Книга
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Стихи польских поэтов

28 минут
Стихи польских поэтов
100%
Скорость
00:00 / 28:01
Стихи польских поэтов
Описание
Стихи Юлиана Тувима, Яна Бжехвы, Людвига Ежи Керна, Яна Штаудингера и Ванды Хотомской в исполнении поэтессы Елены Хафизовой. Иллюстрация Ильи Кабакова.
Содержание:
00:01 Юлиан Тувим. Гришка-врунишка.
01:30 Юлиан Тувим. Письмо к детям.
02:25 Ян Бжехва. Энтличек-пентличек.
04:06 Людвиг Ежи Керн. Чудная строфа.
05:25 Людвиг Ежи Керн. Дворец короля Пипина.
05:48 Ян Штаудингер. Если мне нравится вечер.
06:26 Ян Штаудингер. Танец гномов.
07:10 Ванда Хотомская. Забавные строки.
08:48 Людвиг Ежи Керн. Четыре ноги.
09:56 Ян Бжехва. Дырки в сыре.
11:44 Ванда Хотомская. 12 мастеров. Январь.
12:37 Ванда Хотомская. 12 мастеров. Февраль.
14:00 Ванда Хотомская. 12 мастеров. Март.
15:35 Ванда Хотомская. 12 мастеров. Апрель.
16:47 Ванда Хотомская. 12 мастеров. Май.
18:20 Ванда Хотомская. 12 мастеров. Июнь.
19:45 Ванда Хотомская. 12 мастеров. Июль.
21:04 Ванда Хотомская. 12 мастеров. Август.
22:17 Ванда Хотомская. 12 мастеров. Сентябрь.
24:04 Ванда Хотомская. 12 мастеров. Октябрь.
25:04 Ванда Хотомская. 12 мастеров. Ноябрь.
26:40 Ванда Хотомская. 12 мастеров. Декабрь.
Поддержать исполнителя
Банковская карта: 2202 2019 2177 3632
Поделиться аудиокнигой

4 комментария

Популярные Новые По порядку
Вот много я стихов и прочитал и знаю… Ну не во вашему с мужем это, Лена! Ну называйте вы имена тех, кто переводил эти стихи. Вот у меня есть сборники стихов поэтов и одно и то же стихотворение Юлиана Тувима, например, звучат чуть по другом, чуть с другим подтекстом. Ну говорите вы, какого года перевод и кем переведено стихотворение? Это пожелание, но видел я ваши работы с таким уважением и авторов и слушателей… У вас очень хорошие проекты, почему бы им не стать лучшими?
Ответить
Александр Чабан
Согласна, Александр! Это стихи из сборника 1972 года «Всё для всех»:
Юлиан Тувим. Гришка-врунишка. Перевод Е. Благининой.
Юлиан Тувим. Письмо к детям. Перевод С. Михалкова.
Ян Бжехва. Энтличек-пентличек. Пересказ Б. Заходера.
Людвиг Ежи Керн. Чудная строфа. Перевод М. Ландмана.
Людвиг Ежи Керн. Дворец короля Пипина. Перевод Ю. Вронского.
Ян Штаудингер. Если мне нравится вечер. Перевод Ю. Вронского.
Ян Штаудингер. Танец гномов. Перевод Ю. Вронского.
07:10 Ванда Хотомская. Забавные строки. Перевод Л. Кондрашенко.
08:48 Людвиг Ежи Керн. Четыре ноги. Пересказ Б. Заходера.
09:56 Ян Бжехва. Дырки в сыре. Пересказ Б. Заходера.
11:44 Ванда Хотомская. 12 мастеров. Январь. Перевод Ю. Вронского.
Ответить
Елена Вячеславовна Хафизова
Огромное спасибо!
Ответить
Какой замечательный сборник
Ответить
Прямой эфир скрыть
Евгений Бекеш Только что
вот еще более тяжелый стих Аненнского )) Если ночи тюремны и глухи, Если сны паутинны и тонки, Так и знай,...
Вилья Ренард Только что
Ооох, не осилила. Спасибо за попытку начитать книгу. Но такое чтение трудно воспринимать. Но, все же, спасибо за...
Елена Давыдова 8 минут назад
Не нравится, не обольщайтесь. Раньше слушала только изза интересных рассказов. Теперь все они есть в нормальной...
Евгений Бекеш 9 минут назад
интересно только сейчас узнал что народная поговорка «Нет пророка в своем отечестве», давно в сознании вытеснила...
Julia Omelchenko 19 минут назад
Тоже не поняла. Вообще странное произведение. А вот «Мэри» очень тронула, как и «Иноходец». Побольше бы таких...
ТА САМАЯ ДЕРЕВНЯ! 20 минут назад
Книгу эту я начала слушать от безысходности (все уже переслушала), причем, как оказалось, со второй попытки. Ожидания...
Денис Золотов 22 минуты назад
Великолепно всё
Юрий Казанцев 24 минуты назад
Копп, блин, прислушайся, наконец, к гласу народномУ Тебе талдычат десятилетиями: убери «музыкальное»сопровождение!
Anton Karvanen 33 минуты назад
Благодарю, очень по душе пришлось! Кинг иногда перегибает с «необычностями», но тут их получилось ровно с только,...
Дочь Ивана 38 минут назад
Звуковой фон — это высший пилотаж!
Ирина 42 минуты назад
Тут определится нужно, Вы диджей или исполнитель…
Иван Поддубный 1 час назад
Ну, какой же бред
Cat_onamat 1 час назад
По мне, так особенно примечателен эпизод давший название всей книге. Во-первых, о том, что низкий уровень...
Serg B 1 час назад
Все замечательно, только фамилия начштаба Серпилина должна оканчивается на последний слог — БойкО.
A Nickulin 1 час назад
Для авторов, что пишут, используя глаголы настоящего времени, мосье Белинский уже подготовил отдельные котлы и с...
Olga Rzhevskaya 1 час назад
Что с записью? Звук то прибавляется то убавляется? Микрофон сломанный или помехи какие-то? Невозможно слушать!
Лаура 2 часа назад
Я выросла на советских радио постановках. Они были всякие. Были и пафосные, и скучные, и крикливые. Но этот — один из...
Кутанин Сергей 2 часа назад
Несколько книг было в детстве про микромир… Пожалуй — поинтереснее, чем про космос.
Valentina80 2 часа назад
Музон вообще не в тему, и слишком громко, слушать не возможно!
S. Rubio 2 часа назад
Набор слов с претензией на юмор. Жаль, Большешальский потратил время на прочтение этого унылого сочинения.