="https://akniga.org/author/%D0%92%D0%B8%D0%BB%D1%81%D0%BE%D0%BD%20%D0%A4%D1%80%D1%8D%D0%BD%D1%81%D0%B8%D1%81%20%D0%9F%D0%BE%D0%BB/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/author/%D0%92%D0%B8%D0%BB%D1%81%D0%BE%D0%BD%20%D0%A4%D1%80%D1%8D%D0%BD%D1%81%D0%B8%D1%81%20%D0%9F%D0%BE%D0%BB/</a>
Стихи разных лет-3 (44:29)<br/>
1 Флоренция 0:01<br/>
2 Акростих «Олин альбом» 1:18<br/>
3 Ирине Одоевцевой 1:50<br/>
4 Об озерах, о павлинах 2:56<br/>
5 Двенадцатый год 3:35<br/>
6 Страница из Олиного дневника 4:43<br/>
7 Рисунок акварелью 5:13<br/>
8 Любовь весной 5:44<br/>
9 Стихи Ее Величеству Императрице 7:08<br/>
10 После стольких лет 8:05<br/>
11 Поэт ленив 8:47<br/>
12 Эрот 9:48<br/>
13 Священные плывут и тают ночи 10:27<br/>
14 Ее Императорскому Высочеству 12:10<br/>
15 Сентиментальное путешествие 13:03<br/>
16 Слушай веления мудрых 18:07<br/>
17 Опять прогулка 19:20<br/>
18 Среди бесчисленных светил 19:53<br/>
19 Фарфоровый павильон 20:40<br/>
20 Странник 21:30<br/>
21 Евангелическая церковь 22:24<br/>
22 Дом 24:00<br/>
23 Девятнадцатый век 25:00<br/>
24 Она говорила 25:30<br/>
25 Ты, лукавый ангел Оли 26:03<br/>
26 Из пьесы «Дон Жуан в Египте» 26:33<br/>
27 Из пьесы «Дитя Аллаха» 27:05<br/>
28 Приглашение в путешествие 29:20<br/>
29 Записка на заседании 31:50<br/>
30 Акростих Фудлеру 32:10<br/>
31 Хиромант 32:30<br/>
32 В саду 33:00<br/>
33 Читатель книг 33:50<br/>
34 Детская песенка 34:38<br/>
35 Ларисе Рейснер 35:07<br/>
36 Стихи К. Чуковского 36:46<br/>
37 Чуковский, ты не прав 37:58<br/>
38 Этот город 39:06<br/>
39 Стихи 1902 года 39:59<br/>
40 Огонь 40:27<br/>
41 Райский сад 41:17<br/>
42 Я рад, что он уходит 42:03<br/>
43 Было хуже Богу моему 42:50<br/>
44 Естество 43:35
Стихи разных лет-3 (44:29)<br/>
1 Флоренция 0:01<br/>
2 Акростих «Олин альбом» 1:18<br/>
3 Ирине Одоевцевой 1:50<br/>
4 Об озерах, о павлинах 2:56<br/>
5 Двенадцатый год 3:35<br/>
6 Страница из Олиного дневника 4:43<br/>
7 Рисунок акварелью 5:13<br/>
8 Любовь весной 5:44<br/>
9 Стихи Ее Величеству Императрице 7:08<br/>
10 После стольких лет 8:05<br/>
11 Поэт ленив 8:47<br/>
12 Эрот 9:48<br/>
13 Священные плывут и тают ночи 10:27<br/>
14 Ее Императорскому Высочеству 12:10<br/>
15 Сентиментальное путешествие 13:03<br/>
16 Слушай веления мудрых 18:07<br/>
17 Опять прогулка 19:20<br/>
18 Среди бесчисленных светил 19:53<br/>
19 Фарфоровый павильон 20:40<br/>
20 Странник 21:30<br/>
21 Евангелическая церковь 22:24<br/>
22 Дом 24:00<br/>
23 Девятнадцатый век 25:00<br/>
24 Она говорила 25:30<br/>
25 Ты, лукавый ангел Оли 26:03<br/>
26 Из пьесы «Дон Жуан в Египте» 26:33<br/>
27 Из пьесы «Дитя Аллаха» 27:05<br/>
28 Приглашение в путешествие 29:20<br/>
29 Записка на заседании 31:50<br/>
30 Акростих Фудлеру 32:10<br/>
31 Хиромант 32:30<br/>
32 В саду 33:00<br/>
33 Читатель книг 33:50<br/>
34 Детская песенка 34:38<br/>
35 Ларисе Рейснер 35:07<br/>
36 Стихи К. Чуковского 36:46<br/>
37 Чуковский, ты не прав 37:58<br/>
38 Этот город 39:06<br/>
39 Стихи 1902 года 39:59<br/>
40 Огонь 40:27<br/>
41 Райский сад 41:17<br/>
42 Я рад, что он уходит 42:03<br/>
43 Было хуже Богу моему 42:50<br/>
44 Естество 43:35
Слушаю декламатора, а у самого в голове всплывает ассоциация стука клапанов и помпы в двигателе ВАЗ — «Жигули». <br/>
