Избранное
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Избранное

В сборник «КАРАВАН» вошли «Рассказ о калифе-аисте», «Рассказ о корабле привидений», «Рассказ об отрубленной руке», «Спасение Фатьмы», «Рассказ о Маленьком Муке» и «Сказка о мнимом принце». Любовь к Востоку – неотъемлемая часть немецкого романтизма.
В сборник «Александрийский шейх и его невольники» входят сказка «Карлик Нос», остроумный памфлет «Обезьяна в роли человека» и «История Альмансора». Жизнь александрийского шейха Али-Бану, отравленная горечью утраты любимого сына, – главный сюжет повествования, и чудесная встреча сына с отцом венчает собой все истории этой замечательной книги.
В двух из пяти историй «Харчевни в Шпессарте» речь идет о продаже души дьяволу. И все же этот литературный сборник – образец христианского и мусульманского благочестия.
«Утренняя песня всадника» В. Гауфа, ставшая народной песней:

«Мне рассвет
тьмой грозит во цвете лет.
Скоро трубы грянут к бою,
я навек глаза закрою,
я и вы, мои друзья.

Ждал ли ты,
что угаснут все мечты?
Гарцевал вчера в долине,
упадёшь на землю ныне,
завтра будешь под землёй.

Человек,
до чего ж твой краток век!
Щёки розами пылали —
розы осенью увяли,
эти тоже отцветут!

Не ропщи,
легкой доли не ищи,
но скачи ещё смелее,
встретишь смерть — сразишься с нею
и погибнешь, как солдат!»
В 21-ом треке аудиокниги можно услышать поэтический очерк Николая Михайловича Голя «Караван сказок» (1988) о жизни Вильгельма Гауфа. Вот его чудесные стихи из этого очерка:
«По горячей пустыне идёт караван.
Жар течёт отовсюду…
За барханом в пути вырастает бархан.
Громко дышат верблюды.
По горячей пустыне идёт караван
с драгоценной поклажей.
Амбру, золото, шёлк из полуденных стран
он везёт на продажу.
По горячей пустыне идёт караван.
Копья вскинула стража:
что там странный дворец или просто обман
задрожавших миражей?
По горячей пустыне идёт караван.
Кто там и отблесках знойных
скачет наперерез — может, сам Орбазан,
благородный разбойник?
Засверкает кинжал, зазвенит ятаган…
Кто спасётся в пустыне?
Солнце. Шорох песка. Вдали бредёт караван.
Пляшет пламя в камине.

Мутабор! По дорогам идёт караван.
Путь далёкий не кончен.
Сказки двинулись вдаль.
Поправляет тюрбан правоверный погонщик.
Старый шейх раскурил в паланкине кальян,
прячут пленницы лица.
Сказки — вечно в пути. Всё идёт караван…
Кто там в двери стучится?

Мутабор! Средь пустыни застыл караван,
как в смертельной болезни.
Дышит жаждой сухого песка океан,
слепит солнце до рези.
Шейх как будто уснул, и погонщик поник,
и не выкрикнет: «Трогай!»
И колышется смерч, и исчез проводник,
оборвалась дорога…

