Книга
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Лимерики

40 минут
Лимерики
100%
Скорость
00:00 / 20:00
01 Лимерики в переводе Г. Кружкова
20:27
02 Лимерики в переводе Г. Варденги
Авторы
Исполнитель
Длительность
40 минут
Год
2023
Описание
Название лимерика происходит от ирландского город Лимерик. Оно восходит к куплетам, которые пелись на рубеже XVII—XVIII веков ирландскими солдатами на службе французского короля Людовика XIV и содержали топоним в рефрене «Will you come up to Limerick?» Структура лимерика состоит из 5 строк с рифменной схемой AABBA, причём финальные части 1-ой и последней строк обычно одинаковы. Чаще всего лимерик написан чередующимся трехстопным и двухстопным анапестом. Содержательно композиция лимерика тоже подчиняется правилам: в 1-ой строке называется персонаж и место его происхождения (как правило, географическое название); во 2-ой повествуется о том, что этот персонаж сделал, что с ним случилось или какова его особенность; дальнейшее изложение рассказывает о последствиях его действий и свойств.
Содержание:
I. Лимерики в переводе Григория Михайловича Кружкова:

0:01 Эдвард Лир: Человек в Амстердаме.

Старичок за рекою. Джентльмен в Холихеде.

Старик у Везувия. Профессор в Найроби.

Судья Плиски. Старичок в Девоншире.

Джентльмен из Айовы. Старичок между ульями.

Мальчишка из Майена. Птичка. Дядя в Нордкапе.

Старичок из Киото. Дядюшка в Дареме.

Салат и соната. Старичок из Оттавы.

Старичок на болоте. Разумный супруг.

4:20 Льюис Кэрролл. Лук, седло и удила.

5:05 Льюис Кэрролл. Песня садовника: Жираф. Треска. Альбатрос. Карета. Носорог. Какаду. Осел.

6:47 Роберт Льюис Стивенсон. Памятка для хороших детей.

7:07 Хилэр Беллок. Кит. Жирафопард. Гриф.

8:30 Гилберт Кит Честертон. Единение философа с природой.

10:05 Эмиль Виктор Рью. Мистер Оп.

12:15 Эмиль Виктор Рью. B + A + XY = Z + A + B.

15:12 Эмиль Виктор Рью. Черепашонок Тони.

16:00 Спайк Миллиган. Грюши.

16:43 Спайк Миллиган. Загорайте на здоровье!

17:03 Спайк Миллиган. Рифмы.

17:53 Спайк Миллиган. Слонёночек.

19:15 Из сборника народной поэзии «Песенки матушки Гусыни»:

Корова и музыкант. Арифметика. Интересная сказка.


II. Лимерики в переводе Генриха Варденги:

0:01 Эдвард Лир: Чарли. Мистер Валлис.

Дева в Каире. Старый Джастин. Старичок из Фив.

Мистер из Далсема. Учитель на Крите.

1:46 Неизв. автор: Мисс Кром.

Наш полковник. Мистер Такли. Студент Свани.

2:45 Д. Г. Россетти. Дель Боску.

3:00 Неизв. автор. Дама в Салониках.

3:13 Эдвард Лир: Мисс Джейн из Вествуда.

Мистер Пибоди. Мистер Пулитц. Мисс Астон.

4:08 Неизв. автор. Скряга.

4:24 Эдвард Лир: Сэр Трот. Житель Дании. Мистер Бласуэл.

5:08 М. Прайор. Бедный Холл.

5:35 Из Песен Матушки Гусыни. Тимоти Трот.

5:47 К. Эллис. Голова и сердце.

6:01 Из Песен Матушки Гусыни: У воды.

Том Гарди. Матушка Фэтти. Король Пипин.

Клотильда. Мэри Спил. Совет. Часы.

8:23 Неизв. автор. Морозные узоры.

8:53 Из Песен Матушки Гусыни: Великан. На войну.

9:23 Э. Энтони. Долг студента.

9:35 Эдвард Лир. Старый Эдди.

Старичок из Армении. Старик из Дублина.

Старикашка из Ниццы. Мужчина из Лидса.

Госпожа из России. Юный Рэччи.

Чудак из Словении. Дева из Ливии.

11:46 Неизв. автор. Целитель.

12:03 Эдвард Лир. Сэр Ник.

12:18 Из Песен Матушки Гусыни. Две истории.

12:33 Неизв. автор. Чудак из Кордовы.

12:50 Эдвард Лир: Некто Смит. Вдова из Милана.

Путаный тип из Кортино.

13:35 Из Песен Матушки Гусыни. Творог.