<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=oChZyECPbNY&ab_channel=%D0%A0%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%94%D0%B2%D0%B8%D0%B3%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%21%D0%98%D0%B8%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B5%21" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=oChZyECPbNY&ab_channel=%D0%A0%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%94%D0%B2%D0%B8%D0%B3%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%21%D0%98%D0%B8%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B5%21</a>
Не стоит спешить бросать книгу, у меня было множество таких случаев. Довольно часто бывает что книга является либо продолжением либо началом предыдущей или последующей книги, вот отсюда всё так и получается. Непонятная книга и всё тут.<br/>
Оставляю ссылку, чтобы вы поняли о чём это я.<br/>
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D1%81%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%98%D0%B5%D1%80%D1%83%D1%81%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BC" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D1%81%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%98%D0%B5%D1%80%D1%83%D1%81%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BC</a>
Посмотрите: <a href="https://akniga.org/author/%D0%9B%D1%8B%D1%81%D0%B0%D0%BA%20%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B3%D0%B5%D0%B9/" rel="nofollow">akniga.org/author/%D0%9B%D1%8B%D1%81%D0%B0%D0%BA%20%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B3%D0%B5%D0%B9/</a>, если понравится буду рад, мне понравилось…
Они не курили табак.<br/>
Pipe-weed ( трубочное зелье)<br/>
— растение со сладкопахнущими цветами, было, очевидно, привезено в Средиземье нуменорцами во Вторую Эпоху, как предполагает Мерри в Прологе к «Властелину Колец»[1] и как предполагает название этого растения в Гондоре: трава людей Запада (англ. <br/>
<br/>
Westmansweed<br/>
)[2]. Среди дунэдайн оно было известно как «сладкий галенас» или «душистый галенас» за свой аромат[1]. Через привычку хоббитов к курению, зелье стало широко известным, привычка распространилась на гномов и Следопытов Севера, а растение стало известным как «лист полуросликов».<br/>
<a href="https://lotr.fandom.com/ru/wiki/%D0%A2%D1%80%D1%83%D0%B1%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D0%B7%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%B5" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">lotr.fandom.com/ru/wiki/%D0%A2%D1%80%D1%83%D0%B1%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D0%B7%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%B5</a>
И что Вас в этом смущает?<br/>
<a href="http://accentonline.ru/%D0%90/%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%8B" rel="nofollow">accentonline.ru/%D0%90/%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%8B</a><br/>
<a href="https://obrazovaka.ru/udarenie/v-slove-mizernyy" rel="nofollow">obrazovaka.ru/udarenie/v-slove-mizernyy</a>
<a href="http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&word=%D1%87%D1%82%D0%B5%D1%86" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&word=%D1%87%D1%82%D0%B5%D1%86</a>*&help=1
