100%
Скорость
00:00 / 00:53
1
54:34
2
49:46
3
48:37
4
50:06
5
49:25
6
51:43
7
54:34
8
25:24
9
«Очень посредственный роман. Мужская упертость представлена во всей красе!:))))
Для...»
«Тягомотина та еще!!! Прослушала 35 процентов текста, все одно и то же. Сил больше нет...»
«Не особо»
«Только что ВЫМУЧИЛ Мастертона Грэма — «Джинн». Автор тот же. Читает тоже Швец. И тоже 6...»
«Банальное начало… слегка лицемерное! Хорошо начитанно, но не стоит постоянно...»
Скрыть главы
Ужасы, мистика
20,3K
Жанры:
Хоррор/Ужасы
Место действия:
Наш мир (Земля)(Америка(Северная Америка))
Время действия:
20 век
Возраст читателя:
Только для взрослых
Сюжетные ходы:
Фантастические существа(Реликты и криптиды)
Cюжет:
Линейный
11 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Евгений Бекеш
Только что
Idu Sprava
12 минут назад
Владимир Городецкий
22 минуты назад
Серый Сэр
24 минуты назад
Юрий
34 минуты назад
Ирина Глянцевая
35 минут назад
Галина Реймер
38 минут назад
Татьяна Кульчицкая
48 минут назад
GrimJalien
50 минут назад
Мойша, брат Изи
50 минут назад
Андрей Андреев
59 минут назад
Hiphopsoul3
1 час назад
NatiiVziati
1 час назад
Мойша, брат Изи
1 час назад
Blissargon Barju
1 час назад
Ирина Власова
1 час назад
I SAGINA
1 час назад
Андрей Андреев
1 час назад
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
Для себя отметила: чтоб ещё раз эту чтицу? Да ни за что!
Ладно бы рассказ, но 6 ч посредственности я не переживу))))
А. И. Эртель. Гарденины, их дворня, приверженцы и враги
А тут, вижу, пробежала Едвига Карловна, Амалия, чтица, англичанка… слышу — их превосходительство в обмороке.
У меня прислуга вся русская, а у вас садовник — немец, повар — француз, чтица — швейцарка. [А. Н. Апухтин. Неоконченная повесть (1888)]
— Ахъ, душа моя! возразила сановница, — вамъ извѣстно, что моя чтица и компаньонка покинула меня, чтобы выйти замужъ за капитана Роча; а мои бѣдные глаза въ такомъ состояніи, что нечего и думать писать самой.
[Е. Г. Бекетова, Е. А. Бекетова (Краснова). Вэкфильдскій священникъ [Переводъ съ англійскаго The Vicar of Wakefield by Oliver Goldsmith] (1877-1892)]