Все возможно, я по биографии Виктора Ивановича смотрел<br/>
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%BE%D1%85%D1%80%D1%8F%D0%BA%D0%BE%D0%B2,_%D0%92%D0%B8%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80_%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%BE%D1%85%D1%80%D1%8F%D0%BA%D0%BE%D0%B2,_%D0%92%D0%B8%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80_%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87</a>
Это уже 3 озвучка этого проекта на этом же сайте. Смысл? <a href="https://akniga.org/search/books?q=%D0%BD%D1%83%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B9%20%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/search/books?q=%D0%BD%D1%83%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B9%20%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA</a>
небольшая сказка " Зов мельницы " Ли Юнаса-явно с очень схожей фабулой (сюжет конечно уже отличается)<br/>
но главное с жестким финалом-в стиле утверждения Канцлер Ги про Щелкунчика:<br/>
<a href="http://s-skazka.org.ua/index.php?id=lie&sk=1" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">s-skazka.org.ua/index.php?id=lie&sk=1</a><br/>
Крысы помнят, о Мастер Гофман, <br/>
Как все было на самом деле…
Алла, пожалуйста!)<br/>
Есть аудиосериал «Настоящие охотники за галлюцинациями» на сайте «Фабуланова», первый сезон уже бесплатно, но слушать можно только на сайте <a href="https://fabulanova.ru/serialy/?id=15&series=1." target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">fabulanova.ru/serialy/?id=15&series=1.</a> Там же выкладывается аудиосериал «Хроники Тридесятого» по мотивам дилогии о Кащее. Может быть, кто-то еще озхвучивал мои книги, но я об этом ничего не знаю.
<a href="https://www.ozon.ru/context/detail/id/135337345/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.ozon.ru/context/detail/id/135337345/</a> — вот такой экземпляр у меня. И, да, перевод от Екимова Н. В., но текст отличается.<br/>
<br/>
В контексте отрывка:<br/>
«Так что монстролог хорошо понимал мою потерю. Он сам от нее страдал. Он нашел себя во мне. И меня в себе. Время – прямая линия. Но мы – круги на воде.»
There’s no “humor” or sarcastic shit in my comment. I really liked the voice. What’s your problem man? Why did I get such a negative feedback for a positive reaction?
Очень похожий по смыслу рассказ из сборника «Созвездие Льва-4», озвученный Олегом Булдаковым — <a href="https://yadi.sk/d/CeIZAkojm8wLeg/04.%D0%9F%D0%BE%D0%BB%20%D0%90%D0%9D%D0%94%D0%95%D0%A0%D0%A1%D0%9E%D0%9D%20-%20%D0%AD%D1%82%D0%B0%D0%BF.mp3" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">yadi.sk/d/CeIZAkojm8wLeg/04.%D0%9F%D0%BE%D0%BB%20%D0%90%D0%9D%D0%94%D0%95%D0%A0%D0%A1%D0%9E%D0%9D%20-%20%D0%AD%D1%82%D0%B0%D0%BF.mp3</a><br/>
Правда, «градус» страха там все-таки пониже, но… написан он в 1961 году.
Да ну? <br/>
<a href="https://akniga.org/search/books?q=%D0%92%D0%B5%D1%87%D0%B5%D1%80%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%84%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/search/books?q=%D0%92%D0%B5%D1%87%D0%B5%D1%80%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%84%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0</a> и всего-то, к сожалению.
Я пишу научно-популярное исследование под рабочим названием «Good-bye, America!» (Прощай, Америка!), где я подробно выявляю причинно-следственнвые связи развала этой некогда мощной империи. Здесь, разумеется, я не буду даже цитировать ничего. Когда закончу, озвучу, размещу. <br/>
<br/>
«O thus be it ever when freemen shall stand<br/>
Between their loved homes and the war’s desolation!<br/>
Blest with vict’ry and peace, may the Heaven-rescued land<br/>
Praise the Power that hath made and preserved us a nation.<br/>
Then conquer we must when our cause it is just<br/>
And this be our motto: «In God is our Trust.»<br/>
And the Star-Spangled Banner in triumph shall wave<br/>
O’er the land of the free and the home of the brave!»<br/>
<br/>
Конституцию РФ должны озвучивать этнические русские во избежание к-л недоразумений на национальной почве, на худой конец граждане РФ.