<a href="https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B2%D1%8B%D1%81%D0%B5%D1%80" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B2%D1%8B%D1%81%D0%B5%D1%80</a><br/>
значение 3. «бессмысленный, ненужный или вредный продукт интеллектуальной деятельности (текст, идея и т. п.) » вот что я подразумевал
<a href="https://accentonline.ru/%D0%90/%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%8B?ysclid=laz5fr96yu822218825" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">accentonline.ru/%D0%90/%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%8B?ysclid=laz5fr96yu822218825</a>
<a href="https://akniga.org/author/%D0%92%D0%B8%D0%BB%D1%81%D0%BE%D0%BD%20%D0%A4%D1%80%D1%8D%D0%BD%D1%81%D0%B8%D1%81%20%D0%9F%D0%BE%D0%BB/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/author/%D0%92%D0%B8%D0%BB%D1%81%D0%BE%D0%BD%20%D0%A4%D1%80%D1%8D%D0%BD%D1%81%D0%B8%D1%81%20%D0%9F%D0%BE%D0%BB/</a>
1 Флоренция 0:01<br/>
2 Акростих «Олин альбом» 1:18<br/>
3 Ирине Одоевцевой 1:50<br/>
4 Об озерах, о павлинах 2:56<br/>
5 Двенадцатый год 3:35<br/>
6 Страница из Олиного дневника 4:43<br/>
7 Рисунок акварелью 5:13<br/>
8 Любовь весной 5:44<br/>
9 Стихи Ее Величеству Императрице 7:08<br/>
10 После стольких лет 8:05<br/>
11 Поэт ленив 8:47<br/>
12 Эрот 9:48<br/>
13 Священные плывут и тают ночи 10:27<br/>
14 Ее Императорскому Высочеству 12:10<br/>
15 Сентиментальное путешествие 13:03<br/>
16 Слушай веления мудрых 18:07<br/>
17 Опять прогулка 19:20<br/>
18 Среди бесчисленных светил 19:53<br/>
19 Фарфоровый павильон 20:40<br/>
20 Странник 21:30<br/>
21 Евангелическая церковь 22:24<br/>
22 Дом 24:00<br/>
23 Девятнадцатый век 25:00<br/>
24 Она говорила 25:30<br/>
25 Ты, лукавый ангел Оли 26:03<br/>
26 Из пьесы «Дон Жуан в Египте» 26:33<br/>
27 Из пьесы «Дитя Аллаха» 27:05<br/>
28 Приглашение в путешествие 29:20<br/>
29 Записка на заседании 31:50<br/>
30 Акростих Фудлеру 32:10<br/>
31 Хиромант 32:30<br/>
32 В саду 33:00<br/>
33 Читатель книг 33:50<br/>
34 Детская песенка 34:38<br/>
35 Ларисе Рейснер 35:07<br/>
36 Стихи К. Чуковского 36:46<br/>
37 Чуковский, ты не прав 37:58<br/>
38 Этот город 39:06<br/>
39 Стихи 1902 года 39:59<br/>
40 Огонь 40:27<br/>
41 Райский сад 41:17<br/>
42 Я рад, что он уходит 42:03<br/>
43 Было хуже Богу моему 42:50<br/>
44 Естество 43:35
1 Флоренция 0:01<br/>
2 Акростих «Олин альбом» 1:18<br/>
3 Ирине Одоевцевой 1:50<br/>
4 Об озерах, о павлинах 2:56<br/>
5 Двенадцатый год 3:35<br/>
6 Страница из Олиного дневника 4:43<br/>
7 Рисунок акварелью 5:13<br/>
8 Любовь весной 5:44<br/>
9 Стихи Ее Величеству Императрице 7:08<br/>
10 После стольких лет 8:05<br/>
11 Поэт ленив 8:47<br/>
12 Эрот 9:48<br/>
13 Священные плывут и тают ночи 10:27<br/>
14 Ее Императорскому Высочеству 12:10<br/>
15 Сентиментальное путешествие 13:03<br/>
16 Слушай веления мудрых 18:07<br/>
17 Опять прогулка 19:20<br/>
18 Среди бесчисленных светил 19:53<br/>
19 Фарфоровый павильон 20:40<br/>
20 Странник 21:30<br/>
21 Евангелическая церковь 22:24<br/>
22 Дом 24:00<br/>
23 Девятнадцатый век 25:00<br/>
24 Она говорила 25:30<br/>
25 Ты, лукавый ангел Оли 26:03<br/>
26 Из пьесы «Дон Жуан в Египте» 26:33<br/>
27 Из пьесы «Дитя Аллаха» 27:05<br/>
28 Приглашение в путешествие 29:20<br/>
