Книга
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Каттнер Генри - Холодная война

40 минут Еще 1 название Еще 1 озвучка
Холодная война
100%
Скорость
00:00 / 40:57
Холодная Война
Автор
Исполнитель
Рейтинг
8.34 из 10
Длительность
40 минут
Год
2024
Серия
Мы – Хогбены (4)
Альтернативная озвучка
Характеристики: Юмористическое
Время действия: 20 век
Возраст читателя: Любой
Cюжет: Линейный
Описание
Сонку и Дедуле предстоит сдержать обещание, которое они, не подозревая, дали отвратительным индивидам…
Другое название
Cold War [ориг.]; Холодная война
Исполнитель в социальных сетях
Поделиться аудиокнигой

4 комментария

Популярные Новые По порядку
Читал в юности «Пчхи-хологическую войну», разумеется абсолютно ничего не понял. Но было интересно, а потому многое запало в память. Что ж я маленьким не сдох?
Это ооочень трудно слушать. Гарри читает прекрасно. Только что это? Это «горе от ума».
Когда переводчик не видя СМЫСЛА просто дословно переводит текст — честь ему и хвала, он не волшебник, но старается как умеет. Но когда очередной «баран» придумывает текст заново, когда текст полностью утрачивает вложенный смысл… это даже не порнография… это расстройство кишечника. Генри Каттнер зашифровал глубокий смысл в сплошных аллегориях. В таких вещах даже точность знаков препинания имеет значение.
Уважаемые чтецы! Ищите самый «бредовый» вариант перевода. Если есть возможность, сравнивайте самые странные слова и реплики с оригиналом.
«Нет, не могу больше! Пойду приму триста капель эфирной валерьянки!»
Ответить
Алешка Неупокой
Да, пожалуй вы правы. Но великолепие Каттнера в том, что юмор не стареет, это же написано в 50-е годы!!!
Ответить
Не люблю я Генри Каттнера. Он настолько серьезный, и так сильно утрамбован темами и мыслями, что его можно читать и разбирать даже не по предложению, а по каждому слову. Вся эта видимость абракадабры вовсе не для смеха, каждое слово имеет важное значение. Но чем уникален для меня Генри Каттнера, так это его языком аллегорий. И у него они не просто сплошь, они сменяют друг друга в расшифровке. Каттнер как Розеттский камень в изучении и понимании смысла аллегорий, как богатейший словарь языка серьезной НФ.
Но если переводчик думает что это просто юморная абракадабра, а он самый лучший петросянщик, он выбрасывает все «глупости», «адаптирует» текст под своё убогое восприятие. И вот это набитое соломой чучело выдает за Каттнера. Я не фанат Каттнера, но «оглох» на первой строчке, не услышав ни-че-го. Вы представьте подобный перевод «Гамлета» — «вышел месяц из тумана, вынул ножик из кармана и т.п». Это о том же самом, но это не Шекспир. Или роман Агаты Кристи перевести как «семь поросят пошли купаться в море». А всю серьёзную НФ можно оставить в первом уровне понимания «Раз, два, три, четыре, пять, вышел зайчик погулять». Мастер и Маргарита, Коровьев и Бегемот, Воланд и Иешуа так это же про «вагон и маленькую тележку».
Серьезная НФ — это не развлекаловка. Это самый сложный литературный жанр, самая высокая концентрация мысли. Каждое произведение несет, как правило, несколько важнейших философских тем, упакованных в трех- пяти уровнях понимания. Каждое слово тщательно подобрано, каждая фраза отполирована. А мы часто видим «несуразицу» или вообще ничего не понимаем, потому что автор зашифровал всего Достоевского или Шекспира в небольшой рассказ НФ. Научитесь слышать серьезную НФ — научитесь видеть смысл всего. Удачи!
Ответить
Обожаю Каттнера!
Ответить
Прямой эфир скрыть
Ольга 2 часа назад
Масло масляное. Видимо, автор посчитал, что читателю мало сопереживать одну катастрофу, и добавил параллельно...
Fs2005 3 часа назад
В итоге — ведьмачий «Моссад».
Кирк Глински 3 часа назад
Берите лучше жеребца
henyaoi 3 часа назад
Душевно! Слушаю и отдыхаю, наконец-то что-то, что действительно интересно слушать, увлекает.
Кирк Глински 3 часа назад
На обложке написано «История за час». А озвучено на два :) Две истории рассказали? Или там причмокивания и музычка?
Кирк Глински 3 часа назад
Огурец дает прохладу, влажность и, скорее всего, силу земли.
Олег 4 часа назад
Согласен, ответственность — больное место. Но это не аргумент «запретить», это аргумент «ограничить функции»....
Алик Цукерман 4 часа назад
Прикольный рассказ.
Alesena 4 часа назад
Стою я на остановке, 8 ч вечера, зима, темно, ни души, метель и тут решаю послушать небольшую аудиокнигу. Попадается...
Конноли и Булдаков в одной книге просто шедевр! Не могла оторваться! Но какая же концовка… Ну почему Конноли такой...
Anton Botov 4 часа назад
В целом неплохо, но реализация… 1. Вытаскивать детей до проверки что вокруг бродит вторая зверюга — 🤦‍♂️ 2. В...
G.A.r 4 часа назад
Действительно, начало заинтересовало) спасибо за наводку на Пряничкова))
Ihar 4 часа назад
После озвучки АБАДОННа вот это ***?
Эдуард Чабанов 5 часов назад
Хорошая история. И немного хотя бы раскрыли Галлиасту
Cat_onamat 5 часов назад
Я конечно одобряю Де Голля, но всё равно так и не смогла понять — ему то зачем было надо из Алжира уходить?!
Ольга Подлевская 5 часов назад
это уже второй рассказ данного автора, прослушала с удовольствием, очень редко кому удаётся удачно сочетать фэнтези и...
Cat_onamat 5 часов назад
Детишек в школу определяют по месту реального проживания. Должен был в деревенскую школу ходить. Левый какой-то...
Яшан Макинли 5 часов назад
Специалист попоболи?
Cat_onamat 5 часов назад
Мрачно. Хотя немного легче от напоминания, что кровавые бунты и революции были тогда почти повсеместны и почти...
XWill 5 часов назад
Великолепно! Мне очень понравился рассказ и музыка тоже. Спасибо.