Книга
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Дойл Артур Конан - Записки о Шерлоке Холмсе

23 часа 59 минут Еще 1 название Еще 2 озвучки
Записки о Шерлоке Холмсе
100%
Скорость
00:00 / 01:15
01 Содержание
28:07
02 О Шерлоке Холмсе
20:18
03 Знак четырех. Глава I. Суть дедуктивного метода Холмса
13:57
04 Знак четырех. Глава II. Мы знакомимся с делом
12:01
05 Знак четырех. Глава III. В поисках решения
27:20
06 Знак четырех. Глава IV. История человечка с лысиной
18:20
07 Знак четырех. Глава V. Трагедия в Пондишери-Лодж
21:42
08 Знак четырех. Глава VI. Шерлок Холмс демонстрирует свой метод
28:11
09 Знак четырех. Глава VII. Эпизод с бочкой
21:23
10 Знак четырех. Глава VIII. Нерегулярные полицейские части с Бейкер-стрит
22:47
11 Знак четырех. Глава IX. Разрыв в цепи
20:50
12 Знак четырех. Глава X. Конец островитянина
13:53
13 Знак четырех. Глава XI. Сокровища Агры
29:45
14 Знак четырех. Глава XII. История Джонатана Смолла
29:43
15 Знак четырех. Глава XII. История Джонатана Смолла_I
26:10
16 Скандал в Богемии
25:24
17 Скандал в Богемии_ I
28:09
18 Союз рыжих
27:50
19 Союз рыжих_ I
20:31
20 Установление личности
20:50
21 Установление личности_I
28:09
22 Тайна Боскомской долины
29:02
23 Тайна Боскомской долины_I
22:51
24 Пять апельсиновых зернышек
22:25
25 Пять апельсиновых зернышек_I
28:21
26 Человек с рассеченной губой
27:47
27 Человек с рассеченной губой_I
23:30
28 Голубой карбункул
22:46
29 Голубой карбункул_I
20:02
30 Пестрая лента
19:45
31 Пестрая лента_I
20:28
32 Пестрая лента_II
25:02
33 Палец инженера
24:48
34 Палец инженера_I
27:18
35 Знатный холостяк
27:20
36 Знатный холостяк_I
28:53
37 Берилловая диадема
28:11
38 Берилловая диадема_I
19:51
39 Медные буки
20:19
40 Медные буки_I
20:30
41 Медные буки_II
16:42
42 Собака Баскервилей. Глава I Мистер Шерлок Холмс
25:26
43 Глава II Проклятие рода Баскервилей
20:08
44 Глава III Задача
26:52
45 Глава IV Сэр Генри Баскервиль
23:16
46 Глава V Три оборванные нити
23:49
47 Глава VI Баскервиль-Холл
34:04
48 Глава VII Стэплтоны из Меррипит-Хаус
00:34
49 Глава VIII Первый отчет доктора Уотсона
19:05
50 49 Глава VIII Первый отчет доктора Уотсона_I
39:46
51 Глава IX Второй отчет доктора Уотсона
00:47
52 Глава X Отрывки из дневника доктора Уотсона
11:47
53 Глава X Отрывки из дневника доктора Уотсона_I
10:00
54 Глава X Отрывки из дневника доктора Уотсона_II
31:39
55 Глава XI Человек на гранитном столбе
31:49
56 Глава XII Смерть на болотах
22:36
57 Глава XIII Сети расставлены
24:17
58 Глава XIV Собака Баскервилей
24:10
59 Глава XV Взгляд назад
20:20
60 Записки о Шерлоке Холмсе. Серебряный
20:27
61 Записки о Шерлоке Холмсе. Серебряный_I
19:17
62 Записки о Шерлоке Холмсе. Серебряный_II
23:34
63 Последние дело Холмса
23:28
64 Последние дело Холмса_I
Автор
Исполнитель
Рейтинг
9.08 из 10
Длительность
23 часа 59 минут
Год
2018
Альтернативные озвучки
Описание
В историю мировой литературы английский писатель Артур Конан Дойл (1859—1930) вошел как создатель Шерлока Холмса, гениального сыщика с Бейкер-стрит, 221-б. Приключения Холмса и его друга доктора Уотсона вот уже более столетия приковывают внимание читателей всего мира. Само имя Шерлок Холмс стало нарицательным. И это не случайно — рассказы и повести об этом бессмертном герое отмечены всеми достоинствами первоклассной беллетристики: богатой выдумкой, безукоризненной интригой, точной и легкой манерой изложения, а сам герой являет собой идеал рыцарственного борца со злом, воплощенным в преступлении. В настоящий том включен сборник рассказов А. Конан Дойла «Записки о Шерлоке Холмсе» (1892—1893). В последнем из них автор заставляет своего героя погибнуть от руки его лютого врага профессора Мориарти.
