0
Профиль
Жанры
Авторы
Исполнители
Войти
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование.
Подробнее
Принять
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование.
Подробнее
Принять
К описанию
100%
1x
00:00
--:--
15 c
15 c
К описанию
Главы
Список глав
--:--
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна
Чтение остановится через
0
часов
20
минут
Включить таймер
Закрыть
+2
Николай Ефремов
@nikolay-efremov
Заходил 30 января 2026
Друзья
1
hsitra
Прослушано книг
1
На сайте с 27 декабря 2025
Комментарии
9
Николай Ефремов
28 декабря 2025
43.
Когда усну, становишься мне ближе,
Ведь днём мир предстаёт не в полноте,
Но, а во сне твоё лицо я вижу,
С закрытыми глазами в темноте.
И этот образ твой настолько ярок,
Что и представить даже не могу,
Насколько ты чудесна без помарок,
С открытыми глазами наяву.
И говорю: «О, сколько было б счастья
Увидеть днём тебя хотя бы раз,
Когда и ночью тёмной ты прекрасной
Запомнилась, не открывая глаз!»
Пока я без тебя, мне дни — как ночи,
А ночь — как день, ты в нём красива очень.
44.
О, если б мыслью быстрой было тело,
Мне расстоянья стали нипочём,
Тогда б оно мгновенно улетело
Туда, где ты сегодня, где твой дом.
Не важны — не преграды, ни просторы,
Пусть и далёко очень от тебя,
Я мысленно преодолел бы горы,
Чтоб быть с тобою рядышком, любя.
Увы, не мысль — я, и мне очень грустно,
Что оказаться не могу с тобой,
И создан из материи и мускул,
Могу я лишь расстроиться судьбой:
Земля, вода – источник только слёз,
С огнём и воздухом во мне не задалось.
46.
Мои глаза и сердце ждут совет
Как поделить прекраснейший твой образ:
Глаза – не нужен сердцу твой портрет,
А сердце — он к общению отобран.
Считает сердце — до сих пор ты в нём,
Куда проникнуть невозможно взглядом, —
Глаза в ответ — как раз они тот дом,
Где ты гостишь всегда со мною рядом.
И этот спор о праве на тебя,
Жюри из мыслей разрешит на годы,
Определит, всего тебя любя,
То, что глазам и сердцу переходит:
Глаза возьмут всю красоту и внешность,
А сердце, что внутри – любовь и нежность.
49.
Всё может быть, и тот наступит день,
Когда решишь — тебе я не чета;
Твою любовь накроет злая тень,
Потребуешь оплаты по счетам.
Всё может быть — и рядом, как чужой,
Ты на меня не бросишь жаркий взгляд;
Тогда пойму — ты стал уже другой,
Нас впереди ждёт ссора и разлад.
Всё может быть, я в том предубеждён,
Закон любви не укрепит основ;
И чтоб от бури устоял наш дом,
Заранее я должен быть готов.
Нет оснований проходить годам —
Закон любви на время только дан.
К аудиокниге:
Шекспир Уильям – Сонеты XXXXIII-XXXXIX (перевод С.Я. Маршака)
Свернуть
Николай Ефремов
2
28 декабря 2025
1.
У всех прекрасных, лучших образцов
Мы жаждем появления потомства –
Чтоб после увядания отцов,
Вновь восхищаться, видя эти свойства.
Но ты, имея ум и ясный взгляд,
Питаешь годы топливом цинизма;
Пока в себе не чувствуешь утрат,
Находишься в плену у прагматизма.
Собою украшая этот мир,
Как лучший из прекраснейших творений,
Хоронишь содержимого эфир
В бесплодном расточительстве умений.
Прошу, оставь потомкам образ милый —
Всё то, что есть, не уничтожь могилой.
4.
Зачем свою ты расточаешь прелесть,
И красоту не ценишь так, как должно?
Природа часто проявляет щедрость,
Но лишь взаймы, вернуть кому не сложно.
Так почему ты уделяешь мало
Вниманья красоте — её умножить?
Не позволяй, чтоб юность проедала,
Не оставляя больше, кроме крошек.
С самим собою заключая сделки,
Обманешь лишь себя же по итогу;
И перед смертью выяснится: мелкий
Отчёт о жизни предъявляешь богу.
