Книга
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
Автор
Исполнитель
Рейтинг
7.25 из 10
Длительность
33 минуты
Год
2023
Серия
О звёздах, богинях и о любви (7)
Характеристики: Психологическое | Социальное
Время действия: Близкое будущее
Возраст читателя: Любой
Сюжетные ходы: Роботы
Cюжет: Линейный
Описание
«Эмили считала себя счастливейшим человеком на свете. Ведь у неё лучшая работа в мире – она ассистент куратора музея. В её ведении находилась уникальная экспозиция – Зал Поэтов, где андроиды с внешностью великих поэтов прошлого каждый день читали ей свои творения. Но время и прогресс неумолимы. И однажды беззаботной жизни Эмили и её поэтов пришел конец.» © Сергей Mannara

Примечания
«чьих шагов далекое эхо все звучит в коридорах времен» — из стихотворения Генри Лонгфелло «День окончен» (пер. Самуила Черфаса);

«По весне кичится голубь блеском радужной каймы, по весне к любовной грезе чутки юные умы» — из стихотворения Теннисона «Локсли–холл» (пер. Г. Кружкова).

«О, волшебница сада, явись на зов! Ночь окончилась — поспеши; в блеске шелка, в мерцании жемчугов по ступеням сойди в тиши, солнцем стань, златокудрая, для цветов, и томленье их разреши» — из поэмы Теннисона «Мод» (пер. Г. Кружкова).

«А утро к нам приходит в семь, холм блещет жемчугом–росой» — из стихотворения Роберта Браунинга «Песнь Пиппы».

«Горько, горько все равно вблизи своих идти на дно» — из стихотворения Уильяма Купера «Смытый за борт» (пер. Г. Кружкова).

«Неверный призрак утра в небе гас, когда во сне я внял призывный глас: «В кабак, друзья! Пусть бьет вино ключом, пока ключ жизни не иссяк для нас» — из переводов Омара Хайяма Эдварда Фицджеральда, русский перевод А. Данилевского–Александрова.

«Видишь, стало в саду светать.
И звезда любви в вышине
Начинает меркнуть и угасать
На заре, как свеча в окне» — из поэмы Теннисона «Мод» (пер. Г. Кружкова).

«В виду альтанов и садов, и древних башен и домов, она, как тень, у берегов, плыла безмолвно в Камелот» — из поэмы Теннисона «Волшебница Шалот» (пер К. Бальмонта).

«Здесь останусь я, покуда разгорается восток.
Вы ступайте; нужен буду — громко протрубите в рог.
Всё как встарь: кричат бекасы; темный берег пусть и гол;
Стылый блик дрожит над морем, озаряя Локсли–холл…» — из стихотворения Теннисона «Локсли-Холл» (Перевод Г. Кружкова)

«Уходит старое и уступает
Путь новому;
Так Бог устроил мир…» — из поэмы Теннисона «Смерть Артура» (пер. Г. Кружкова).


Озвучено специально для проекта Аудиокниги Клуб
Другие названия
Emily and the Bards Sublime [ориг.]; Эмили и её поэты; Эмили и великие барды
Поддержать исполнителя
Банковская карта: 2202206781620047
Поделиться аудиокнигой

11 комментариев

Популярные Новые По порядку
В ХХI веке люди уже слабо воспринимают поэзию и это, к сожалению, уже не фантастика! А Янг видимо был, её большим почитателем, и очень уважительно относился к творчеству исключительно, только британских поэтов. Прекрасный лирический рассказ, с небольшой долей юмора!!!
Сергей, отлично исполнено!
Ответить
Alex
Благодарю, Alex! 😊
Ответить
Ну, конечно, экспозиция автомобилей… Нормально! А вот если бы была экспозиция современного оружия? Сейчас это, как мне кажется, гораздо актуальнее, чем какие-то там автомобили. И что бы придумала Эмили?