<a href="https://m.youtube.com/results?search_query=%D0%97%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9+%D0%AE%D1%80%D0%B8%D0%B9+%D0%B0%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BE%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B8" rel="nofollow">m.youtube.com/results?search_query=%D0%97%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9+%D0%AE%D1%80%D0%B8%D0%B9+%D0%B0%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BE%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B8</a> там их есть!
Хуже глупого человека может быть только глупый человек с раздутым самомнением. Во-первых, проверяем слово по грамоте.ру прежде, чем строить из себя всезнайку: <a href="http://gramota.ru/slovari/dic/?word=%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D1%81%D0%BD%D0%B8%D0%BA&all=x" rel="nofollow">gramota.ru/slovari/dic/?word=%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D1%81%D0%BD%D0%B8%D0%BA&all=x</a> Во-вторых, обзывать других людей тупыми и писать при этом «настолько» с пробелом — это, конечно, мощно. Ну и, наконец, критиковать-то горазд каждый. А вот начитать объёмистую книжку что-то никто не спешит. Ждём аудиокниг от вас, о великий и непомерно грамотный владыка Ситх…
[Verse 1]… Куплет 1]<br/>
Smoke is clearing out… Дым рассеивается<br/>
All the circling lights, blind me… И эти кружащиеся огни ослепляют меня<br/>
I’ve been running out… Мои силы на исходе<br/>
Now it’s all just a fight, to breathe… Теперь я сражаюсь за каждый вздох<br/>
I gave it all, yeah… Я выложился весь, да,<br/>
I gave everything… Я отдал всё<br/>
<br/>
[Chorus]… [Припев]<br/>
I will never break the silence… Я никогда не нарушу молчание<br/>
When I look inside… Когда я смотрю внутрь себя<br/>
I don’t have to hide… Мне не нужно что-то скрывать<br/>
If you’re looking, you won’t find it… И если ты ищешь, то не найдешь<br/>
Who’s the enemy?… Но кто же враг?<br/>
Don’t know what to believe… Я не знаю, чему верить<br/>
Living in the shadows… Живя среди теней<br/>
Living in the shadow… Живя среди теней<br/>
<br/>
[Verse 2]… [Куплет 2]<br/>
Light is breaking through, the dark that is underneath… Свет бьёт из-под тьмы снизу<br/>
I know the truth but for you it’s just out of reach… Я знаю правду, но тебе не понять: <br/>
You took it all, yeah… Ты забрала всё, да<br/>
You took everything… Ты забрала всё, что можно<br/>
<br/>
[Chorus]… [Припев]<br/>
I will never break the silence… Я никогда не нарушу молчание<br/>
When I look inside… Когда я смотрю внутрь себя<br/>
I don’t have to hide… Мне не нужно что-то скрывать<br/>
If you’re looking, you won’t find it… И ты не найдёшь того, что ищешь<br/>
Who’s the enemy?… Но кто же враг?<br/>
Don’t know what to believe… Я не знаю, чему верить<br/>
Living in the shadows… Живя среди теней<br/>
Living in the shadow… Живя среди теней<br/>
<br/>
[Outro]… [финал песни]<br/>
I will never break the silence… Я никогда не нарушу молчание<br/>
When I look inside… Когда я смотрю внутрь себя<br/>
I don’t have to hide… Мне не нужно скрываться<br/>
If you’re looking, you won’t find me… Если ты ищешь меня, то не найдёшь<br/>
Who’s the enemy?… Но кто же враг?<br/>
Don’t know what to believe… Я не знаю, чему верить<br/>
Living in the shadows… Живя среди теней<br/>
Living in the shadows… Живя среди теней<br/>
Living in the shadows… Живя среди теней<br/>
…<br/>
<br/>
Это почти дословный (я сократил вторую строку припева) перевод. По моему, лучшей песни для финала мультфильма и/или книги не найти.<br/>
И если её рассматривать как песню конкретно для мультика, то всё очень даже не размыто и вполне нормально подытоживает это НФ-произведение.<br/>
===<br/>