И заберёшь ты красоту в могилу,
Не проявив божественную силу.
7.
С рассветом Солнце бросит первый луч,
И сразу все глаза к нему направят,
Восторженно он выйдет из-за туч,
Служа великолепию и славе.
Потом светило покорит зенит,
Как человек за будущим в погоне,
И взгляды смертных ярко отразит
Сопровождавшим ход на небосклоне.
Потом оно, заканчивая труд,
Пойдёт к закату, светом угасая,
А преданные прежде, отвернут
Свои глаза с темнеющего края.
Так и твоя закончится судьбина,
Умрёшь, коль не оставишь даже сына.
К аудиокниге:
Шекспир Уильям – Сонеты I-VII (перевод С.Я. Маршака)
Свернуть
Николай Ефремов
1
28 декабря 2025
8.
Не странно ли, что музыка гармоний
Не восхищает твой прекрасный слух,
И любишь запах не из благовоний,
И принимаешь чистоту грязнух?
Настроенные струны неизменно
Созвучьем оскорбляют звуковым,
Наверно потому роднёй семейной
В безбрачье обвиняешься ты им.
Послушай струны: как супруг с супругой,
В согласье с каждым свой аккорд берут,
И так семья звучит счастливой фугой,
В рожденье звуков вкладывая труд.
В единый голос слившийся тандем
Поёт: «Один – окажешься никем».
11.
Старея, в то же время расцветёшь
В ребёнке, что жена твоя вскормила,
Твоя частичка, на тебя похож
И молодая кровь твоя же в жилах.
И в этом — мудрость, красота и рост,
Без этого — природы увяданье.
Когда бы все, как ты, держали пост,
Наш мир не пережил бы испытанье.
Пусть те, кого Природа создала
Не сохранять, погибнут без потомства;
Но те, в кого вложила всё она,
Должны приумножать без скопидомства.
Ты для Природы лишь с печатью отпрыск,
И ты рождён, чтоб чаще ставить оттиск.
12.
Когда я обращаю взгляд на время,
Как чудный день закончиться готов;
На отцветающую хризантему,
И седину в причёсках стариков;
Когда я вижу без листвы деревья,
Великолепных в прежней красоте,
Увязанные в снопы насажденья
На тех полях, что нынче в наготе.
Тогда я задаюсь простым вопросом,
И понимая, смертные мы все,
Что после нас другой апофеозом
Пройдёт опять по жизненной стезе,
И время не подарит нам сюрпризов,
Ему потомки наши бросят вызов.
14.
Я предсказаний не ищу у звёзд,
Хотя и астрономией владею,
Не предскажу, что будет путь непрост,
Болезни иль удачную затею.
Не подскажу, что вот произойдут
События из горя и трагедий,
Правителям – последствия причуд,
Которые увижу я на небе.
Но вижу то я по глазам твоим,
И эти звёзды мне подскажут верно,
Что все несчастья всё же избежим,
Когда собой займёмся непременно.
Иначе, предскажу тебе о том:
Не сохранишь ни красоту, ни дом.
К аудиокниге:
Шекспир Уильям – Сонеты VIII-XIV (перевод С.Я. Маршака)
Свернуть
Николай Ефремов
3
28 декабря 2025
21 поэтический перевод:
Я не из тех, чья муза вдохновляет
Вставлять в стихи сравнения красот,
И, выбирая их из разных баек,
Превозносить банальный наворот:
В чертах любимых видеть жаркий пламень,
Сокровища из моря и земли,
И первоцвет весны, и редкий камень,
Что красоту под солнцем обрели.
О, мне позвольте, пишущему честно,
Поверьте, что, любви моей предмет
Любого превзойдёт, и даже если
Не так блестит, как звёзды много лет.
Пусть говорят, кто за молву людскую,
Я промолчу — любовью не торгую.
К аудиокниге:
Шекспир Уильям – Сонеты XV-XXI (перевод С.Я. Маршака)
Свернуть
Николай Ефремов
3
28 декабря 2025
24.
Мои глаза, взяв кисти и рубины,
Твой облик мне на сердце нанесли,
И тело словно рама у картины,
И перспективы смелы, и милы.
В работах мастеров мы видим место,
Где образ вышел искренней всего,
Вот так в моей груди ты видишь честность,
В меня проникнув взглядом глубоко.
