Книга
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
55 минут
Поделиться
Полный поворот кругом

Фолкнер Уильям – Полный поворот кругом

Полный поворот кругом
100%
Скорость
00:00 / 07:00
1
07:00
2
07:00
3
07:00
4
07:00
5
07:00
6
07:00
7
06:10
8
Автор
Исполнитель
артисты театров
Рейтинг
8.30 из 10
Длительность
55 минут
Год озвучки
1965
Год издания
1932
Альтернативная озвучка
Жанры Реализм
Характеристики Военное | Психологическое
Место действия Наш мир (Земля)(Европа(Западная Европа))
Время действия 20 век
Возраст читателя Любой
Cюжет Линейный
Описание
«Полный поворот кругом» — один из самых лучших рассказов У. Фолкнера о Первой Мировой войне. В своем повествовании Фолкнер затрагивает две основные темы своего творчества и жизни – Американский Юг и Первая Мировая война. Ведь на Юге он провел большую часть своей жизни, а для того, чтобы принять участие в Первой Мировой войне, Фолкнер даже учился на летчика, но на войну так и не попал. Рассказ описывает небольшой фрагмент войны, который в какой-то мере несколько анекдотичен, но сквозь этот анекдот проступают все ужасы военного времени.
Фолкнер столкнул в рассказе двух очень непохожих друг на друга персонажей. Капитан Богарт, американский пилот, очень рассудителен, в то время как, гардемарин Хоуп, английский моряк, легкомысленный мальчишка, играющий в войну.
После знакомства каждый из них принимает участие в военной операции своего нового товарища. Англичанин на американском самолёте отправляется в ночной налет на Берлин, а американец на английском катере патрулирует один из маршрутов немецких боевых кораблей.
«Полный поворот кругом» — название, которое имеет двойной смысл. С одной стороны, это действие, которое должен выполнить катер для того, чтобы не подорваться на собственной мине. С другой стороны, это перемена, которая произошла в мировоззрении Богарта.
Другое название
Turnabout [ориг.]; Turn About
Добавлено 21 мая 2012