кстати, в самом низу страницы написано что это песня ИЗ СЕРИАЛА, т.е. можно предположить что писалась она КОНКРЕТНО под эту серию. Так что — никакой размытости, просто английский язык страдает некоторой зависимостью от контекста и поэтому тут прямой перевод не очень катит, но и то что тут имеем, вполне неплохо подходит.<br/>
(я подозреваю что переводили яндекс-переводчиком)<br/>
брал отсюда: <a href="http://www.perevod-pesen.ru/matthew-perryman-jones-living-in-the-shadows/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.perevod-pesen.ru/matthew-perryman-jones-living-in-the-shadows/</a>
<br/>
«Население Индии (индийцы, так же ошибочно именуются индусы)»©источник <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B0%D1%81%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%98%D0%BD%D0%B4%D0%B8%D0%B8" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B0%D1%81%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%98%D0%BD%D0%B4%D0%B8%D0%B8</a>
<br/>
<a href="https://www.google.com/search?q=%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80+%D1%88%D0%BF%D0%B0%D0%BA&rlz=1C1CHWA_enCA738CA738&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwjmx6v-msfhAhWN7Z8KHWJrA6UQ_AUIDigB&biw=1366&bih=625" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.google.com/search?q=%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80+%D1%88%D0%BF%D0%B0%D0%BA&rlz=1C1CHWA_enCA738CA738&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwjmx6v-msfhAhWN7Z8KHWJrA6UQ_AUIDigB&biw=1366&bih=625</a>
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%BE%D1%85%D1%80%D1%8F%D0%BA%D0%BE%D0%B2,_%D0%92%D0%B8%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80_%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%BE%D1%85%D1%80%D1%8F%D0%BA%D0%BE%D0%B2,_%D0%92%D0%B8%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80_%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87</a>
Куплет 1]<br/>
Smoke is clearing out<br/>
Дым рассеивается<br/>
All the circling lights, blind me<br/>
И эти кружащиеся огни ослепляют меня<br/>
I’ve been running out<br/>
Мои силы на исходе<br/>
Now it’s all just a fight, to breathe<br/>
Теперь я сражаюсь за каждый вздох<br/>
I gave it all, yeah<br/>
Я выложился весь, да,<br/>
I gave everything<br/>
Я отдал всё<br/>
[Chorus]<br/>
[Припев]<br/>
I will never break the silence<br/>
Я никогда не нарушу молчание<br/>
When I look inside<br/>
Когда я смотрю внутрь себя<br/>
I don’t have to hide<br/>
Мне не нужно что-то скрывать<br/>
If you’re looking, you won’t find it<br/>
Если ты что-то ищешь во мне, то ничего не обнаружишь<br/>
Who’s the enemy?<br/>
Но кто же враг?<br/>
Don’t know what to believe<br/>
Я не знаю, чему верить<br/>
Living in the shadows<br/>
Живя среди теней<br/>
Living in the shadow<br/>
Живя среди теней<br/>
[Verse 2]<br/>
[Куплет 2]<br/>
Light is breaking through, the dark that is underneath<br/>
Свет пробивается сквозь тьму, что под ногами<br/>
I know the truth but for you it’s just out of reach<br/>
Я знаю правду, но для тебя она недосягаема<br/>
You took it all, yeah<br/>
Ты забрала всё, да<br/>
You took everything<br/>
Ты забрала всё, что можно<br/>
[Chorus]<br/>
[Припев]<br/>
I will never break the silence<br/>
Я никогда не нарушу молчание<br/>
When I look inside<br/>
Когда я смотрю внутрь себя<br/>
I don’t have to hide<br/>
Мне не нужно что-то скрывать<br/>
If you’re looking, you won’t find it<br/>
Если ты что-то ищешь во мне, то ничего не обнаружишь<br/>
Who’s the enemy?<br/>
Но кто же враг?<br/>
Don’t know what to believe<br/>
Я не знаю, чему верить<br/>
Living in the shadows<br/>
Живя среди теней<br/>
Living in the shadow<br/>
Живя среди теней<br/>
[Outro]<br/>
[Припев]<br/>
I will never break the silence<br/>
Я никогда не нарушу молчание<br/>
When I look inside<br/>
Когда я смотрю внутрь себя<br/>
I don’t have to hide<br/>
Мне не нужно скрываться<br/>
