Хорошее произведение, мощное с точки зрения душевного восприятия… Было бы ещё круче если бы в конце ту песенку вставили, тогда бы окончательно добило, хотя… и без того до слёз проняло, сначала за ГГ, а чуть позже ещё раз, но уже за страну и общество, которое мы (народ) позорно просрали!
Это первая книга автора, если я не ошибаюсь. Очень мастерски написана, психологически точно, заинтересовывает и завлекает. Очень атмосферно, и мне не кажется затянутой, наоборот, было очень интересно. Есть ощущение недосказанности, но загадка текущего дела раскрыта, а оставшееся тайной дело 20летней давности придаёт драматизма и нерва текущим событиям. Главные герои очень объемные и живые. Чтецу — огромное спасибо, обожаю именно такой стиль чтения.
Книга замечательная, озвучка просто супер) ничего по этому сказать не могу- высший класс!
Меня другое мучает и не даёт покоя уже целую неделю- что за песня в Мобильном Режиме 1. на 58:50 минуте? Подскажите пожалуйста
Феерично! Читаю ваши комментарии, Тата, и прямо жить хочется! Придется и Зощенко прослушать теперь. (Хоть и не люблю его, ибо злой он был дядька, недобрый)
Дунин — услада для ушей! Хоть телефонный справочник в его исполнении готова слушать!
Он один из немногих исполнителей мужчин, которые имитирует женский тембр, так что это «выглядит» не как жалкая породия, а реально веришь и заслушиваешся!
Всей творческой группе хочу выразить искреннюю благодарность, ведь нахожусь под сильным впечатлением… и хочу ещё!!! ;)
Прежде, чем слушать, почитала аннотацию — была озадачена весьма…
Почитала отзывы — во многих аннотация тоже вызывает недоумение.
Она производит впечатление вырванного куска из какого-то текста.
И ничего — об авторе. Или — о произведении…
«Пошла» посмотреть — кто такой есть этот незнакомый (мне) автор.
Вот что оказалось:
«Ио́сиф Исидо́рович Перельма́н (1878, Белосток —1959, Нью-Йорк) — русский и еврейский (идиш) писатель и драматург.
Осип Дымов — псевдоним из рассказа Чехова „Попрыгунья“.
Отец Исидор (Исаак) Перельман, счетовод, был родом из Польши; рано умер.
Мать, Генриета Исааковна Эрлих, воспитывала детей одна.
В 1902 году Иосиф Перельман окончил Лесной институт в Санкт-Петербурге.
С 1892 года был сотрудником ряда журналов.
Первую пьесу написал в 1903 году. Был довольно известен.
В 1913 году эмигрировал в США, некоторое время жил в Германии (Берлин), где приобрёл известность благодаря переводу нескольких своих произведений на немецкий язык.
Существенными элементами произведений Перельмана являются описания болезни, психологического самоанализа и анализа, эротики, уныния.»
Аннотация всё так же вызывает недоумение: тема рассуждения в этом фрагменте без начала и конца — теперь понятна, почему применительно к этому автору звучат эти вопросы — тоже понятно, но именно об авторе-то ничегошеньки нет…
Я не буду столь категорична… но это проект мне исключительно нравится.
Замечательный детектив!!! Люблю такие.
Один, но большой минус — «продолжение следует» :( данный рассказ не закончен.
Чтец, его голос — выше всяких похвал!!!
ЗЫ: и очередное мое сравнение — сюжет, и оружие преступления, напоминает один из рассказов о сыщике Путилине Р. Антропова.
Совершенно прелестный сборник! Действительно очень реалистичный и атмосферный! Решительно не понимаю, что так не понравилось предыдущим коментаторам?! Все рассказы интересны и слушаются «на одном дыхании»! Авторы безусловно, все постарались на славу! И в результате получилась такая яркая многогранная и притягательная картина! Причём каждый из рассказов внёс в неё свои особые краски, отличные от других, но так замечательно дополняющие друг друга! Ну и конечно, эта картина была бы не полной без исполнителя и главного идеолога Олега Булдакова, работу которого трудно переоценить! Моё, возможно субъективное, мнение, но именно эта его работа, как нельзя более лучше раскрывает его безусловный актерский талант!
Меня другое мучает и не даёт покоя уже целую неделю- что за песня в Мобильном Режиме 1. на 58:50 минуте? Подскажите пожалуйста
Дунин — услада для ушей! Хоть телефонный справочник в его исполнении готова слушать!
Всей творческой группе хочу выразить искреннюю благодарность, ведь нахожусь под сильным впечатлением… и хочу ещё!!! ;)
Почитала отзывы — во многих аннотация тоже вызывает недоумение.
Она производит впечатление вырванного куска из какого-то текста.
И ничего — об авторе. Или — о произведении…
«Пошла» посмотреть — кто такой есть этот незнакомый (мне) автор.
Вот что оказалось:
«Ио́сиф Исидо́рович Перельма́н (1878, Белосток —1959, Нью-Йорк) — русский и еврейский (идиш) писатель и драматург.
Осип Дымов — псевдоним из рассказа Чехова „Попрыгунья“.
Отец Исидор (Исаак) Перельман, счетовод, был родом из Польши; рано умер.
Мать, Генриета Исааковна Эрлих, воспитывала детей одна.
В 1902 году Иосиф Перельман окончил Лесной институт в Санкт-Петербурге.
С 1892 года был сотрудником ряда журналов.
Первую пьесу написал в 1903 году. Был довольно известен.
В 1913 году эмигрировал в США, некоторое время жил в Германии (Берлин), где приобрёл известность благодаря переводу нескольких своих произведений на немецкий язык.
Существенными элементами произведений Перельмана являются описания болезни, психологического самоанализа и анализа, эротики, уныния.»
Аннотация всё так же вызывает недоумение: тема рассуждения в этом фрагменте без начала и конца — теперь понятна, почему применительно к этому автору звучат эти вопросы — тоже понятно, но именно об авторе-то ничегошеньки нет…
Замечательный детектив!!! Люблю такие.
Один, но большой минус — «продолжение следует» :( данный рассказ не закончен.
Чтец, его голос — выше всяких похвал!!!
ЗЫ: и очередное мое сравнение — сюжет, и оружие преступления, напоминает один из рассказов о сыщике Путилине Р. Антропова.
Есть два спектакля в одном играет Евг Лебедев в другом Куравлев)
Лебедев пил через полотенце)