Книга
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
2 минуты
Поделиться
Le pont Mirabeau

Apollinaire Guillaume – Le pont Mirabeau

Le pont Mirabeau
100%
Скорость
00:00 / 02:35
Le pont Mirabeau
Избранное
15
Emoji 7
Автор
Исполнитель
Кутанин Сергей
Рейтинг
8.57 из 10
Длительность
2 минуты
Год озвучки
2021
Год издания
1912
Описание
Размещённый ниже перевод пел гениальный российский бард Виктор Луферов. Но переводчику не удалось выразить одну важную мысль: «Дни уходят, а я остаюсь...» («Les jours s'en vont je demeure»).
В ней – квинтэссенция потери. Потери жизни, потери любви. Навсегда. Поэтому я записал стихотворение на языке оригинала.

МОСТ МИРАБО

Под мостом Мирабо тихо Сена течёт
И уносит нашу любовь…
Я должен помнить: печаль пройдёт
И снова радость придёт.

Ночь приближается, пробил час,
Я остался, а день угас.

Будем стоять здесь рука в руке,
И под мостом наших рук
Утомлённой от вечных взглядов реке
Плыть и мерцать вдалеке.

Ночь приближается, пробил час.
Я остался, а день угас.

Любовь, как река, плывёт и плывёт
Уходит от нас любовь.
О как медлительно жизнь идёт,
Неистов Надежды взлёт!

Ночь приближается, пробил час,
Я остался, а день угас.

Проходят сутки, недели, года…
Они не вернутся назад.
И любовь не вернётся… Течёт вода
Под мостом Мирабо всегда.

Ночь приближается, пробил час.
Я остался, а день угас.
Другое название
Le pont Mirabeau [ориг.]
Добавлено 27 сентября 2021
Поддержать исполнителя
Вы можете поддержать создателя контента с помощью перевода на следующие реквизиты:
Paypal:

Нет комментариев

Прямой эфир Скрыть
Алена Колмогорова 11 минут назад
Здорово, слушала с большим удовольствием. Большое спасибо за полученное удовольствие
Ольга 28 минут назад
Литературные? Общеупотребляемые. «Титаник» на большом экране в свое время был событием.Посмотрели все, кто мог. Я...
Евгений Мартыненко 28 минут назад
Ух ты, любят у нас Чехова)
SagaNuren 35 минут назад
Позвольте, позвольте… Как же «не», когда «да»?) Поправьте, если смотрю в книгу и вижу фиговую пальму. Вот не...
Бес Спойлеров 36 минут назад
Мои дорогие, ну кто озвучивает Стивена нашего Кинга таким добрым женским голосом. Кажется, что это библиотекарь...
Вернее даже, сказать — озвучка очень хорошая, но лишних примечаний, прям через чур много((
О я его читала😏
Олег Саныч 2 часа назад
Что русскому хорошо, то немцу — смерть) С Бажовым тут, конечно, ничего общего, но задумка интересная. Я так понимаю,...
Ал
Альбина
2 часа назад
Книга понравилась, спасибо за озвучку. На мой вкус интонации чтеца немного излишне жизнерадостны, я привыкла что...
Михаил 2 часа назад
Что сделала первая глава???
Эфир