Книга
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Шекспир Уильям - Уильям Шекспир в переводах С.Маршака и Б.Пастернака

39 минут
Уильям Шекспир в переводах С.Маршака и Б.Пастернака
100%
Скорость
00:00 / 18:25
Shakespeare s1
21:12
Shakespeare s2
Автор
Исполнители
Длительность
39 минут
Год
2017
Описание
Избранные произведения Уильяма Шекспира в переводах Самуила Маршака и Бориса Пастернака в исполнении авторов перевода.

Записи 1947г. (грампластинка 1976г.)
Поделиться аудиокнигой

5 комментариев

Популярные Новые По порядку
Не читаю ничего из Шекспира в переводах Б.Пастернака
Годы тому выбрала несколько сонетов и немного из драм Шекспира, для практики и любопытства для, делала подстрочные переводы. Не в стихи скадывала!
ЗЫ: Б.Пастернак наделал корявые переводы. В сравнении с некоторыми Мастерами литературных переводов!
ИИХО!
Ответить
Полина
А кто мастера?
Ответить
Полина
Корявые переводы? НИ ОДНОЙ «корявинки»!!!!!! Скорее, это чье-то восприятие корявое, если она не способна оценить гениальные рифмы и совершенный размер переводов ВЕЛИКОГО Пастернака. Мне не нужны подстрочные переводы (английский — мой второй язык), и я УТВЕРЖДАЮ — переводы ПРЕКРАСНЫ — ничем не хуже, а иногда и лучше, чем оригиналы!
Не читаете Пастернака? Мир от этого ничего не потерял.
Ответить
А послушать стоит. Хотя бы потому, что это было интересно людям в послевоенном 1947 году.
Ответить
Говорят, переводчик прозы — раб; переводчик поэзии — конкурент. Два великих российских конкурента бессмертного англичанина…
Неужели это их голоса?
Ответить
Прямой эфир скрыть
Брат Гринберга 13 минут назад
К озвучанию ИИ претензий не имею, почти всё из услышанного уложилось в моём сознании. Спасибо.
Ирина Берлина 37 минут назад
Сюжет очень типично описан для почты России.
Leonid Zhmurko 1 час назад
Мда, послушал так называемую поэзию данного так называемого автора алисы вайс, таткало и просто глубоко...
Анастасия 2 часа назад
Вот очень тяжело мне слушать! Ненавижу когда вонючие морально люди, особенно дети!, портят жизнь остальным и нет...
Вообще-то, запятых пропущено аж девять штук )
Слушаю с самого начала, отличная книга и озвучен превосходно.
Майя Куликова 3 часа назад
Соглашаюсь с предыдущими комментами — странный Юмор… 😏
Серж Клачук 3 часа назад
Хорошая поэзия. По всей видимости качественный перевод?!
Действие разворачивается неторопливо, сначала я даже подумала, зачем это, про детство героя, для объема, что ли? В...
Andrei Poka 4 часа назад
Рассказ просто супер.
Margormur Silver 4 часа назад
Весьма познавательно. Тяжёлая книга, местами неприятная. Несмотря на прекрасного чтеца, слушалось на удвоенной...
Елена Новосёлова 4 часа назад
Дааа, уж! Неожиданно. Класс
zashi 4 часа назад
соглашусь с оценкой, бодрый такой)
Nikolay Komarov 4 часа назад
Курение — это решение проблемы. Решение хреновое, но до негласное. Главное — понять, что за проблемы вы этой соской...
Nikolay Komarov 4 часа назад
В те времена, когда это записывалось и транслировалось с радиостанции электронной музыки, альтернатив особо и не было…
Buker 4 часа назад
Какой большой и необъятный мир. И люди, вроде, везде — люди… Разные и одинаковые. Исландия — прекрасная,...
Nikolay Komarov 4 часа назад
Я незадолго до прослушивания поиграл в STALKER Anomaly, и удивлён тем, насколько точное соответствие основных...
Dissonant Recordersss 4 часа назад
В точку. Идеальный коммент) Именно это и хотелось сказать. Мне выпало прочесть сие уже после просмотра Странных...
Дядя Лёха 5 часов назад
Согласен. Очень очень вдумчивое и размеренное прочтение. Чувствуется старая школа исполнения: четкая дикция,...
Dissonant Recordersss 5 часов назад
В реалиях современности воспринимается как-то по особенному родно. В нашем мире глав-луна победила