И опять по дорогам идёт караван под огнём небосвода
мимо странных дворцов, мимо сказочных стран
через дни, через годы.
И, пока по пустыне идёт караван,
время есть оглядеться.
Петер Мунк на жаре расстегнул свой кафтан,
чтоб согреть себе сердце.
И, пока через годы идёт караван,
нету места разлукам.
Карлик Нос на привале заходит в духан
вместе с Маленьким Муком.
Пусть всегда по дорогам идет караван,
хоть и пройдено много…
Заплутает глупец. Не спасётся профан.
Мудрый — знает дорогу».
Комментарий закреплен пользователем Елена Вячеславовна Хафизова
Елена Вячеславовна Хафизова
29
Когда мне было меньше трех лет, мама прочитала мне первые сказки Гауфа в пересказе Александры Любарской. И до сих пор я думаю, что лучшие книги на свете можно читать вместе со своими детьми.
СПАСИБО ЗА ЧУВСТВА И СТИХИ, ТОМ!
Вместо того чтобы накормить ребёнка в волю, издевались все над ним до самого конца сказки.))Но, как обычно, всё закончилось хорошо!)
Как же приятно читать такие слова! )
Очень-очень благодарю Вас, Том! Я тоже ценю эту сказку особенно, как и свою поэму «Огниво».
Уже после написания поэм «Кнут-Музыкант» и «Сампо-Лопаренок» по знакомому с детства пересказу Александры Любарской я обратилась к полному переводу этих сказок Сакариаса Топелиуса Людмилой Брауде. Некрещеного лопаренка спасает от горного короля Хийси не школьный учитель, а успевший окрестить его пастор. А Кнут повторяет по дороге не правила грамматики, а правила Катехизиса.
В финале господин Петерман говорит: «Я поздно завтракал, а у моих людей не было еще времени ощипать птиц. Подожди до восьми часов, и тебя накормят ужином».
«Это похуже раскаленного железа и болотной воды», — подумал Кнут. Но все же ответил: «Что ж, я могу и подождать! Пожалуй, буду пока думать о Катехизисе».
А господин Петерман, оказывается, и сам был некогда бедным мальчиком и хорошо знал, что значит, умирая с голоду, ждать еще четыре часа.
«Кнут-Музыкант, — сказал он, — вижу, что, кроме как думать обеде, ты еще кое-что умеешь. Знаешь, ведь это героизм — перебороть самого себя. Ты мне по душе, мой мальчик, и я позабочусь о тебе. Ты пойдешь в школу и станешь дельным парнем. Но что это? Сдается мне, я слышу запах птичьего жаркого! Входи, мой мальчик! Будешь сидеть за моим собственным столом и наешься наконец досыта».
«Что сие значит?» — подумал Кнут.
Но тут двери в столовую распахнулись, и большой накрытый стол, где стояло птичье жаркое, ожидал голодных гостей. Господин Петерман вел Кнута за руку. Кнут сидел, как знатный господин, за столом и продолжал бы сидеть там и поныне, когда бы давным-давно не отнес ломтик сыра бабушке и не был бы определен в школу."
Сказка о бедном финском мальчике, который нашел на берегу моря волшебную дудочку, прошел через ряд злоключений и посрамил жадного богача Петермана. В новом чарующем исполнении Елены Хафизовой дополнена поэтическим переложением этой знаменитой истории, как и другие сказки из цикла «Сказки Хафизы». Старое и давно знакомое звучит по-новому в подаче современной Шахерезады.
Друзья! Сказочная повесть КРАБАТ полностью размещена на сайте Клуба. С текстом моего перевода и версификации тоже можно познакомиться здесь proza.ru/2021/03/06/1390
Каждый из трех лет пребывания Крабата на мельнице я обозначила именами сопутствующих ему главных героев — ТОНДА, МИХАЛ и ЮРО.
Чтобы легче воспринимать поэмы по сюжетам Гауфа, можно сначала послушать его редкие сказки из сборников «Харчевня в Шпессарте», «Александрийский шейх» и «Караван». Я все их озвучила прошлым летом akniga.org/gauf-vilgelm-harchevnya-v-shpessarte
akniga.org/kurilko-aleksey-ryzhiy Как и герой этой миниатюры Алексея Курилко, автор моей любимой, антивоенной сказки Отфрид Пройслер, окончив школу, был отправлен воевать на восточный фронт, а в 1944 году попал в советский плен. В 1949 году вернулся из плена, где выжил только благодаря помощи русской женщины врача. Больше 20 лет работал учителем и директором школы в Баварии и, став детским писателем, до последних лет жизни ничего не писал о войне. Если не считать этой сказки о черной мельнице — самой яркой метафоры войны и плена — и победы Добра над злом.
Как у Шекспира в 44-ом сонете: «Пересекают мысли океан с той быстротой, с какой наметят цель».
Двух воронов Одина звали Huginn-Мысль и Muninn-Память. Они облетали по его приказу весь мир и рассказывали ему обо всем происходящем.
Том, я думаю сейчас над созданием серии аудиокниг с исходным авторским текстом и его версификацией. Таких сказок akniga.org/hafizova-elena-skazki-hafizy-1 у меня всего 26, включая дописанного неделю назад «Крабата» akniga.org/proysler-otfrid-krabat
Тысячу раз благодарю, schöne Rabenfrau! Helga die Weise und die Schöne!
Очень-очень рада Вашему отзыву, Cat Tom! Это не единственный мой опыт переложения сказки в поэму akniga.org/hafizova-elena-skazki-hafizy-1
Думаю еще над созданием отдельных аудиокниг с исходным авторским текстом и его версификацией.
Спасибо за комментарий, Женя! В поэме все сделано веселым )
Благодарю, Женя! Я завершила 25 июля перевод и версификацию «Крабата», в ближайшие дни последние главы появятся на сайте Клуба.
Прямой эфир скрыть
Helga 5 минут назад
Для тех, кто поспешно и по собственному усмотрению присваивает писателю ярлык «русский». Для писателя Короленко...
Олеся Старицына 5 минут назад
Очень интересно, только не слишком понятно. Приятная сердцу фантастов тема конца человеческой цивилизации. [спойлер]...
Oksana 10 минут назад
Обожаю Ракитина в вашем исполнении, особо когда у вас эмоции проскакивают) не знала, что у Ракитина много очерков,...
Lauritta Rustamovna 11 минут назад
М-да, не этого я ожидала во время поиска лёгкого коротенького произведения с зимней атмосферой… Но я осталась более...
Николай-Теодор_Ко 37 минут назад
Дугина давай Вова, Дугина. А лучше «Россия, которая должна быть» Михаила Юрьева — вот это был бы трэш (теперь уже...
Михаил 40 минут назад
Прочитано хорошо, но галиматья…
Виктор Киселев 44 минуты назад
сильно. спасибо
Mascha 55 минут назад
Аннотация вообще мимо кассы. К какой то другой книге. Здесь же речь идёт о любовном треугольнике, а персонажам до...
Лев Костромин 1 час назад
попробуйте сами раз вы знаете как
Anna Moskvitina 1 час назад
Мне нравиться чтец. Оригинальные ретро интонации, грамотная речь, ударения всё на местах:))
Cat_onamat 2 часа назад
У разных рассказов разная громкость. Очень жаль!
xshveick 2 часа назад
Не могу слушать. Это ''Мыгрэ'' просто убивает. Ну нельзя же так.
Совушка Сонюшка 2 часа назад
Благодарю!
Александр 3 часа назад
Я знал! Продолжения не может не быть.
Fasca 4 часа назад
Слушать на скорости 1.45 самое то) хорошая начитка и сама и история.
Олег Саныч 4 часа назад
Давно пришёл к выводу, что Кингу лучше всего удаются не ужастики, а реалистичная проза. [спойлер] Озвучено хорошо.
Алёшка Емельянов 4 часа назад
Интересная книга. Стоит ознакомиться. С уважением от воронежского поэта
Sapienti Sat 4 часа назад
Рассказ в принципе неплохой. Но автор зачем то включил антисоциалистический говномет. Совершенно никак не привязанный...
Nochka 5 часов назад
Очень неудачная озвучка, по моему мнению. Хотелось выключить, но из-за того, что поклонница автора, дослушала....
bn-sep 5 часов назад
Унылая тягомотина. Зря потраченное время.