100%
Скорость
00:00 / 26:16
Пора закрываться
«Читал этот рассказ в 90-х годах в журнале «Мы». Ни название, ни автора не запомнил....»
«Боялась, что будет жутко, а оказалось смешно😆
Плюс 100500 Джорджу Мартину за эту...»
«Сюпрааайз!!! )))) Да уж, успеть запереть дверь чертовски важно в такой ситуации… )))...»
«Я не поняла: так какая?»
«Может СПОЙЛЕР❗️❗️❗️
Просто очень хочется похихикать над Барни — «Барни, пожилой...»
Скрыть главы
Фантастика
27,8K
Характеристики:
Приключенческое
Место действия:
Наш мир (Земля)(Америка(Северная))
Время действия:
20 век
Возраст читателя:
Любой
Cюжет:
Линейный
38 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Алексей Ветров
5 минут назад
Юлия
9 минут назад
Светлана Наюлис
16 минут назад
Футбольный Обзореватель
25 минут назад
Деомид Новиков
31 минуту назад
Iren
38 минут назад
Василий Козлов
42 минуты назад
Татьяна Л.
45 минут назад
Владимир Городецкий
48 минут назад
Александр Чабан
56 минут назад
Vitaly Markov
1 час назад
lidom
1 час назад
Лизавета Иванова
1 час назад
Samanta
2 часа назад
Алексей Ляпунов
2 часа назад
Лизавета Иванова
2 часа назад
1Е61МТ- Назарин
2 часа назад
Square_II
2 часа назад
Иоан
2 часа назад
Firefoxunferthetree
2 часа назад
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
Плюс 100500 Джорджу Мартину за эту метаморфозу и огромное спасибо Антону за выбор и отменное чтение этого чудного рассказа🤩
А Мартин редиска(((( Нехороший человек, зима уже несколько раз настала, а книга на месте…
Пора закрываться!!!🤣🤣🤣 Закрылись намертво!
Спасибо, порадовали!
Ну а Nova, Supernova — так, да, латинским словом называют новые и сверхновые звёзды:)
«не работает». 😜
Что касается Chevy Nova на рынке Пуэрто Рико, это пример англоговорящих маркетологов на испаноговорящем рынке. ))
Испаноговорящие прекрасно знают разницу между nova и no va, на русском мы называем это явление омофонами.
Но это уже не относится к книге.
Но может это издёвка автора над нелепыми названиями, не знаю.
Озвучено прекрасно, как и ожидалось от Антона, нам всем понравилось.
Просто очень хочется похихикать над Барни — «Барни, пожилой низкорослый лысеющий мужчина, которого жена терроризировала уже добрых сорок лет» — который решил отыграться, подарив амулет жёнушке и превратив её в кролика😆 Отыгрался☠️
"- Да, сэр. Несколько раз меня чуть не раздавили машины, одичавший кот
загнал меня в глухой проулок, откуда я еле ноги унес, потом за мной
гналась собака. Но дети, эти вонючие маленькие паршивцы, вот уж кто задал
мне жару. Одни бросали в меня камнями, другие хотели поймать и посадить в
клетку, как домашнюю зверушку. Все чертову ночь я только бегал, бегал и
бегал. — Он шумно вздохнул. — И теперь у меня чертовски болят ноги." ©
Всю чортову ночь он бегал от детей?
Я бы поопасался жить в таком городе, где дети по ночам вместо того чтобы спать гоняются за кроликом.
М. Жорш никогда не внушал мне доверия как автор пишущий от души, и в этот раз я убедился что пишет он ТОЛЬКО ради бабла.
Нахрен такое слушать?
Хотя, у каждого свои планки ограничения…
Озвучка хорошая. Зарываете талант, товарищ Литий.
чтец, это эпик фэйл!
Название японского внедорожника Мицубиси Паджеро сложно трактовать как-то конкретно, так как на разных языках мира слово «Pajero» используется для обозначения самых различных предметов и вещей. Любопытно, что во многих испаноговорящих странах данная модель и вовсе продается под названием «Montero», что в переводе означает «горный воин». Связано это с тем, что слово «Паджеро» здесь переводится как «онанист».
Источник: www.allcarz.ru/chto-oznachayut-nazvaniya-avto/ @ allcarz.ru
Так то:
pajero – определения
Имя существительное: Persona que tiene por oficio vender paja (tallos secos de trigo). (Человек, который по профессии продает солому (сушеные стебли пшеницы)
youtu.be/cduf9FYR2YA
Спасибо.