Книга
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Шекспир Уильям - Уильям Шекспир в переводах С.Маршака и Б.Пастернака

39 минут
Уильям Шекспир в переводах С.Маршака и Б.Пастернака
100%
Скорость
00:00 / 18:25
Shakespeare s1
21:12
Shakespeare s2
Автор
Исполнители
Длительность
39 минут
Год
2017
Описание
Избранные произведения Уильяма Шекспира в переводах Самуила Маршака и Бориса Пастернака в исполнении авторов перевода.

Записи 1947г. (грампластинка 1976г.)
Поделиться аудиокнигой

5 комментариев

Популярные Новые По порядку
Не читаю ничего из Шекспира в переводах Б.Пастернака
Годы тому выбрала несколько сонетов и немного из драм Шекспира, для практики и любопытства для, делала подстрочные переводы. Не в стихи скадывала!
ЗЫ: Б.Пастернак наделал корявые переводы. В сравнении с некоторыми Мастерами литературных переводов!
ИИХО!
Ответить
Полина
А кто мастера?
Ответить
Полина
Корявые переводы? НИ ОДНОЙ «корявинки»!!!!!! Скорее, это чье-то восприятие корявое, если она не способна оценить гениальные рифмы и совершенный размер переводов ВЕЛИКОГО Пастернака. Мне не нужны подстрочные переводы (английский — мой второй язык), и я УТВЕРЖДАЮ — переводы ПРЕКРАСНЫ — ничем не хуже, а иногда и лучше, чем оригиналы!
Не читаете Пастернака? Мир от этого ничего не потерял.
Ответить
А послушать стоит. Хотя бы потому, что это было интересно людям в послевоенном 1947 году.
Ответить
Говорят, переводчик прозы — раб; переводчик поэзии — конкурент. Два великих российских конкурента бессмертного англичанина…
Неужели это их голоса?
Ответить
Прямой эфир скрыть
Kati Schneider 3 минуты назад
Как всегда, отлично прочитано! Спасибо, что познакомили нас с этим замечательным сборником ❤️
Valer?yd 24 минуты назад
Какой красивый рассказ. И как красиво рассказано.
Евгений Бекеш 36 минут назад
я до сих пор дрелью сверлю(( перфоратор видел и в руках держал-понимаю что он сильно быоблегчил процессы и селал его...
Rafail182 48 минут назад
Слушаю рассказ.Осталось немножко, пару глав дослушать.Переживаю очень за Шакала.Даже боюсь дальше слушать.Что с ним...
Давно не читала ничего более пронзительного.
Риша Михеева 2 часа назад
Спасибо! Отлично прочитано! И книга интересная) Очень понравился финал!:)
Анна Агроник 2 часа назад
Только слушала рассказ Уэлса Звезда)
Denis Borzenko 2 часа назад
Тот переводчик, которого Олег Булдаков упомянул в самом конце, например
Марина Чибисова 2 часа назад
1929 год. До изобретения ядерного оружия чуть меньше 20 лет… Жаль, что не нашлось на изобретателя, докопавшегося...
Светлана Жилина 2 часа назад
Не думала, что встречу здесь творчество ИИ,🤔
Мила Барсик 2 часа назад
Обожаю паффин
FeSTI 3 часа назад
Очень приятный рассказ, и озвучка на высоте. Вау, спасибо за это =)
vtimof 3 часа назад
Значит для меня эти книги подходят!
Ljudmila 3 часа назад
Отличное произведение, а чтец Росляков Михаил просто замечательный
c0s 3 часа назад
Забавно. Вот только никто в профессии не говорит «программное обеспЕчение». Оно всегда «обеспечЕние».
Михаил 3 часа назад
Довольно интересная книга.
TinaChka 3 часа назад
Прикольно: книга начинается с 6 главы, а первые 5 в конце. Да и ладно, всё равно мне эта часть не понравилась. Так...
Sultan Ali 3 часа назад
Очень захватывающее исполнение!
Роман Ефимов 3 часа назад
Если автор напишет, будет.
Cat_onamat 4 часа назад
не смешно. :(( И даже не ужасно, а просто глупо и скучно.