Спасибо исполнителю за прекрасное прочтение.
Ответить
Лизавета Иванова
Пожалуйста, Лизавета! 😊 С экспозицией оружия Эмили пришлось бы сложнее, но хочется верить, что и в такой ситуации она бы нашла выход. 😊
Ответить
Сергей Mannara
Выход нашла бы? А может врагов? Назначила кого-нибудь на роль врагов, и всё! Элементарно, как говорится.
Ответить
Замечательный рассказ! Отличное прочтение! очень рада, что наткнулась на Вас, теперь Вы мой один из избранных чтецов!
Ответить
Ewa Milkawitch
Большое Вам спасибо за приятные слова! Очень рад, что и рассказ, и исполнение понравилось! Буду стараться и дальше радовать хорошими работами! 😊
Ответить
Красивая история. Прекрасный образчик гуманитарной фантастики. Сергей Mannara озвучил на отлично.
Ответить
Олег Саныч
Благодарю! 😊
Ответить
У чтеца проблемы с элементарными знаниями. В английских в словах ударение, в основном, ставится на первый слог, но он произносит «паккАрд», «артУр», «жалюзИ» — все на французский манер с ударением на последний слог.
Вот, откуда берутся эти «грамотеи»?
Ответить
Прямой эфир скрыть
akoteyka 14 минут назад
Чехов есть Чехов! Лаконичен, глубок и не оставляет мозг и душу без ответа. Озвучка понравилась.
Виктор Сергеевич 28 минут назад
Епта, я конечно ждал но не так быстро. Благодарю
Jenia Alekseev 30 минут назад
Читал в юности несколько раз, на днях переслушал и отправил ссылку дочери, посмотрю как ей зайдёт
akoteyka 41 минуту назад
Сам рассказ с глубокой мыслью, но, увы, извините, озвучка не избежала современного стилы речи: как пономарь, на одной...
Венцеслав Пипкинс 45 минут назад
Махровая графоманщина. Не тратьте на это время.
Евгений Бекеш 53 минуты назад
э нет! карте место! «Именно поэтому к нему такое настороженное, опасливое отношение обычных людей, презрительное —...
Здорово, слушала с большим удовольствием. Большое спасибо за полученное удовольствие
Ольга 2 часа назад
Литературные? Общеупотребляемые. «Титаник» на большом экране в свое время был событием.Посмотрели все, кто мог. Я...
Ух ты, любят у нас Чехова)
Бес Спойлеров 2 часа назад
Мои дорогие, ну кто озвучивает Стивена нашего Кинга таким добрым женским голосом. Кажется, что это библиотекарь...
Андрей Иванов 2 часа назад
Вернее даже, сказать — озвучка очень хорошая, но лишних примечаний, прям через чур много((
Наталья Хохлова 2 часа назад
О я его читала😏
Олег Саныч 3 часа назад
Что русскому хорошо, то немцу — смерть) С Бажовым тут, конечно, ничего общего, но задумка интересная. Я так понимаю,...
Альбина 3 часа назад
Книга понравилась, спасибо за озвучку. На мой вкус интонации чтеца немного излишне жизнерадостны, я привыкла что...
Михаил 4 часа назад
Что сделала первая глава???
pamplona navarra 4 часа назад
напрасно Вы так
Таня Ем. 4 часа назад
СПАСИБО БОЛЬШОЕ ЗА ПРЕКРАСНОЕ ПРОЧТЕНИЕ ЗАМЕЧАТЕЛЬНОЙ КНИГИ.
Кутанин Сергей 4 часа назад
Забавная, но значимая опечатка! Да, именно фон событий, где люди, антураж, и автор, и чтец — всё это соединяется, и...
Вера Андрющенко 4 часа назад
С большим удовольствием прослушала книгу. Хотелось бы и продолжение узнать. Отдельное спасибо чтецу, Дидок Сергею.
Акроним 4 часа назад
Что-то я совсем не понял, о чём это. Эта картина слишком абстрактна для моего понимания.