100%
Скорость
00:00 / 03:03
01 - Поэтические переводы
06:32
02 - Виктор Гюго
07:03
03 - Иоганн Вольфганг Фон Гёте
10:48
04 - Джордж Гордон Байрон
09:58
05 - Уильям Шекспир
Хороший поэтический перевод воспроизводит не только смысл, но и художественные приемы оригинального автора. Но даже самый лучший перевод не может передать в равной степени и то, и другое. Иногда переводчику приходится выбирать между формой и точностью. Борису Кригеру удалось найти идеальный баланс. Переводы звучат чрезвычайно мелодично и наполнены оттенками смыслов оригинала,.
Банковская карта: 4276 5500 1232 6396
Paypal: https://www.paypal.com/donate/?hosted_button_id=BHUK4X6DCAUWE
Sergey Anisimov
3 минуты назад
Андрей Паньшин
9 минут назад
Дигонька
13 минут назад
Ainur6582
34 минуты назад
Игорь Демидов
36 минут назад
Elena
45 минут назад
Александр Дегтеренко
59 минут назад
Римма Макарова
1 час назад
Ирина Новгородская
2 часа назад
Марина Рябенко
2 часа назад
Samanta
2 часа назад
Alexandr Lucky
2 часа назад
Remedios La Bella
2 часа назад
Яна Полякова
2 часа назад
Hello Mikho
2 часа назад
Татьяна Чисникова
3 часа назад
violina_61
3 часа назад
Татьяна Чисникова
3 часа назад
Dre
3 часа назад
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
2 комментария