Книга
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Кригер Борис - Поэтические переводы

37 минут
Поэтические переводы
100%
Скорость
00:00 / 03:03
01 - Поэтические переводы
06:32
02 - Виктор Гюго
07:03
03 - Иоганн Вольфганг Фон Гёте
10:48
04 - Джордж Гордон Байрон
09:58
05 - Уильям Шекспир
Автор
Исполнитель
Длительность
37 минут
Год
2020
Описание
В сборник вошли переводы произведений классических поэтов Рембо, Гейне, Петрарка, Рабиндраната Тагора, Гюго, Гёте, Байрона и Шекспира.

Хороший поэтический перевод воспроизводит не только смысл, но и художественные приемы оригинального автора. Но даже самый лучший перевод не может передать в равной степени и то, и другое. Иногда переводчику приходится выбирать между формой и точностью. Борису Кригеру удалось найти идеальный баланс. Переводы звучат чрезвычайно мелодично и наполнены оттенками смыслов оригинала,.
Поддержать автора
Банковская карта: 4276 5500 1232 6396
Paypal: https://www.paypal.com/donate/?hosted_button_id=BHUK4X6DCAUWE
Поделиться аудиокнигой

2 комментария

Популярные Новые По порядку
К сожалению не владею иностранными языками чтобы оценить по достоинству уровень перевода, но то что я услышала, мне понравилось. Чтец хорош, голос очень красивый, но читает слишком быстро,, выразительности не хватает. Спасибо.
Ответить
Потрясающе переведено и прочитано, спасибо!
Ответить
Прямой эфир скрыть
Anaele 2 минуты назад
Получила огромное удовольствие.
Рассусоливание и разжовывание в начале вообще ни к чему, я книгу слушать пришёл, а не её историю.
Cat_onamat 25 минут назад
да я никого и не пыталась «убеждать»…
Илия Меньшиков 47 минут назад
Мне понравилось. А остальное (нелогичный сеттинг) — не важно
12strun 1 час назад
Как люто! Как люто! Послушала и реву. Сколько могло бы остаться от меня, если отправить ТУДА? Ведь там — почти как на...
Айпи 1 час назад
Про сталинские времена не скажу — меня тогда, да и моих родителей еще и в проекте не было, как и по поводу...
12strun 1 час назад
Как люто! Как люто! Послушала и реву. Сколько могло бы остаться от меня, если отправить ТУДА? Ведь там — почти как на...
Фатима Аджиева 1 час назад
Огромная благодарность за возможность прослушать книгу в наш скоростной век, когда читать нет времени. Шикарная...
Angie Lina 2 часа назад
Очень хороший классический рассказ, атмосферный. Люблю такие)
detektiv46 2 часа назад
Не интересно. Долго и скучно.
Александр Петров 2 часа назад
супер! Большое спасибо!
Андрей Паньшин 2 часа назад
Это наоборот, окончание. Окончание истории, рассказанной в предыдущем романе, причем логически обоснованное. У Эллроя...
Inga Dyachenko 2 часа назад
Очень занудно
Mazkovoi 2 часа назад
И ещё. Вместо номеров рассказов хорошо бы видеть названия.
Татьяна Кузьмич 2 часа назад
прелесть! чтец — золото. приятно слушать.
Ещё не слушал, но ютюбом вы нам не козыряйте. Там собрался самый тупой контингент во всём мире.
mmazay 2 часа назад
Обычно не пишу ничего, но тут просто не выдержал. До чего же тупое и бессмысленное чтиво этот «Сон» Сорокина. Даже в...
Чудесная озвучка, от автора — Петр Вишняков голос вообще завораживает! Умели раньше увлечь в литературу!
ДюХан 2 часа назад
Дим Димыч. Пора перечитать Везуху Заново
Слишком много жести, дерьма — «коленки, юбки, девочки пальцы в дырку»… Слишклм много «жестяных подробностей», меня...
Эфир