Книга
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Булгаков Михаил - Белая гвардия

18+ 13 часов 2 минуты Еще 3 озвучки
Белая гвардия
100%
Скорость
00:00 / 11:39
01 Белая гвардия,ч.1,гл. 1
11:38
01 Белая гвардия,ч.1,гл.1
57:39
02 Белая гвардия,ч1,гл.2
53:21
03 Белая гвардия,ч.1,гл.3
26:29
04 Белая гвардия, ч.1,гл.4
51:20
05 Белая гвардия, ч.1,гл.5
01:18:23
06 Белая гвардия, ч.1,гл.6
31:50
07 Белая гвардия, ч.1,гл.7
34:24
08 Белая гвардия, ч.2, гл.8
21:19
09 Белая гвардия, ч.2, гл.9
39:26
10 Белая гвардия, ч.2, гл.10
57:23
11 Белая гвардия, ч.2, гл.11
46:12
12 Белая гвардия, ч. 3, гл. 12
37:14
13 Белая гвардия, ч.3, гл. 13
25:56
14 Белая гвардия, ч.3, гл. 14
49:43
15 Белая гвардия, ч.3, гл. 15
47:32
16 Белая гвардия, ч.3, гл. 16
32:46
17 Белая гвардия, ч.3, гл 17
18:59
18 Белая гвардия, ч. 3, гл. 18
23:23
19 Белая гвардия, ч. 3. гл. 19
25:22
20 Белая гвардия, ч 3, гл. 20
Автор
Исполнитель
Длительность
13 часов 2 минуты
Год
2021
Альтернативные озвучки
Характеристики: Социальное | Военное
Время действия: 20 век
Возраст читателя: Для взрослых
Описание
Во многих смыслах черновая запись всего текста романа.  Предваряю возможное прослушивание несколькими замечаниями.
Украинская речь в напечатанном романе зафиксирована некорректно. Невольно или умышленно? Кем? Пока нет ответа. Я позволил себе озвучивать исходя из собственного знания, понимания украинского языка, который для меня первый родной. Второй, очевидно,  русский. Сложная самоидентификация в нынешних обстоятельствах. Субъективное, предвзятое, порой искажённое, манипулятивное или даже лживое отражение автором хода истории проявляется  как  в выборе фактов и в освещении их так и в  языковой составляющей повествования. Она, по моему мнению, просто требует редакторского контроля при будущих изданиях с добавлениями квалифицированных комментариев, которые бы помогли избежать привычно искажённого восприятия многих тонких материй. Придёт время, думаю, и для глубоких лингво-психологических исследований филологов, глубоко знающих и чувствующих  оба языка в равной степени. Никак не обойтись в подобных изысканиях без глубокого погружения в фактическую и эмоциональную составляющие тогдашнего, предыдущегои последующего течения истории Украины, Российской Империи и Европы. Этот роман, эта великолепная непревзойдённая проза подольского киевлянина  стала для многих частью учебника по истории. Это роковая, как мы наблюдаем сейчас, ошибка.
P.S.«Слишком много слов». На Ваше усмотрение. P.P.S. В декабре 2025 года маловероятным представляется факт публикации о необходимости которой писал выше… и раньше
Исполнитель в социальных сетях
Поделиться аудиокнигой