Другое название
The Memoirs of Sherlock Holmes [ориг.]; Воспоминания о Шерлоке Холмсе
Поделиться аудиокнигой

36 комментариев

Популярные Новые По порядку
продолжительность 23 часа 59 мин. Не могли еще минутку протянуть?))
Ответить
Hutchings
Не протянуть, вот что они забыли!
youtu.be/ApnXYVhdD_U
)))))
Ответить
Вероятно, чтец — немного нонконформист в плане некоторых ударений и буквы ё(е)
Более того, он читает Уотсон, а не Ватсон. Но, справедливости ради, надо сказать, что это не ему так хочется, а, наверное, читает старое издание. У меня в библиотеке есть такое, 60-какого-то года, где в переводе — Уотсон.
А в целом, читает профессионально. Но слушать непривычно, это да.
Ответить
Ф.И.О.
В старых переводах Уотсон, а не Ватсон. Сам с таким переводом сталкивался в Собаке Баскервиллей.
Ответить
Иван Грозный
Ну Уотсон — как раз правильней, с точки зрения лингвистики, мы просто привыкли к Ватсону. Но как ШерлОка вы оправдаете?))
Ответить
Ваня
ШерлОка Можно смыть только кровью!
Ответить
Иван Грозный
Уотсон и звучит как-то правильнее, что ли. Лёгкое, протяжное ууоотсон, это вам не лающее «Ватсон»!
Ответить
Ф.И.О.
В старых книгах, которые в детстве читала было Уотсон.
Ответить
Ольга Н-А
Но да, ШерлОк это сильно, слушать невозможно. ((
А так хотелось дать ребенку послушать, а то ж прочитать никак не осилит.
Ответить
Ф.И.О.
В издании (годов 2000-х), которое я читала, наоборот было написано, что раньше писали Ватсон, а мы мол умные пишем Уотсон. Врали, значит
Ответить
Сергей Зокеров
И не говорите! Все умные и все врут!)) Особенно в 2000-х. Софистика сплошная кругом))
Ватсона мы не отдадим! Пусть хоть трижды правильно Уотсон. Это дело вкуса..., ну, т.е. слуха)
Ответить
Ф.И.О.
Согласен Ватсон наш!
Ответить
Сергей Зокеров
Фигню в издании написали. Держу в руках книгу, «Собаку Баскервилей», 1978года, волгоградское изд, тир. 300 000экз, сиреневая обложка.
Имя героя — Джон Уотсон.
Ответить
Ф.И.О.
Я вот тоже привыкла к Ватсону и книжки в детстве читала и фильм смотрела. А вон дочка сказала, что правильно Уотсон, так как она учит английский язык и там указано как правильно.
Ответить
Мальвина Ким
Уотсон и Ватсон — это разные транскрипции. И то и другое правильно. Транскрибировать идеально с одного языка на другой не получится. Всегда будут искажения.
Ответить
ШерлОк?
Не смогла долго слушать. С ударениями просто беда.
Ответить
Людмила Шевцова
Мне тоже по ушам резануло, не могу терпеть…
Ответить
Ваня
уши надо беречь, они вам пригодятся. есть много замечательных чтецов и книг ими озвученных.
Ответить
Людмила Шевцова
Не переживайте! Ето только в предисловии. Слушаю знак четырех, хорошая озвучка.
Ответить
Еееей, никакого Ватного Уотсона 8) Привыкла к современному уже устоявшемуся В, но Уо таки приятнее изнакомо так)
К шерлОку в аудиокниге не сколько привыкаешь, но он трансформируется через какое-то время в адекватного. Есть спорные ударения, да.
Но это мелочи. А главное вот это погружение в Книгу детства! Именно такого я и читала! И озвучка сюда очень подходящая, такая породистая советская, те самые потрясные голоса чрезвычайно профессиональных советских дикторов с их фирменной интонацией. Уууууу, прекрасно, это просто прекрасно, спасибо!
Ответить
Классная книга
Ответить
Вот оно!!! Тот самый, знакомый с детства, самый лучший перевод! С тех пор каких только вариантов перевода ни читала а лучше этого — не встречала. Даже те самые несчастные ударения (подчас самые забавные, вроде тИгрёнок, нувОриши и тп) не портят ощущение, потому что прочитано с большим артистизмом, и у чтеца очень приятный тембр голоса. Однозначно лайк и жаль что всех остальных рассказов в таком же переводе не начитано
Ответить
Narmina Kazimova
А чей перевод? Шабловской, Жуковой, Лившиц… может Ильфа, много кто переводил)?