If you’re looking, you won’t find me<br/>
Если ты ищешь меня, то не найдёшь<br/>
Who’s the enemy?<br/>
Но кто же враг?<br/>
Don’t know what to believe<br/>
Я не знаю, чему верить<br/>
Living in the shadows<br/>
Живя среди теней<br/>
Living in the shadows<br/>
Живя среди теней<br/>
Living in the shadows<br/>
Живя среди теней©
А тем временем:<br/>
<i>Этические уравнения<br/>
— в обществе существует странная особенность бытия, заключающаяся в том, что этические уравнения очень часто выполняются, то есть нормальный человек, совершивший неэтичный (аморальный) поступок, наказывается самой жизнью: система, вышедшая из равновесия, возвращается к исходному состоянию… В то же время люди, совершающие непрерывно неэтичные поступки, часто жизнью не наказываются, так как это является их нормальным образом жизни… и система бытия у них все время находится в равновесии. Не исключено, что жизнь их наказывает за случайно совершаемые хорошие поступки.</i>© <br/>
<br/>
источник: <a href="https://ecological_problems.academic.ru/615/%D0%AD%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ecological_problems.academic.ru/615/%D0%AD%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F</a>
но главное с жестким финалом-в стиле утверждения Канцлер Ги про Щелкунчика:<br/>
<a href="http://s-skazka.org.ua/index.php?id=lie&sk=1" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">s-skazka.org.ua/index.php?id=lie&sk=1</a><br/>
Крысы помнят, о Мастер Гофман, <br/>
Как все было на самом деле…
Есть аудиосериал «Настоящие охотники за галлюцинациями» на сайте «Фабуланова», первый сезон уже бесплатно, но слушать можно только на сайте <a href="https://fabulanova.ru/serialy/?id=15&series=1." target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">fabulanova.ru/serialy/?id=15&series=1.</a> Там же выкладывается аудиосериал «Хроники Тридесятого» по мотивам дилогии о Кащее. Может быть, кто-то еще озхвучивал мои книги, но я об этом ничего не знаю.
<br/>
В контексте отрывка:<br/>
«Так что монстролог хорошо понимал мою потерю. Он сам от нее страдал. Он нашел себя во мне. И меня в себе. Время – прямая линия. Но мы – круги на воде.»
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D1%82%D0%B8%D1%80%D0%BB%D0%B8%D1%86,_%D0%B8%D0%BB%D0%B8_%D0%9A%D0%B0%D0%BA_%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B6%D0%B0%D1%8E%D1%82%D1%81%D1%8F_%D1%91%D0%B6%D0%B8%D0%BA%D0%B8#:" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D1%82%D0%B8%D1%80%D0%BB%D0%B8%D1%86,_%D0%B8%D0%BB%D0%B8_%D0%9A%D0%B0%D0%BA_%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B6%D0%B0%D1%8E%D1%82%D1%81%D1%8F_%D1%91%D0%B6%D0%B8%D0%BA%D0%B8#:</a>~:text=%D0%9F%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D0%BB%20%D0%9D%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%20%D0%90%D1%81%D1%81%2C%20%D0%9D%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%20%D0%9E%D0%BD%D1%83%D1%84%D1%80%D0%B8%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%20%D0%91%D0%B5%D0%B3%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B2.%20%D0%A8%D1%82%D0%B8%D1%80%D0%BB%D0%B8%D1%86%2C%20%D0%B8%D0%BB%D0%B8%20%D0%9A%D0%B0%D0%BA%20%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B6%D0%B0%D1%8E%D1%82%D1%81%D1%8F%20%D1%91%D0%B6%D0%B8%D0%BA%D0%B8%C2%A0(%D0%BD%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF%D0%BD%D0%B0%D1%8F
Правда, «градус» страха там все-таки пониже, но… написан он в 1961 году.
<a href="https://akniga.org/search/books?q=%D0%92%D0%B5%D1%87%D0%B5%D1%80%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%84%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/search/books?q=%D0%92%D0%B5%D1%87%D0%B5%D1%80%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%84%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0</a> и всего-то, к сожалению.