12 комментариев

Популярные Новые По порядку
Роман интересен, но черновая начитка не способствует лучшему восприятию. Те кто старше возрастом и читали роман, и смотрели кино, и слушали аудиокнигу, те воспримут относительно спокойно, а более молодые, боюсь, не вынесут и что с ними будет, куда поведёт их кривая дорожка — вот вопрос вопросов.
Даже, несмотря на не очень качественную запись, мне понравилось. Чтецу, успехов!!!
Ответить
Olexandr Chistoserdov
на мой взгляд лучшая начитка этого романа в исполнении Ивана Краско. На просторах интернета имеется
Ответить
Спасибо, Olexandr!!! Успехи — они непременно будут!:)
Ответить
Отлично прочитано, спасибо!👍Естественно и душевно.
Ответить
jelena hemminki
Спасибо! Сегодня Ваши слова особенно важны. Мне кажется, что многое сейчас в моём прочтении стало приемлемые и понятнее.
Ответить
Лучше Ивана Краско этот роман никто не прочитал! Даже сам Сергей Чонишвили. ИМХО, конечно. На просторах интернета есть оба варианта. Ищите и наслаждайтесь. Вместо того, чтобы здесь себя мучить.)))
P/S Повеселила аннотация. Правда в ковычках. Грустно всё это. Ну, укрепление корней сорняков. От туда всё и проростает.(((
Ответить
Signe
"… искажённое отражение автором хода истории..."© из аннотации- это что-то! А теперь ещё и известно с чем!)))
Ну, это я дополнила к иллюстрации выше мною написанного. Шоб понятней було!)))
Ответить
Signe
Или вот это: "… в языковой составляющей повествования. Она, по моему мнению, просто требует редакторского контроля при будущих изданиях с добавлениями квалифицированных комментариев, которые бы помогли избежать привычно искажённого восприятия многих тонких материй." Каково? А?)))
Редактировать Михаила Афанасьевича! СильнО! Умираем со смеху. В слезах. А Гоголя отредактировать не пробовали? Не?)))
Ответить
Signe
Прочтите ещё раз, пожалуйста, весь текст моего «предисловия». Есть проблема передачи в письменном виде украинской речи. Маленькие, казалось бы, неточности приводят к впечатлению, что происходит некоторое «издевательство» или «насмешка». Впрочем, персонаж романа открыто позволял себе непристойное для человека интеллигентного отношение к украинскому языку. Я говорю об «академичности». Нужны, настаиваю, комментарии и редактура, нужно менять привычное для русской литературы небрежение другими языками. Это большая проблема. В украинском «и» это «ы» и т.д.
Ответить
Jurij Stanislavovych
Ну, хорошо, хорошо… Только не надо так волноваться. Самому. И волновать других. Волнения удваивают страдания. А настойчивыми наставлениями и насильственными принуждениями можно вызвать только устойчивое
сопротивление. И у писателей. И у читателей. А уж у слушателей!...! Ну, помните же?- насильно мил не будешь!)))
Ответить
Signe
Я не «волнуюсь» и не «навязываю». Никаких «страданий» — «жодных страждань»:) Никаких «принуждений»! Где Вы их у меня усмотрели? Приятного слушания тех, кто Вам нравится. А я озвучиваю так как мне нравится. «На колир та смак товарыш нэ всяк» — «На вкус и цвет товарищей нет»:)))
Ответить
Никакого «пафоса». Вопрос грамотності, корректности. Какие такие «коллеги» «затравили» Булгакова. Уж не в Москве они обретались? Когда М. А. уехал из Киева? Но Ваши кавычки в последнем слове говорят о многом. Дальше я продолжу «навязывать» ЦеВаш особистий досвід слід би описати. Я певен, що дій подібного ґатунку не було. Переконаний, що цим поняттям описують прийнятні для цивілізованої людини вимоги. Не переконувати у, не сперечатимуся. Повторюся, що веду мову лиш про грамотність та коректність. До слова! «Дні Турбінних» вусатий дивився багато разів. Як на мене, головним для нього було «вирішення українського питання». А зараз інший керівник вирішує його на свій штиб. «Нікакой Украіни нє била і бить нє можете!» Сумно!
Ответить
Прямой эфир скрыть
rundll 1 час назад
Перевод кривенький. Бросается в глаза что мужчина с женщиной на Вы общаются, после всего пережитого, что звучит дико....
annamerr 2 часа назад
И отсюда вечный цирк: мужчина говорит «да это ерунда», а сам прячет как сокровище. Женщина говорит «мне все равно»...
Aldekotan 2 часа назад
Благодарю за тёплые слова. Для меня это одна из первых работ такого масштаба, многое изучал по ходу дела или...
Leonid Zhmurko 2 часа назад
Хорошая история из детства. А это от меня на тему Поппинс: Она умеет всё… ~~~~~~~~~~~~~~~ Она умеет всё… И...
Leonid Zhmurko 2 часа назад
Мне нравилось слушать в оригинале. К сожалению не помню кто читал. Отсебятина на тему: Она умеет всё…...
Леонид Свердлов 3 часа назад
Большое спасибо! Надеюсь, это заинтересует любителей греческой мифологии.
Nikolay Komarov 3 часа назад
Нормальное чтение, сюжет разворачивается неспешно.
Kama Tamyan 3 часа назад
Китай, сегодня управляется коммунистами и капитализм использует как инструмент экономики, уже сегодня Китай живёт в...
Attari 3 часа назад
Очень удивляет, что автор озвучки совсем не проверяет качество материала на выходе. Поразительно много дублей в записи.
Эрнан Кортес 3 часа назад
а я бы так не писал
Albert Schneider 3 часа назад
Ждём продолжения!
Эрнан Кортес 3 часа назад
Смотря какие чтецы любители. Мне ИИ не по душе. Хотя конечно есть нюансы. Предпочёл бы прослушать самоё лучшее из...
IrinaYar 3 часа назад
В романе Лёвенбрюка Йорденский камень не является реальным артефактом — это вымышленная реликвия, которая, по сюжету,...
Гауляйтер Ослина 3 часа назад
Ты реально от этого сиканул мимо памперса? Или соврал?
Уважаемый автор, это замечательно! Давненько у не читала такой пронзительно-честной безжалостно-гуманитарной фантастики!
Серия Байки из Жилмаша (4). Но книга в серии одна. Логично, логично
Гауляйтер Ослина 3 часа назад
Мы глубоко озабочены вашим нежеланием слушать эту книгу.
Гауляйтер Ослина 4 часа назад
А зачем ты женщину оскорбил? Разве после этого ты достоин называться человеком? Ты убогое говно.
IrinaYar 4 часа назад
Эшли Уивер — американская писательница. Начинала клерком, после получения степени магистра в области литературы...
Natalia Isakova 4 часа назад
Война и Мир Вам в помощь