Смотри, на что способны наши очи:
Взаимным блеском отразив миры,
Проникнуть в душу ярким днём и ночью,
Чтоб всю любовь увидеть изнутри.
Однако, мудрость недоступна чувствам,
Глаза рисуют лишь на блажь искусствам.
26.
Моя любовь, по долгу всех влюблённых
В прекрасные достоинства твои,
Я шлю тебе своих симпатий волны,
Не в силах отыскать слова любви.
Тот долг велик в заботе ежедневной,
Что ум не может слов найти простых,
И я надеюсь, добротой душевной
Найдёшь и скажешь за меня их ты.
И так, до той поры, пока природа
Мне милостиво разум не вернёт,
Тогда я посвящу тебе и оды,
И выскажу сердечный мой почёт.
И напишу любовное посланье,
Когда преодолею испытанье.
К аудиокниге:
Шекспир Уильям – Сонеты XXII-XXVIII (перевод С.Я. Маршака)
Свернуть
Прямой эфир
скрыть
Паўлюк Заябцоў
Только что
Сучка имперская, сколько задонатила путинским убийцам сегодня?
Лобаева Ульяна – Снегири
Bracha
4 минуты назад
Я сделала интересный эксперимент- ваш ответ послала в ChatGPT., и вот что я получила: Я вижу, что человек пытается...
Росс Ян – ИИ и мы
Паўлюк Заябцоў
10 минут назад
Пиздой торговать. Или как ты — совестью.
Панова Вера – Сестры
Паўлюк Заябцоў
11 минут назад
Завалил бы ты уже едало, гаденький дед.
Гаррисон Гарри – Неукротимая планета
Паўлюк Заябцоў
14 минут назад
Животное, откуда ты вылезло? Исчезни.
Костина Надежда – Семь шагов над обрывом
Erasyl
20 минут назад
похоже сервера полетели
Бром – Косиног. История о колдовстве
Ольга
46 минут назад
Аналогично тишина, либо это задумка чтеца такая ))
Гейман Нил – Другие люди
Наталья П.
47 минут назад
Ничего, что я ночью слушаю? Страшно! Хорошее прочтение, как фильм смотрю. Молодец Маша, догадалась! Спасибо!
Крутиков Юрий – Третья дочь
Татьяна Лузина
47 минут назад
Господи, хорошо то как! Спасибо за великолепное прочтение, замечательной истории.♥️👍
Метлицкая Мария – Внеплановая поездка
Паша Каган
51 минуту назад
Книга очень понравилась напишите продолжение пожалуйста
Черчень Александра – Особенности болотной криминалистики
Emma Lovina
1 час назад
Вот это действительно ужасы. Сильно, остался осадок.
Завадский Василий – Комоедица
Лариса Полунина
1 час назад
Что это вообще было? Некая бредовая фантасмагория…
Елизаров Михаил – Сифилис
Виктор Киселев
1 час назад
В целом понравилось. Спасибо.
Скоркина Юлия – Переезд
Марина
1 час назад
«Я свободный человек. Имею я право в свой выходной день придти к товарищу по работе?.. Попить чаю. "
Чехов Антон – Длинный язык
Иван Мазов
1 час назад
наивно — да, честно — вряд-ли, слишком преувеличенная роль шварца-сталлоне- брюс-ли и ван дама, усиленная мышлением...
Розальев Андрей, Злобин Максим – Тёмный Охотник
irisellio
1 час назад
Для современных авторов, правила русского языка никто не отменял. Одежду не одевают, а надевают. Человека одевают.
Белов Дмитрий – Путь в никуда
Инна
1 час назад
Да, выставлять такой рассказ, значит, можно, но проводить параллели- нельзя. ( Мой первый коммент так и не увидел...
Салтыков-Щедрин Михаил – Сказка о ретивом начальнике
Елена
1 час назад
Наверное, Ваш вопрос риторический… А если нет, что ответить? Моё суждение о детективах не столь категорично, и я их...
Макдональд Росс – Вокруг одни враги
Виктор Артамонов
2 часа назад
Интересно. Достойно. Напомнило Тарзана или Хаггарда
История мировых цивилизаций. Ожившие камни
Grinberg A.
2 часа назад
Милейший господин Альт- ИСПОЛНИТЕЛЬ, и вам спасибо за внимание к моей скромной персоне. В честь святого Валентина и в...
