Пусть так, оригинал я всё равно не читал)) Но перевод АСТ-а гораздо менее интересен.
Кстати, самое большое разочарование у меня вызвали переводы Дюны. Читабелен по-моему только перевод издательства Фея в выпуске 92г.
Допускаю, что он тоже далёк от оригинала, но после него перевод АСТ-а читать просто тошно)))
Спасибо. Прослушала, понравилось. Голос и произведение идеально подходят друг к другу. Но что еще можно ей читать кроме детских сказок, не представляю. Хотя предложение озвучить Кинга показалось сначала шуткой, но потом подумалось: а что если взять какое-нибудь самое жуткое его произведение, ну чтоб прям мясо, и прочесть его таким ангельским голоском, сыграть на контрасте, что интересно получится?)
Разочарование, ожидал шедевр прослушать, очень уж нахваливают книжку, но на самом деле книжка хоть и не нудная, конечно, но довольно-таки посредственная и устаревшая, из нее мало что подчерпнул к своим знаниям
Так понял, тут больше не литРПГ, скорее стеб, причем своеобразный и достаточно остроумный. Первая книга зацепила, слушаем дальше. Чайцыну отдельный респект!
Отличная книга, трагичная, тяжелая, со сложным сюжетом. До конца не знал, чем все кончится, не как в книжках, где уже на третьей странице понятно, что будет в финале. Странно, что некоторые комментаторы вынесли из всей истории только то, что герой пьет и курит.
Чайцын великолепен. Очень понравились музыкальные треки, да и… Все понравилось.
Кстати, самое большое разочарование у меня вызвали переводы Дюны. Читабелен по-моему только перевод издательства Фея в выпуске 92г.
Допускаю, что он тоже далёк от оригинала, но после него перевод АСТ-а читать просто тошно)))
подписывайтесь, нужна ваша поддержка
Чайцын великолепен. Очень понравились музыкальные треки, да и… Все понравилось.