Книга
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
Автор
Исполнитель
Длительность
18 минут
Год
2020
Альтернативная озвучка
Описание
Канамиты появились из космоса и внезапно, несмотря на их свиноподобный внешний облик, стали лучшими друзьями человечества — подарили неисчерпаемые источники энергии, устранили голод, болезни и войны. Но так ли чисты их помыслы.
Поддержать исполнителя
Яндекс.Деньги: https://yoomoney.ru/to/4100115297906579
QIWI: https://qiwi.com/n/PUFFINCAFE

15 комментариев

Популярные Новые По порядку
Как-то не стыкуется название и содержание канамитской книги. Возьмём к примеру человеческую поваренную книгу — разве может она называться, например, «Забота о свиньях»? Так может называться скорее справочник по свиноводству:)
Ответить
redsnapp
Upd. В оригинале рассказ называется To serve man, что можно перевести дословно, как «Забота о человеке», однако в английском есть выражение the dinner is served, «ужин подан», и очевидно, глагол serve имеет в таком случае значение «сервировать» — «ужин сервирован, ужин накрыт», то есть готов. А значит, в переносном смысле to serve man может означать «приготовление человека», «рецепт для приготовления человека». Герой, являясь переводчиком-самоучкой, скорее всего не уловил некоторые нюансы языка свинопланетян, но добравшись до контекста, он понял, о чем идёт речь и то, как нужно переводить заглавие. Игра слов-с!
Ответить
Пушистая
В таком случае это блеск! To serve beef не вызывает разночтения, но to serve man — это пять!!! Спасибо, благодетельница!
Тогда в переводе Забота о человеке не очень подходящее название для рассказа и канамитской книги((( Нужно было подыскать аналогию английской игре слов. Вон настоящие переводчики ухитряются переводить целую Алису в стране чудес, сохраняя интригу:)))
Ответить
redsnapp
Для уточнения: to serve подавать к столу, так ведь?
Ответить
redsnapp
«To serve» очень разноплановый глагол, от значения «служить» (своей стране, скажем), «обслуживать» до «сервировать (подавать на стол), „снабжать“ (припасами, например). Как вам „Человеководство“, в юморном ключе? Вроде того, что у людей существует свиноводство, а у свинопланетян наоборот, „человеководство“. Но с другой стороны слабо отражена игра слов, только игра смысла. Хотя нужно напрячься, чтобы понять, к чему тут свиньи, люди и всякие „-водства“.
Ответить
Пушистая
Да, про разноплановость понимаю, и имела ввиду нужный нам перевод в контексте рассказа:)
Ещё спасибо за (св)инопланетян, хорошо придумали!

А название с двойным дном для поваренной книги никак пока в голову не приходит(((
Ответить
Пушистая
Кстати, я иногда смотрю оригинальное название произведения и это иногда проливает дополнительный свет. Надо взять это за правило. Ещё раз спасибо за ваши комменты!
Ответить
redsnapp
Даже, если вам рассказ не понравился, зачем спойлить (
Ответить
Валерия Губренко
Рассказ понравился:)
Комменты ко многим книгам переполнены обсуждением, многие хотят поделиться впечатлениями:)
В комментах ТОЛЬКО типа понравилось/не понравилось смысла не вижу:)
Не читайте комменты до слушания книги, для этого есть аннотация, как это всегда было в бумажных книгах:)
Есть такие стоящие книги, где спойлер точно был бы преступлением:), но это не здесь…
Ответить
redsnapp
Возможно, имелось ввиду английское слово «care», что означает как раз и «забота» и «уход». То есть, уход за людьми (в смысле, за кормовыми животными, как и в случае уход за свиньями, уход за курами), а также забота о людях, как сначала интерпретировал герой.
Ответить
redsnapp
Не очень то и весело, если людей сожрут «свиньи», хе-хе. Так сказать, люди выращивают на Земле свиней для еды, а свиноподобные инопланетяне людей. Ирония!
Ответить
И только россияне и украинцы не повелись на такой альтруизм, потому, что с молоком матери впитали: «Бесплатный сыр, только в мышеловке»
Ответить
А мне рассказ понравился, интересно и прочтено неплохо ))
Ответить
Не зашло! Петроник намного лучше прочитал, да и слушать поприятнее!!!
Ответить
Один лишь вопрос: что курит аффтар?… Хотя еще один есть: и вот не жалко было времени этот бред прочитывать?
Ответить
Прямой эфир скрыть
Леонид Алискеров 1 минуту назад
понравилось. Драматично, душевненько и со знанием психологии.
Да уж! Ребята сказали все, что было нужно и можно — мне уже и добавить то нечего по существу. Скажу только, что...
Alex 24 минуты назад
«А зори здесь тихие ...» не реалистическая советская литература?
АВЛАД 26 минут назад
Нет, ничего плохого не хочу сказать про эту сказку, но все что связано с «кольцами» мне непонятно. Я прослушал эту...
Gregor Arth 41 минуту назад
Дикая мельница) Для моего создавшегося со школьной скамьи представления по тому единственному рассказу о творчестве...
игорь 47 минут назад
может произведение и хрошее, но нудящая и трам-тарарамная музыка выносит мозг… это прослушивание книги или уродливой...
Леонид Свердлов 55 минут назад
Я, когда читал эту книгу, очки вообще не надевал — от них голос получается гнусавый. Насчёт сцены, да, аудитория...
Желающий 1 час назад
Дебильный смех! Мы не американцы, мы юмор понимаем. Впечатление от анекдотов испорчено тупым смехом.
Александр Эл 1 час назад
Спасибо Вам!
О, жаль клонов не разрешают. Я бы с радостью себя клонирован и вырастил, как собственного сына) Клоны вполне...
jenny25 2 часа назад
Даже не ожидал, что обычную сказку буду слушать не отрываясь. Хорошо все, и сюжет, и мораль, и озвучка.
Миледи 2 часа назад
Жутковато и довольно интересно, приятное чтение! Спасибо!
Alex S 2 часа назад
Хотел бы я (да и остальные люди читающие комментарии) знать, что такое игровой фентезийный мир.
Alex 2 часа назад
Да именно так и есть, он же сам начинал репортёром, и не понаслышке знал как любым способом добиваться своего!!!
АВЛАД 2 часа назад
Я еще не дошел до этих жизнеописаний. И потом, как я знаю, монахи, чернецы или черные монахи, им же нельзя женится....
Virusx2000 2 часа назад
Ох, как же это напоминает американцев с искренним желанием донести свои ценности всему миру))
Читатель хороший но произведение мне сложно запомнить слушаю уже 5 раз но это вина моя
Gera1 2 часа назад
Классно! И идея и исполнение на высоком уровне.
Марина Янина 2 часа назад
Серия правда обалденная. Я уже 7 раз перечитывала.
Наталья Авдеенко 2 часа назад
Очень интересный писатель, жаль всего 4 рассказа.Чтецу особая благодарность, прекрасно озвучивает.
Эфир