Ответить
Alex
Литвиновой и Волжиной
Ответить
Narmina Kazimova
Ну и кому жаловатся сейчас???(((( альтернатива потомкам сэра Артура…
Нармина у когото Ватсон у кого- то Уотсон В оигинале читать не все могут, да и зачем это надо переводов куча я с с десяток вспоминаю, На мелочь закрываем глаза либо едем на Беёкер — стрит 221 бис))
Ответить
Alex
Согласна. Но вот именно этот перевод приводит меня в восторг. Так приятно узнавать формулировки, которые с детства наизусть помню. «Человек, обращающийся с часами, стоящими пятьдесят гиней таким беспардонным образом, аккуратностью не отличается» и другие, которые слово в слово запомнились… Донельзя приятно)
Ответить
Среднячок прочитано, а так всё понравилось
Ответить
Начитано прекрасно, дикция отличная. Было тяжеловато долго слушать из-за качества ‘советской’ записи.
Ответить
ШерлОк, ДжонАтан, через рекУ. Кровь из ушей пошла, чтец жесть
Ответить
Извините, но слушать как чтец каверкает слова, буд-то специально ставит ударения не туда, это выше моих сил…
Ответить
Rezeds Ibragimova
а Вы как — специально написание коверкаете?
Ответить
ШерлОк)))) отличная озвучка в целом
Ответить
прекрасная книга
Ответить
в книге брак файл 58 там дважды повторяют сцену убийства собаки Баскервилей
Ответить
Отлично прочитано. Ни разу не смущают «неправильные» ударения. Насчет ШерлОка Холмса, могу напомнить, что в замечательном советском фильме тоже было несколько сцен когда произносили именно так. Английский как и все остальные языки изменчив, насчет произношения, в том числе, так что особенно не переживайте, если вас это в принципе, не смущает. А так сразу слышится замечательная советская школа озвучки. Никакой тебе отдышки. Не 100 склеек на 2 минуты. Я лично, просто «проваливаюсь» в повествование, как будто смотришь фильм, а не слушаешь книгу. Всем любителям качественной озвучки очень рекомендую!
Ответить
Прямой эфир скрыть
Igor Igor 17 минут назад
классно и прикольно)
Очень хорошая и интересная озвучка. Получила огромное удовольствие, слушая об этих удивительных приключениях. ❤
Вера Андрющенко 22 минуты назад
Понравилось)) Спасибо!
wolf rabinovich 32 минуты назад
Уважаемый, есть ли какая- то возможность нам пообщаться? О себе ничего пока не скажу, кроме того, что умею слушать и...
Елена Фортушнова 37 минут назад
Столько грязи…
IrinaYar 44 минуты назад
При скорости -5 воспринимается хорошо. Претензий к чтецу нет. Лучше Мурина слушать, чем женские голоса, озвучивающие...
Igor Igor 58 минут назад
слушал я уже это здесь, но почему-то ссылки на это тут нет…
Гермес Тот 1 час назад
А ты профан, раз такие коменты пишешь.Ты что не понел что он алкаш это ты, и нааборот чудик.Поизучай Адванту-Веданту…...
gnbwfcbhby 2 часа назад
несколько монотонно прочитано. Причём ошибки режут слух. Хоть записывай. Ну хоть — что такое «Ашперон»? Несколько...
Юлия 2 часа назад
Люблю Куприна, у него самое правдивое и красивое описание русской обыденности. Спасибо за прекрасное прочтение!
Nure Sardarian 2 часа назад
Ощущение бесконечности творимого зла – вот какое чувство остается после прослушивания. Зла, которое, подобно толстой...
Работа от слова «раб». Любая работа калечит нас с вами, либо психику, либо физику.
1Е61МТ- Назарин 2 часа назад
Всех пользователей потомков Моисея, поздравляю с предпоследним днём Пасхи ( Пейсахом ). Как многим известно, сей...
Русский перевод Ю. Зараховича известный под названиями «Кто идёт?» или «Кто ты?», был опубликован с существенными...
tey mah 2 часа назад
Белая гвардия, чёрный барон Снова готовят нам царский трон Но от тайги до британских морей Красная Армия всех...
Алексей Ляпунов 2 часа назад
Хорошо сказано
Андрей 2 часа назад
До того страшная книга, что любого критика от себя отпугнёт.
Gera76 3 часа назад
Очень атмосферно
Алиса 3 часа назад
Этот внутренний сталкинг, похоже, требует от неё полной преданности и отсутствия страха перед неизвестным.
Лизавета Иванова 3 часа назад
Несмотря на обилие медицинских подробностей, которые мне не слишком приятны, произведение сразу увлекает, оторваться...
Эфир