<br/>
«O thus be it ever when freemen shall stand<br/>
Between their loved homes and the war’s desolation!<br/>
Blest with vict’ry and peace, may the Heaven-rescued land<br/>
Praise the Power that hath made and preserved us a nation.<br/>
Then conquer we must when our cause it is just<br/>
And this be our motto: «In God is our Trust.»<br/>
And the Star-Spangled Banner in triumph shall wave<br/>
O’er the land of the free and the home of the brave!»<br/>
<br/>
Конституцию РФ должны озвучивать этнические русские во избежание к-л недоразумений на национальной почве, на худой конец граждане РФ.
А здесь целая серия:<br/>
<a href="https://akniga.org/series/%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B8%20%D0%A7%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D1%81%D1%8C%D1%8F" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/series/%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B8%20%D0%A7%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D1%81%D1%8C%D1%8F</a>
Smoke is clearing out… Дым рассеивается<br/>
All the circling lights, blind me… И эти кружащиеся огни ослепляют меня<br/>
I’ve been running out… Мои силы на исходе<br/>
Now it’s all just a fight, to breathe… Теперь я сражаюсь за каждый вздох<br/>
I gave it all, yeah… Я выложился весь, да,<br/>
I gave everything… Я отдал всё<br/>
<br/>
[Chorus]… [Припев]<br/>
I will never break the silence… Я никогда не нарушу молчание<br/>
When I look inside… Когда я смотрю внутрь себя<br/>
I don’t have to hide… Мне не нужно что-то скрывать<br/>
If you’re looking, you won’t find it… И если ты ищешь, то не найдешь<br/>
Who’s the enemy?… Но кто же враг?<br/>
Don’t know what to believe… Я не знаю, чему верить<br/>
Living in the shadows… Живя среди теней<br/>
Living in the shadow… Живя среди теней<br/>
<br/>
[Verse 2]… [Куплет 2]<br/>
Light is breaking through, the dark that is underneath… Свет бьёт из-под тьмы снизу<br/>
I know the truth but for you it’s just out of reach… Я знаю правду, но тебе не понять: <br/>
You took it all, yeah… Ты забрала всё, да<br/>
You took everything… Ты забрала всё, что можно<br/>
<br/>
[Chorus]… [Припев]<br/>
I will never break the silence… Я никогда не нарушу молчание<br/>
When I look inside… Когда я смотрю внутрь себя<br/>
I don’t have to hide… Мне не нужно что-то скрывать<br/>
If you’re looking, you won’t find it… И ты не найдёшь того, что ищешь<br/>
Who’s the enemy?… Но кто же враг?<br/>
Don’t know what to believe… Я не знаю, чему верить<br/>
Living in the shadows… Живя среди теней<br/>
Living in the shadow… Живя среди теней<br/>
<br/>
[Outro]… [финал песни]<br/>
I will never break the silence… Я никогда не нарушу молчание<br/>
When I look inside… Когда я смотрю внутрь себя<br/>
I don’t have to hide… Мне не нужно скрываться<br/>
If you’re looking, you won’t find me… Если ты ищешь меня, то не найдёшь<br/>
Who’s the enemy?… Но кто же враг?<br/>
Don’t know what to believe… Я не знаю, чему верить<br/>
Living in the shadows… Живя среди теней<br/>
Living in the shadows… Живя среди теней<br/>
Living in the shadows… Живя среди теней<br/>
…<br/>
<br/>
Это почти дословный (я сократил вторую строку припева) перевод. По моему, лучшей песни для финала мультфильма и/или книги не найти.<br/>
И если её рассматривать как песню конкретно для мультика, то всё очень даже не размыто и вполне нормально подытоживает это НФ-произведение.<br/>
===<br/>
кстати, в самом низу страницы написано что это песня ИЗ СЕРИАЛА, т.е. можно предположить что писалась она КОНКРЕТНО под эту серию. Так что — никакой размытости, просто английский язык страдает некоторой зависимостью от контекста и поэтому тут прямой перевод не очень катит, но и то что тут имеем, вполне неплохо подходит.<br/>
(я подозреваю что переводили яндекс-переводчиком)<br/>
брал отсюда: <a href="http://www.perevod-pesen.ru/matthew-perryman-jones-living-in-the-shadows/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.perevod-pesen.ru/matthew-perryman-jones-living-in-the-shadows/</a>