Книга
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Кригер Борис - Поэтические переводы

37 минут
Поэтические переводы
100%
Скорость
00:00 / 03:03
01 - Поэтические переводы
06:32
02 - Виктор Гюго
07:03
03 - Иоганн Вольфганг Фон Гёте
10:48
04 - Джордж Гордон Байрон
09:58
05 - Уильям Шекспир
Автор
Исполнитель
Длительность
37 минут
Год
2020
Описание
В сборник вошли переводы произведений классических поэтов Рембо, Гейне, Петрарка, Рабиндраната Тагора, Гюго, Гёте, Байрона и Шекспира.

Хороший поэтический перевод воспроизводит не только смысл, но и художественные приемы оригинального автора. Но даже самый лучший перевод не может передать в равной степени и то, и другое. Иногда переводчику приходится выбирать между формой и точностью. Борису Кригеру удалось найти идеальный баланс. Переводы звучат чрезвычайно мелодично и наполнены оттенками смыслов оригинала,.
Поддержать автора
Банковская карта: 4276 5500 1232 6396
Paypal: https://www.paypal.com/donate/?hosted_button_id=BHUK4X6DCAUWE
Поделиться аудиокнигой

2 комментария

Популярные Новые По порядку
К сожалению не владею иностранными языками чтобы оценить по достоинству уровень перевода, но то что я услышала, мне понравилось. Чтец хорош, голос очень красивый, но читает слишком быстро,, выразительности не хватает. Спасибо.
Ответить
Потрясающе переведено и прочитано, спасибо!
Ответить
Прямой эфир скрыть
Александр 1 минуту назад
Иногда кажется, что у чтец «медвежья болезнь» пр чём в запущенной форме… Ооочень запущенной…
Маяк 3 минуты назад
Думаю есть, аудитория здесь большая, может и напишут.
12strun 10 минут назад
Спасибо автору и исполнителю и комментаторам. Слушала и читала с удовольствием. Интересно, нашелся ли хоть один...
Приятного просмотра)
Леонид Овтин 15 минут назад
ну и пусть день, вечер, утро и ночь будут одни и те же) а остальное приятное и интересное)
Рина 18 минут назад
Спасибо большое Да, рассказ тяжёлый… Это такой женский протест того времени
Наталья Полунькина 29 минут назад
Дело вкуса, да и от одного и того же голоса очень устаешь. Почти всего Кинга слушала у Булдакова, теперь...
Alexander Gatsunaev 54 минуты назад
Хотел было чтеца похвалить, но потом заметил несколько ошибок, особенно резануло ухо «индификация», но всё равно...
Евгений Бекеш 1 час назад
она -не изучает. она ищет дыры в рассуждениях))
Евгений Бекеш 1 час назад
тоже ненавижу Повестку и цивилизационное безумие что с ней связано но тут автор имхо-излишне жесток в своем юморе))))
Alejo 1 час назад
Вот много прям чуга по озвучил. И вещи вроде норм есть. Но не могу слушать эту гомосячную озвучку. Ну послушайте тон,...
Это что, попытка переписать Кинговский рассказ «Взаперти»? Или «Кроссовки»? Оба рассказа Степана нашего свет Королева...
Без обобщений: моя дочь, которая приехала в Штаты в 13 лет, не зная английского, закончила школу через 3 года (вместо...
Наталья 2 часа назад
Вот ничего плохого не могу сказать ни про книгу, ни, тем более, про исполнителя. Исполнение блестящее. Но вот не...
Акроним 2 часа назад
Не понравился ни сюжет, ни подача. Как с самого начала всё выглядело примитивно-глупо, так и закончилось.
Ulyana 2 часа назад
Странно, что нет комментариев, книга очень хорошая. Перевод плохой, а книга хороша. И начитка хорошая.
Lkill 2 часа назад
В вашем исполнении новеллы такие прекрасные ❤️
Лариса 2 часа назад
Как дорого может стоить человеку беспечность. Книги в исполнении Герасимова слушаю с неизменным удовольствием
Uaroslava 3 часа назад
Вот это по-царски. Это от души!
Чтец читает очень отвратительно всё что сделал нордик всё предвкушение убил это исполнитель, если не умеет читать то...