Брянцев Георгий – Свет над Влтавой
Авторизация
Вход
Регистрация
Разделы
Жанры
Авторы
Исполнители
Случайная книга
Ночная тема
Вход на сайт
ВКонтакте
Facebook
Яндекс
Google
Войти
Восстановить пароль
Регистрация
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Оформите подпискуи получите
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
1 месяц
390 ₽
в месяц
6 месяцев
Экономия 10%
351 ₽
в месяц*
1 год
Экономия 15%
331 ₽
в месяц*
Оформить подписку
+ 14 дней пробного периода
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
Когда усну, становишься мне ближе,
Ведь днём мир предстаёт не в полноте,
Но, а во сне твоё лицо я вижу,
С закрытыми глазами в темноте.
И этот образ твой настолько ярок,
Что и представить даже не могу,
Насколько ты чудесна без помарок,
С открытыми глазами наяву.
И говорю: «О, сколько было б счастья
Увидеть днём тебя хотя бы раз,
Когда и ночью тёмной ты прекрасной
Запомнилась, не открывая глаз!»
Пока я без тебя, мне дни — как ночи,
А ночь — как день, ты в нём красива очень.
44.
О, если б мыслью быстрой было тело,
Мне расстоянья стали нипочём,
Тогда б оно мгновенно улетело
Туда, где ты сегодня, где твой дом.
Не важны — не преграды, ни просторы,
Пусть и далёко очень от тебя,
Я мысленно преодолел бы горы,
Чтоб быть с тобою рядышком, любя.
Увы, не мысль — я, и мне очень грустно,
Что оказаться не могу с тобой,
И создан из материи и мускул,
Могу я лишь расстроиться судьбой:
Земля, вода – источник только слёз,
С огнём и воздухом во мне не задалось.
46.
Мои глаза и сердце ждут совет
Как поделить прекраснейший твой образ:
Глаза – не нужен сердцу твой портрет,
А сердце — он к общению отобран.
Считает сердце — до сих пор ты в нём,
Куда проникнуть невозможно взглядом, —
Глаза в ответ — как раз они тот дом,
Где ты гостишь всегда со мною рядом.
И этот спор о праве на тебя,
Жюри из мыслей разрешит на годы,
Определит, всего тебя любя,
То, что глазам и сердцу переходит:
Глаза возьмут всю красоту и внешность,
А сердце, что внутри – любовь и нежность.
49.
Всё может быть, и тот наступит день,
Когда решишь — тебе я не чета;
Твою любовь накроет злая тень,
Потребуешь оплаты по счетам.
Всё может быть — и рядом, как чужой,
Ты на меня не бросишь жаркий взгляд;
Тогда пойму — ты стал уже другой,
Нас впереди ждёт ссора и разлад.
Всё может быть, я в том предубеждён,
Закон любви не укрепит основ;
И чтоб от бури устоял наш дом,
Заранее я должен быть готов.
Нет оснований проходить годам —
Закон любви на время только дан.
У всех прекрасных, лучших образцов
Мы жаждем появления потомства –
Чтоб после увядания отцов,
Вновь восхищаться, видя эти свойства.
Но ты, имея ум и ясный взгляд,
Питаешь годы топливом цинизма;
Пока в себе не чувствуешь утрат,
Находишься в плену у прагматизма.
Собою украшая этот мир,
Как лучший из прекраснейших творений,
Хоронишь содержимого эфир
В бесплодном расточительстве умений.
Прошу, оставь потомкам образ милый —
Всё то, что есть, не уничтожь могилой.
4.
Зачем свою ты расточаешь прелесть,
И красоту не ценишь так, как должно?
Природа часто проявляет щедрость,
Но лишь взаймы, вернуть кому не сложно.
Так почему ты уделяешь мало
Вниманья красоте — её умножить?
Не позволяй, чтоб юность проедала,
Не оставляя больше, кроме крошек.
С самим собою заключая сделки,
Обманешь лишь себя же по итогу;
И перед смертью выяснится: мелкий
Отчёт о жизни предъявляешь богу.
И заберёшь ты красоту в могилу,
Не проявив божественную силу.
7.
С рассветом Солнце бросит первый луч,
И сразу все глаза к нему направят,
Восторженно он выйдет из-за туч,
Служа великолепию и славе.
