Спасибо Александру Дунину, одному из самых моих любимых чтецов, за отличный выбор литературы!
Неужели все придёт со временем к чему-то подобному… хотя… биологические машины -это все-таки мы? И кто тогда нашим мозгом управляет?.. и зачем…
Вудхауз -автор для любителей чисто английской литературы, очень неплохой автор, лично я его слушаю/читаю дозированно. Когда хочется чего-то легкого, не проникающего глубоко в душу, с удовольствием послушаю. Сибиряк как чтец хорош, но именно в произведениях об английской аристократии тембр его голоса и манера исполнения для меня звучит так, словно я слышу Домовенка Кузю, а не английского аристократа.
Книге ставлю плюс: Шекли есть Шекли, однако, музыкальное оформление мало того, что заглушает чтеца, так ещё музыка абсолютно не подходит по стилю и содержанию, работой музыкального редактора здесь и не пахнет. Ну а про чтеца и писАть не хочется, насколько он «никакой»: ни тембрально, ни интонационно, дефекты в произнесении некоторых звуков тоже мешают прослушиванию. Ну есть же масса хороших чтецов-непрофессионалов, которых слушать-сплошное удовольствие, почему же Шекли так не везёт с исполнителями?..
Игорь, спасибо!!! Благодаря Вашему отзыву обратила внимание на сборник. Дослушиваю в большом восторге! Семён Янишевский— артист с большой буквы! Игорь Князев тоже очень хорош, у обоих исполнителей очень высокий класс чтения, спасибо.
Чтение господина Хвоста очень напоминает мне «творчество» Ведьмы, точно так же переигрывает, не тянет даже на сельскую самодеятельность. Про дефекты дикции разговор отдельный. Хочется пожелать Хвосту послушать себя со стороны, дать трезвую оценку своему творчеству, а не заниматься самолюбованием, которое буквально в каждой произнесённой им фразе. Шекли— это все-таки не какой-то «проходной» автор.
Вчера прослушала, но до сих пор отзыв как-то не оформился. Такие хаотичные мысли бродят: во-первых, это— грусть, грусть и ещё раз грусть. Излишняя эмоциональность, на мой взгляд, только бы повредила, все-таки человек как представитель популяции людей здесь вторичен. Музыкальное сопровождение подобрано настолько грамотно, что от прослушивания сплошные восторги. Ну и господин Булдаков, который из-за своеобразной тембральной окраски голоса прежде не производил на меня особого впечатления, здесь превзошёл себя, браво!!!
Неплохой детектив, простенький такой, на один раз послушать. Прочтено интонационно на твёрдую пятерку, но ударения в некоторых словах страдают от неверного произнесения, также немного странно произносятся некоторые слова, проглатываются либо окончания, либо отдельные звуки в середине слов: опрОметью(Опрометью), рукАятью револьвера(рукоЯтью), оздачен(озадачен), несалька (несколько), пасраюсь(постараюсь), приётся(придётся), рАзгвора(разговора), мокруке(мокрой руке) в кротеньком(в коротеньком), острожность(осторожность), паскрее(поскорее) зАнявшему(занЯвшему), окОн(Окон). Это те немногие, что запомнились, на самом деле таких огрехов много. Тембр голоса для слуха приятный, если подкорректировать речевые ошибки, из чтеца получится вполне достойный. Так правильно интонационно из любителей читают лишь некоторые.
Тема: «Влияние катаклизмов окружающей среды на ментальные особенности детей, рожденных в период извержения вулкана» больше бы подошла к медицинской исследовательской статье. Рассказ не смог оставить впечатления ни хорошего, ни плохого.
«ИХНИЕ» разговоры тоже очень смутили, косяк перевода, или чтица так прочитала? Звук «р» у чтицы местами странно звучит, особенно, в сочетаниях «ре», «ри», «рю», «ря». Четкость произнесения некоторых слов тоже оставляет желать лучшего. 28 минут, по моему мнению, потрачено на прослушивание абсолютно зря.
Повесть написана в стиле советского сериала «Следствие ведут Знатоки». Один раз послушать можно и забыть. Очень мешает сторонний звук на записи. Аннотация написана с ошибками: пунктуационными, орфографической и стилистическими. Исправьте.
ПосмотрИте, у меня внизу слева красным написано «старый дизайн». Смело жмите. Я тоже со старого слушаю, мне так привычнее. И для зрения как-то проще. Не все старое хуже нового.
У человека частенько бывает несколько жизней: та, которую он проживает и о которой знает только он, та, которую он описывает в письмах, дневниках, корректируя свои поступки по своему желанию, та, которую нам преподносят СМИ…
Ну, Евгений, не будьте таким наивным! Помнится, лет этак… надцать назад лежала в больнице, а соседкой по палате была молоденькая женщина, ее муж учился где-то на филфаке заочно, а подрабатывал у Донцовой в литературных неграх.
Люди разных сословий попали в революционную мясорубку, каждый воспринял все происшедшее по-своему, в зависимости от образования, воспитания, социального статуса. Лично мне интересны мнения разных людей об этом времени, иначе и своего представления не составишь. Я считаю, что прежде всего не своё «фи» кому-то надо высказывать, а думать и извлекать из прошлого уроки, чтоб постоянно не наступать на одни и те же грабли.
Никогда не понимала людей—мужчин и женщин— которые, ненавидя друг друга, проживают вместе. Рассказ показался глуповатым, прочтение неплохим, а небольшое музыкальное сопровождение выбрано очень удачно, так что свой голос отдаю только музыке.
Неужели все придёт со временем к чему-то подобному… хотя… биологические машины -это все-таки мы? И кто тогда нашим мозгом управляет?.. и зачем…
«ИХНИЕ» разговоры тоже очень смутили, косяк перевода, или чтица так прочитала? Звук «р» у чтицы местами странно звучит, особенно, в сочетаниях «ре», «ри», «рю», «ря». Четкость произнесения некоторых слов тоже оставляет желать лучшего. 28 минут, по моему мнению, потрачено на прослушивание абсолютно зря.