29 Записка на заседании 31:50<br/>
30 Акростих Фудлеру 32:10<br/>
31 Хиромант 32:30<br/>
32 В саду 33:00<br/>
33 Читатель книг 33:50<br/>
34 Детская песенка 34:38<br/>
35 Ларисе Рейснер 35:07<br/>
36 Стихи К. Чуковского 36:46<br/>
37 Чуковский, ты не прав 37:58<br/>
38 Этот город 39:06<br/>
39 Стихи 1902 года 39:59<br/>
40 Огонь 40:27<br/>
41 Райский сад 41:17<br/>
42 Я рад, что он уходит 42:03<br/>
43 Было хуже Богу моему 42:50<br/>
44 Естество 43:35
<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=oChZyECPbNY&ab_channel=%D0%A0%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%94%D0%B2%D0%B8%D0%B3%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%21%D0%98%D0%B8%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B5%21" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=oChZyECPbNY&ab_channel=%D0%A0%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%94%D0%B2%D0%B8%D0%B3%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%21%D0%98%D0%B8%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B5%21</a>
Оставляю ссылку, чтобы вы поняли о чём это я.<br/>
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D1%81%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%98%D0%B5%D1%80%D1%83%D1%81%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BC" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D1%81%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%98%D0%B5%D1%80%D1%83%D1%81%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BC</a>
<a href="https://dic.academic.ru/dic.nsf/bse/170133/%D0%A1%D0%B8%D0%BC%D0%BC%D0%B5%D1%82%D1%80%D0%B8%D1%8F" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">dic.academic.ru/dic.nsf/bse/170133/%D0%A1%D0%B8%D0%BC%D0%BC%D0%B5%D1%82%D1%80%D0%B8%D1%8F</a>
ps://ww<br/>
w.dro<br/>
pbox.co<br/>
m/s/qof75yihkbzu8zc/1<br/>
447.zip?dl=0
ps://ww<br/>
w.dro<br/>
pbox.co<br/>
m/s/qof75yihkbzu8zc/1<br/>
447.zip?dl=0
Pipe-weed ( трубочное зелье)<br/>
— растение со сладкопахнущими цветами, было, очевидно, привезено в Средиземье нуменорцами во Вторую Эпоху, как предполагает Мерри в Прологе к «Властелину Колец»[1] и как предполагает название этого растения в Гондоре: трава людей Запада (англ. <br/>
<br/>
Westmansweed<br/>
)[2]. Среди дунэдайн оно было известно как «сладкий галенас» или «душистый галенас» за свой аромат[1]. Через привычку хоббитов к курению, зелье стало широко известным, привычка распространилась на гномов и Следопытов Севера, а растение стало известным как «лист полуросликов».<br/>
<a href="https://lotr.fandom.com/ru/wiki/%D0%A2%D1%80%D1%83%D0%B1%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D0%B7%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%B5" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">lotr.fandom.com/ru/wiki/%D0%A2%D1%80%D1%83%D0%B1%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D0%B7%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%B5</a>
<a href="http://accentonline.ru/%D0%90/%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%8B" rel="nofollow">accentonline.ru/%D0%90/%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%8B</a><br/>
<a href="https://obrazovaka.ru/udarenie/v-slove-mizernyy" rel="nofollow">obrazovaka.ru/udarenie/v-slove-mizernyy</a>