Потом светило покорит зенит,
Как человек за будущим в погоне,
И взгляды смертных ярко отразит
Сопровождавшим ход на небосклоне.
Потом оно, заканчивая труд,
Пойдёт к закату, светом угасая,
А преданные прежде, отвернут
Свои глаза с темнеющего края.
Так и твоя закончится судьбина,
Умрёшь, коль не оставишь даже сына.
Не странно ли, что музыка гармоний
Не восхищает твой прекрасный слух,
И любишь запах не из благовоний,
И принимаешь чистоту грязнух?
Настроенные струны неизменно
Созвучьем оскорбляют звуковым,
Наверно потому роднёй семейной
В безбрачье обвиняешься ты им.
Послушай струны: как супруг с супругой,
В согласье с каждым свой аккорд берут,
И так семья звучит счастливой фугой,
В рожденье звуков вкладывая труд.
В единый голос слившийся тандем
Поёт: «Один – окажешься никем».
11.
Старея, в то же время расцветёшь
В ребёнке, что жена твоя вскормила,
Твоя частичка, на тебя похож
И молодая кровь твоя же в жилах.
И в этом — мудрость, красота и рост,
Без этого — природы увяданье.
Когда бы все, как ты, держали пост,
Наш мир не пережил бы испытанье.
Пусть те, кого Природа создала
Не сохранять, погибнут без потомства;
Но те, в кого вложила всё она,
Должны приумножать без скопидомства.
Ты для Природы лишь с печатью отпрыск,
И ты рождён, чтоб чаще ставить оттиск.
12.
Когда я обращаю взгляд на время,
Как чудный день закончиться готов;
На отцветающую хризантему,
И седину в причёсках стариков;
Когда я вижу без листвы деревья,
Великолепных в прежней красоте,
Увязанные в снопы насажденья
На тех полях, что нынче в наготе.
Тогда я задаюсь простым вопросом,
И понимая, смертные мы все,
Что после нас другой апофеозом
Пройдёт опять по жизненной стезе,
И время не подарит нам сюрпризов,
Ему потомки наши бросят вызов.
14.
Я предсказаний не ищу у звёзд,
Хотя и астрономией владею,
Не предскажу, что будет путь непрост,
Болезни иль удачную затею.
Не подскажу, что вот произойдут
События из горя и трагедий,
Правителям – последствия причуд,
Которые увижу я на небе.
Но вижу то я по глазам твоим,
И эти звёзды мне подскажут верно,
Что все несчастья всё же избежим,
Когда собой займёмся непременно.
Иначе, предскажу тебе о том:
Не сохранишь ни красоту, ни дом.
Я не из тех, чья муза вдохновляет
Вставлять в стихи сравнения красот,
И, выбирая их из разных баек,
Превозносить банальный наворот:
В чертах любимых видеть жаркий пламень,
Сокровища из моря и земли,
И первоцвет весны, и редкий камень,
Что красоту под солнцем обрели.
О, мне позвольте, пишущему честно,
Поверьте, что, любви моей предмет
Любого превзойдёт, и даже если
Не так блестит, как звёзды много лет.
Пусть говорят, кто за молву людскую,
Я промолчу — любовью не торгую.
Мои глаза, взяв кисти и рубины,
Твой облик мне на сердце нанесли,
И тело словно рама у картины,
И перспективы смелы, и милы.
В работах мастеров мы видим место,
Где образ вышел искренней всего,
Вот так в моей груди ты видишь честность,
В меня проникнув взглядом глубоко.
Смотри, на что способны наши очи:
Взаимным блеском отразив миры,
Проникнуть в душу ярким днём и ночью,
Чтоб всю любовь увидеть изнутри.
Однако, мудрость недоступна чувствам,
Глаза рисуют лишь на блажь искусствам.
26.
Моя любовь, по долгу всех влюблённых
В прекрасные достоинства твои,
Я шлю тебе своих симпатий волны,
Не в силах отыскать слова любви.
Тот долг велик в заботе ежедневной,
Что ум не может слов найти простых,
И я надеюсь, добротой душевной
Найдёшь и скажешь за меня их ты.
И так, до той поры, пока природа
Мне милостиво разум не вернёт,
Тогда я посвящу тебе и оды,
И выскажу сердечный мой почёт.
И напишу любовное посланье,
Когда преодолею испытанье.