100%
Скорость
00:00 / 26:16
Пора закрываться
«Читал этот рассказ в 90-х годах в журнале «Мы». Ни название, ни автора не запомнил....»
«Боялась, что будет жутко, а оказалось смешно😆
Плюс 100500 Джорджу Мартину за эту...»
«Сюпрааайз!!! )))) Да уж, успеть запереть дверь чертовски важно в такой ситуации… )))...»
«Я не поняла: так какая?»
«Может СПОЙЛЕР❗️❗️❗️
Просто очень хочется похихикать над Барни — «Барни, пожилой...»
Скрыть главы
Фантастика
27,9K
Характеристики:
Приключенческое
Место действия:
Наш мир (Земля)(Америка(Северная))
Время действия:
20 век
Возраст читателя:
Любой
Cюжет:
Линейный
38 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Зёма Бронштейн
11 минут назад
grot
15 минут назад
Александр Чабан
27 минут назад
Denis Shumihin
28 минут назад
Радмир Шевченко
34 минуты назад
angora-isa
58 минут назад
Victor Murashov
1 час назад
Андрей Андреев
1 час назад
Down Трезвый
1 час назад
Uncontrolled
2 часа назад
2П25-1Е61МТ
2 часа назад
Евгения Женечка
2 часа назад
angora-isa
2 часа назад
2П25-1Е61МТ
2 часа назад
Дым
2 часа назад
Andr Sol
3 часа назад
Kim70
3 часа назад
Ольга Пруссова
3 часа назад
steepman
3 часа назад
Zanzibar
3 часа назад
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
Плюс 100500 Джорджу Мартину за эту метаморфозу и огромное спасибо Антону за выбор и отменное чтение этого чудного рассказа🤩
А Мартин редиска(((( Нехороший человек, зима уже несколько раз настала, а книга на месте…
Пора закрываться!!!🤣🤣🤣 Закрылись намертво!
Спасибо, порадовали!
Ну а Nova, Supernova — так, да, латинским словом называют новые и сверхновые звёзды:)
«не работает». 😜
Что касается Chevy Nova на рынке Пуэрто Рико, это пример англоговорящих маркетологов на испаноговорящем рынке. ))
Испаноговорящие прекрасно знают разницу между nova и no va, на русском мы называем это явление омофонами.
Но это уже не относится к книге.
Но может это издёвка автора над нелепыми названиями, не знаю.
Озвучено прекрасно, как и ожидалось от Антона, нам всем понравилось.
Просто очень хочется похихикать над Барни — «Барни, пожилой низкорослый лысеющий мужчина, которого жена терроризировала уже добрых сорок лет» — который решил отыграться, подарив амулет жёнушке и превратив её в кролика😆 Отыгрался☠️
"- Да, сэр. Несколько раз меня чуть не раздавили машины, одичавший кот
загнал меня в глухой проулок, откуда я еле ноги унес, потом за мной
гналась собака. Но дети, эти вонючие маленькие паршивцы, вот уж кто задал
мне жару. Одни бросали в меня камнями, другие хотели поймать и посадить в
клетку, как домашнюю зверушку. Все чертову ночь я только бегал, бегал и
бегал. — Он шумно вздохнул. — И теперь у меня чертовски болят ноги." ©
Всю чортову ночь он бегал от детей?
Я бы поопасался жить в таком городе, где дети по ночам вместо того чтобы спать гоняются за кроликом.
М. Жорш никогда не внушал мне доверия как автор пишущий от души, и в этот раз я убедился что пишет он ТОЛЬКО ради бабла.
Нахрен такое слушать?
Хотя, у каждого свои планки ограничения…
Озвучка хорошая. Зарываете талант, товарищ Литий.
чтец, это эпик фэйл!
Название японского внедорожника Мицубиси Паджеро сложно трактовать как-то конкретно, так как на разных языках мира слово «Pajero» используется для обозначения самых различных предметов и вещей. Любопытно, что во многих испаноговорящих странах данная модель и вовсе продается под названием «Montero», что в переводе означает «горный воин». Связано это с тем, что слово «Паджеро» здесь переводится как «онанист».
Источник: www.allcarz.ru/chto-oznachayut-nazvaniya-avto/ @ allcarz.ru
Так то:
pajero – определения
Имя существительное: Persona que tiene por oficio vender paja (tallos secos de trigo). (Человек, который по профессии продает солому (сушеные стебли пшеницы)
youtu.be/cduf9FYR2YA
Спасибо.