Шекспир не перерабатывал сюжеты, а описывал их в точности(или очень близко) к тем, какие брал за основу.«Ромео и Джульетта», например(не напрягаясь взял из Википедии): античным аналогом трагедии верных влюблённых является история Пирама и Фисбы, рассказанная в «Метаморфозах» римским поэтом Овидием.
Непосредственной сюжетной основой трагедии Шекспира послужила, по всей видимости, поэма Артура Брука «Трагическая история Ромеуса и Джульетты».
Здесь Шекспира за плагиат сегодня бы точно осудили.Не создавал он и свой сеттинг, а проще и по русски-среду, а описывал типичную ситуацию в позднесредневековом антураже, Перумов же взял за основу только среду, основательно при этом её доработав, а сюжеты, герои, язык, наконец, у него абсолютно свои.А с Вашим подходом к Перумову любая фантастика про космос или роботов или разумных кристаллах или о чем угодно-фанфик, где все великие современные фантасты ХХ-ХХI веков вторичные неоригинальные бездари ибо не они придумали космос и роботов.
Ну не нравится Вам Перумов-не читайте, что глупости то писать…
Мне книга очень понравилась.Хороший язык и перевод. ОЧЕНЬ психологически верно и без лишнего пафоса переданы угрызения совести главного героя. Советую слушать на скорости 1.35.
Нет:))), все так:))!!!, благодаря небольшой ошибочке в мысленной транзакции которую вы допустили, у меня теперь есть новенький Lexus!!! Спасибо вам Евгений:))!
С Шекспиром пример неверный в корне. Он занимался переработкой сюжетов, прописывал своих персонажей, сам создавал сеттинг. Вы настойчиво путаете заимствование идеи и/или сюжета с паразитизмом на фэндоме. Первое — неизбежно, все более-менее ходовые сюжеты закончились ещё даже до Шекспира. Собственно, основных сюжетов-то всего шесть. Ну, можно пытаться комбинировать, тогда ещё несколько десятков получится выжать и всё.
Перумов же не просто заимствовал идею толкиеновских гномов и эльфов, а взял его вселенную, с его персонажами и лором.
Это две большие разницы.
Кстати, те гномы и эльфы, которых эксплуатирует Перумов (а с ним и армия других писателей, включая даже Сапковского), придуманы Толкиеном. До него их знали совершенно другими. У того же Шекспира можно почитать про «дотолкиеновских» эльфов.
А мне книга понравилась, со смыслом! В подобных условиях жизнь показывает «кто есть кто» и «кто на что способен», и как обстоятельства меняют людей! Озвучено превосходно, музыкальные вставки в тему! Спасибо Вам, Magnus!!!)))
Спасибо большое, Инесс. Ухохотался. Какие талантливые мимы! Взял на заметку. Благодарю. Теперь у меня в лексиконе неологизмы: асиссяй, ассисяйка, ассисяйнуться и т.д)))
Непосредственной сюжетной основой трагедии Шекспира послужила, по всей видимости, поэма Артура Брука «Трагическая история Ромеуса и Джульетты».
Здесь Шекспира за плагиат сегодня бы точно осудили.Не создавал он и свой сеттинг, а проще и по русски-среду, а описывал типичную ситуацию в позднесредневековом антураже, Перумов же взял за основу только среду, основательно при этом её доработав, а сюжеты, герои, язык, наконец, у него абсолютно свои.А с Вашим подходом к Перумову любая фантастика про космос или роботов или разумных кристаллах или о чем угодно-фанфик, где все великие современные фантасты ХХ-ХХI веков вторичные неоригинальные бездари ибо не они придумали космос и роботов.
Ну не нравится Вам Перумов-не читайте, что глупости то писать…
Перумов же не просто заимствовал идею толкиеновских гномов и эльфов, а взял его вселенную, с его персонажами и лором.
Это две большие разницы.
Кстати, те гномы и эльфы, которых эксплуатирует Перумов (а с ним и армия других писателей, включая даже Сапковского), придуманы Толкиеном. До него их знали совершенно другими. У того же Шекспира можно почитать про «дотолкиеновских» эльфов.
А так если бы не садизм) книги были бы отличные