14:16 Эдвард Лир. Бодливая корова.

14:30 Р. Грейвс. Скрипка за два пенни.

15:08 Из Песен Матушки Гусыни. Чудак.

15:30 Неизв. автор. Джон сердился. Леди из Дурбана.

16:01 Р. Киплинг. Дровосек из Квебека.

16:18 Неизв. автор. Толстяк из Карачи.

16:33 Дж. Бенсон. Лимерики?

16:42 Из Песен Матушки Гусыни. Без парика.

16:55 Г. Дж. Уэллс. Книги наши.

17:10 Неизв. автор. С французского.

17:25 Э. Лир. Птенец.

17:41 Ч. Таунсенд. Озерная школа.

17:53 Неизв. автор. Леди Каридж.

18:07 Эдвард Лир: Танцовщица. Салат.

Том Фатти. Джон в себе был уверен всегда.

Мистер Буби. Мистер Крэнки. Книголюб из Танжера.

19:50 Из Песен Матушки Гусыни. Всякий вздор.

20:10 Пит Хэйн. При свече.
Поддержать исполнителя
Банковская карта: 2202 2019 2177 3632
Поделиться аудиокнигой

7 комментариев

Популярные Новые По порядку
Лимерики в Вашем исполнении можно слушать сколько угодно: прекрасно передана ирония, остроумная игра смыслов!
Ответить
Любовь Борисовна Алпатова
А я чуть добавил низких частот и получилось ещё и назидательно.)))
Ответить
Александр Чабан
Они и вправду очень назидательны — почти каждый высмеивает какой-то человеческий порок, «и не как-нибудь, а с блеском» )
Ответить
Любовь Борисовна Алпатова
Благодарю Вас, Любовь Борисовна!
Ответить
Спасибо огромное!
Ответить
Александр Чабан
И Вам спасибо за отклик, Александр!
Ответить
Сегодня день памяти Эдварда Лира (1888).
Ответить
Прямой эфир скрыть
garfeeld 17 минут назад
просветленцы, вам-бы голову проверять, хоть изредка
Пальга 18 минут назад
Не нужно мнить себя чтецом, если не умеете))) Оракул вы доморощенный.
Troki 29 минут назад
Хороший, смешной рассказ, прекрасное прочтение, но описание не соответствует содержанию рассказа.
Spacelik 36 минут назад
Конечно, к содержанию и логике есть вопросы. Но всё равно понравилось. Позитивное произведение, интересный сюжет,...
Сержана Светлая 47 минут назад
Великолепный рассказ и чтица великолепная!👌❤️
Mari Creek 57 минут назад
Отличное прочтение. Мне очень понравилась книга, гораздо менее мрачная и более простая, чем обычно у Агаты Кристи, но...
Михаил Юсин 1 час назад
Как актуально на сегодняшний день, рассказ наводит на мысль, что все войны на свете имеют финансовые, экономические...
Maximinik 1 час назад
Это ужас. Тихий. И это я не про жанр. Такой тягомотины еще не читал/слушал. Автор, очевидно, стремился написать...
Пальга 1 час назад
На что только не идут женщины ради любимых мужчин…
Спасибо, все на уровне, и рассказ, и исполнение.
hsitra 2 часа назад
Пока Лесков хохмит вовсю Его читать не устаю, Как только горе показалось, Откину том, чтоб не рыдалось.
Евгений Львов 2 часа назад
Изначально ясно что рассказ слишком прост, на фразе, сюда будут прилетать, а их будут убивать за два слова. В том...
Елена Мерцалова 2 часа назад
Интересное содержание, классический детектив. С юмором, который как-то не передан исполнителем. Очень средняя...
trikatus 2 часа назад
Отличная книга! Люблю фантастику, но этого автора не знал. Очень очень детально описан мир, могу сказать только, что...
glyk 2 часа назад
Все хорошее когда-нибудь кончается, и я рад, что произведение закончилось именно на такой ноте. Без какого-то ухода в...
Nikitin 2 часа назад
Неужели этого достаточно для мыслящего человека ?))))
Я бы заменил слово «толерантность», которое слишком дискредитировано за последнее время, на «хладнокровие», а в...
Nochka 3 часа назад
Просто фантастика! Удивительная эротика от Брэдбери, Мастер очень жизненно и проникновенно написал, не ожидала от...
Елена Фальк 3 часа назад
Прочитала восторженные комментарии. Отчасти согласна, но всё равно чувствую себя неполноценной. Я не умаляю...
xshveick 3 часа назад
А разве в русском языке, нет слов, наиболее верно передающих смысл вашего высера? А может быть это ИИ здесь...
Эфир