18 комментариев

Популярные Новые По порядку
«Полный поворот кругом» — радиоспектакль по одноимённой новелле Уильяма Фолкнера. Он был записан в 1964 году на Всесоюзном радио, буквально через два года после первой публикации на русском языке. Новелла увидела свет в серии приложение к журналу «Огонёк», тонкой книжечки небольшого формата. Это единственный спектакль, поставленный на радио Андреем Тарковским.
Тарковский сам написал сценарий, переслушав немало радиоспектаклей и «слуховых пьес», популярных в конце 1920-х годов на радио, ориентируясь также на сценические работы своего отца, написавшего для радио несколько пьес. Работа велась более двух месяцев. Только один подбор актёров занял у него около месяца. Роль Богарта начал репетировать с Владимиром Высоцким, но из-за творческого конфликта заменил его на Александра Лазарева. Потом, не желая использовать базу шумовых эффектов из архива радио, он, загрузившись тяжёлой аппаратурой, вместе с звукорежиссёром поехал в Юрмалу, чтобы записать шум моря и крики чаек. Музыку для радиоспектакля написал композитор Вячеслав Овчинников, для этого ему понадобился целый симфонический оркестр.
Вся литературная редакция радио, а также редакция отдела музыки и детского творчества во главе с Николаем Литвиновым пришла на прослушку радиопостановки. Спектакль, длился 55 мин. и был встречен овациями. Главный редактор радиокомитета тут же подписал его выход в свет. Но в последний момент спектакль сняли с эфира. Для того, чтобы заплатить гонорар актёрам, 14 апреля 1965 года спектакль разрешили передать для жителей Средней Азии и Зауралья. Через год по настоянию Тарковского спектакль повторили ещё раз, после чего плёнку с записью отправили в архив с суровой пометкой «Строго огран. использ.». И только через 22 года «Полный поворот кругом» вышел на широкую аудиторию. Как раз недавно умер великий мастер, перестройка была в самом разгаре и фильмы Тарковского показывали везде. Тут и вспомнили про «Полный поворот кругом» и дали в эфир на всю страну. Сама звукозапись сохранилась только чудом, вероятно потому. что регулярно менявшиеся руководители радиовещания и фонотеки или ничего не знали об этой передаче, или считали плёнку давно размагниченной.
«Полный поворот кругом» один из лучших военных рассказов Фолкнера. Автор отсылает нас к событиям Первой мировой войны. Но на самом деле какая именно война не имеет никакого значения. Рассказ или новелла вообще не об этом, а о том, что герой — это тот, кто честно делает своё дело, он делает то, что должно быть сделано и он честно выполняет свой долг.
Emoji 34
Emoji 1
Ответить
Владимир Викторович
Большое спасибо за такой ёмкий комментарий!
Emoji 9
Ответить
Замечательный спиктакль, озвучка настоящими актерами, как на старом добром радио… теперь таких уж не бывает. И рассказ хороший…
Emoji 5
Ответить
Антон Тарасов
спектакль*
Emoji 4
Ответить
Боже ты мой! Не могу прийти в себя от слез. Начала слушать спектакль и стала сравнивать с текстом.
Вижу, что голые диалоги не передают атмосферы рассказа. Читаю рассказ, всего 10 страниц на литмире, потом для формальности слушаю спектакль. И вот до сих пишу все это сквозь слезы, такая боль!
Десять страниц текста накрывают таким ужасом войны! Одно только слово «мальчик», которым Фолкнер на протяжении всего рассказа называет Хоупа, может свести с ума.
Эти мальчики днем спят по пивным и на улицах, их даже не расквартировали.
Ночью — торпедный катер; весь мрак и холод, и безысходность — в нескольких словах: «Он (Богарт) подумал: „Сталь. Все это из стали.“
А повторный пуск заряженной торпеды ( — Да. Нескладная штука. Вечно одно и то же. Казалось бы, такие мудрецы, эти инженеры… Однако случается. Тогда втягиваем ее обратно и все начинаем сначала.)? Понимаете, рутина! Жить с тем, что каждую ночь можешь взлететь на воздух.
А уж как Богарт отдал честь этим мальчикам — „спикировал так низко… пока ему не стала видна каждая черепица на крыше“ — это меня и доконало.
Да… Рассказ рвет душу. Кажется, это лучшее провозглашение пацифизма из того, что мне знакомо.
Это мой пятый рассказ Фолкнера, предыдущие четыре не понравились; как славно, что я не остановилась и узнала этот рассказ.
А спектакль — фигня, много шуму, а атмосфера рассказа профукана. Аминь.
Emoji 5
Ответить
Ирина
Если не ошибаюсь, этот рассказ был в одном из выпусков «Глубины». В каком, не вспомню, скорее всего, там была тема армии и войны.
Emoji 3
Ответить
Ирина
Переслушала рассказ в Глубине и поняла, что кое-что перепутала: они плавали днем, а не ночью.
Emoji 2
Ответить
Неплохой аудиоспектакль.
Emoji 3
Ответить
Отсебятины много. В этом спектакле главное фон звуковой в этом и есть гениальность Тарковского — создавать с помощью фона неповторимую атмосферу, так же как в зеркале в STALKER и Иванове детстве итд
Emoji 3
Ответить
Прямой эфир Скрыть
Polada Только что
С чего все рыдают? Почитайте, что пишут зоошизики в своих историях. Они вам еще не того насочиняют, причем гораздо...
ОП
Ольга Пашкина
15 минут назад
Ночью закончила слушать. Чтец прекрасный! А Мураками я обожаю! Спасибо за предоставленную возможность.
Евгений Гаврилюк 18 минут назад
Сюжет супер. Свежо. Мир прописан достаточно подробно, в него веришь и погружаешься. Не банальные существа. Интересные...
Евгений Тимохин 29 минут назад
Зачем так шепелявит?
Turin 51 минуту назад
Классный, философско-лавкравтианский роман. Слушал его ещё 3 года назад на литрес, возможно ещё раз переслушаю....
Strogino 1 час назад
разоблачение
Ro
Rolaf
2 часа назад
Устарело. Харбин производит пиво больше чем вся Россия. Водка на вкус очень даже. Отношения между китайцами очень...
Leonid Zhmurko 2 часа назад
Благодарю, Тома. Тронут Вашим вниманием и поддержкой. Это то чем я сейчас занимаюсь, восстанавливаю, если так можно...
ko
kovaud111
2 часа назад
Отличная книга. Стиль почти диккеновский. Но, тем не менее, очень современный. И Россию не забывает любить.
Как можно писать такую нелепицу! Что ещë можно ждать от дисидента! Иностранцы, иностранцы… Прежде чем писать гадости...
Эфир