
00:00 / 01:15
01 Содержание
28:07
02 О Шерлоке Холмсе
20:18
03 Знак четырех. Глава I. Суть дедуктивного метода Холмса
13:57
04 Знак четырех. Глава II. Мы знакомимся с делом
12:01
05 Знак четырех. Глава III. В поисках решения
27:20
06 Знак четырех. Глава IV. История человечка с лысиной
18:20
07 Знак четырех. Глава V. Трагедия в Пондишери-Лодж
21:42
08 Знак четырех. Глава VI. Шерлок Холмс демонстрирует свой метод
28:11
09 Знак четырех. Глава VII. Эпизод с бочкой
21:23
10 Знак четырех. Глава VIII. Нерегулярные полицейские части с Бейкер-стрит
22:47
11 Знак четырех. Глава IX. Разрыв в цепи
20:50
12 Знак четырех. Глава X. Конец островитянина
13:53
13 Знак четырех. Глава XI. Сокровища Агры
29:45
14 Знак четырех. Глава XII. История Джонатана Смолла
29:43
15 Знак четырех. Глава XII. История Джонатана Смолла_I
26:10
16 Скандал в Богемии
25:24
17 Скандал в Богемии_ I
28:09
18 Союз рыжих
27:50
19 Союз рыжих_ I
20:31
20 Установление личности
20:50
21 Установление личности_I
28:09
22 Тайна Боскомской долины
29:02
23 Тайна Боскомской долины_I
22:51
24 Пять апельсиновых зернышек
22:25
25 Пять апельсиновых зернышек_I
28:21
26 Человек с рассеченной губой
27:47
27 Человек с рассеченной губой_I
23:30
28 Голубой карбункул
22:46
29 Голубой карбункул_I
20:02
30 Пестрая лента
19:45
31 Пестрая лента_I
20:28
32 Пестрая лента_II
25:02
33 Палец инженера
24:48
34 Палец инженера_I
27:18
35 Знатный холостяк
27:20
36 Знатный холостяк_I
28:53
37 Берилловая диадема
28:11
38 Берилловая диадема_I
19:51
39 Медные буки
20:19
40 Медные буки_I
20:30
41 Медные буки_II
16:42
42 Собака Баскервилей. Глава I Мистер Шерлок Холмс
25:26
43 Глава II Проклятие рода Баскервилей
20:08
44 Глава III Задача
26:52
45 Глава IV Сэр Генри Баскервиль
23:16
46 Глава V Три оборванные нити
23:49
47 Глава VI Баскервиль-Холл
34:04
48 Глава VII Стэплтоны из Меррипит-Хаус
00:34
49 Глава VIII Первый отчет доктора Уотсона
19:05
50 49 Глава VIII Первый отчет доктора Уотсона_I
39:46
51 Глава IX Второй отчет доктора Уотсона
00:47
52 Глава X Отрывки из дневника доктора Уотсона
11:47
53 Глава X Отрывки из дневника доктора Уотсона_I
10:00
54 Глава X Отрывки из дневника доктора Уотсона_II
31:39
55 Глава XI Человек на гранитном столбе
31:49
56 Глава XII Смерть на болотах
22:36
57 Глава XIII Сети расставлены
24:17
58 Глава XIV Собака Баскервилей
24:10
59 Глава XV Взгляд назад
20:20
60 Записки о Шерлоке Холмсе. Серебряный
20:27
61 Записки о Шерлоке Холмсе. Серебряный_I
19:17
62 Записки о Шерлоке Холмсе. Серебряный_II
23:34
63 Последние дело Холмса
23:28
64 Последние дело Холмса_I

Описание
В историю мировой литературы английский писатель Артур Конан Дойл (1859—1930) вошел как создатель Шерлока Холмса, гениального сыщика с Бейкер-стрит, 221-б. Приключения Холмса и его друга доктора Уотсона вот уже более столетия приковывают внимание читателей всего мира. Само имя Шерлок Холмс стало нарицательным. И это не случайно — рассказы и повести об этом бессмертном герое отмечены всеми достоинствами первоклассной беллетристики: богатой выдумкой, безукоризненной интригой, точной и легкой манерой изложения, а сам герой являет собой идеал рыцарственного борца со злом, воплощенным в преступлении. В настоящий том включен сборник рассказов А. Конан Дойла «Записки о Шерлоке Холмсе» (1892—1893). В последнем из них автор заставляет своего героя погибнуть от руки его лютого врага профессора Мориарти.
youtu.be/ApnXYVhdD_U
)))))
Более того, он читает Уотсон, а не Ватсон. Но, справедливости ради, надо сказать, что это не ему так хочется, а, наверное, читает старое издание. У меня в библиотеке есть такое, 60-какого-то года, где в переводе — Уотсон.
А в целом, читает профессионально. Но слушать непривычно, это да.
А так хотелось дать ребенку послушать, а то ж прочитать никак не осилит.
Ватсона мы не отдадим! Пусть хоть трижды правильно Уотсон. Это дело вкуса..., ну, т.е. слуха)
Имя героя — Джон Уотсон.
Не смогла долго слушать. С ударениями просто беда.
К шерлОку в аудиокниге не сколько привыкаешь, но он трансформируется через какое-то время в адекватного. Есть спорные ударения, да.
Но это мелочи. А главное вот это погружение в Книгу детства! Именно такого я и читала! И озвучка сюда очень подходящая, такая породистая советская, те самые потрясные голоса чрезвычайно профессиональных советских дикторов с их фирменной интонацией. Уууууу, прекрасно, это просто прекрасно, спасибо!
Нармина у когото Ватсон у кого- то Уотсон В оигинале читать не все могут, да и зачем это надо переводов куча я с с десяток вспоминаю, На мелочь закрываем глаза либо едем на Беёкер — стрит 221 бис))