Поэму лучше читает Алиса Фрейндлих. Мужской голос здесь абсолютно не в тему.<br/>
Да и сама тема, как и сама поэма, у Рождественского неудачная.<br/>
Ни по замыслу, ни по идеи, ни по содержанию. Да и текст устарел безнадёжно.<br/>
Вот именно поэтому мужчины плачут, женщины — возмущаются!
Многое теряете, и не потому, что «бла-бла от баб», а потому, что ориетируясь на хрен знает кого даже не пробуете — вкусно оно или нет. И нет, это не уперек, этот коментарий переносит Вас в категорию — сама придумала-сама обиделась-а потом еще и всем наябедничала…
«в те времена аудиокниги покупали на дисках в музыкальных магазинах. И выбор был пара сиротских полочек»<br/>
Формат был — диск — Вы об этом?<br/>
А «пара сиротских полочек» прекрасно объясняет «качество»…<br/>
А сейчас то же самое, но бесплатно. <br/>
Великолепно!!! Теперь я всё поняла! Спасибо большое.
Спасибо за озвучку, очень понравилось) <br/>
Сама сказка… Какое-то неприятное чувство от неё. Вроде бы и окончание хорошее, но вот сама героиня и её отношение к герою неприятны. Может быть, во мне говорит просто жалость, не знаю) Со стороны всегда смотрится иначе, чем будучи героем.
Книга любопытная, но надо предупредить неопытного читателя — она только выглядит исторически достоверной. Чтобы в семействе Беннетов с 2000 фунтов годового дохода (верхний средний класс, опора престола и отечества) было всего-то пятеро слуг! Этого не может быть, потому что этого не может быть никогда. Думаю, что пяток слуг могла держать миссис Филлипс в Меритоне — бездетная и на порядок менее состоятельная. У Беннетов работало человек 15. Экономка миссис Хилл, конечно, сама ничего и никогда не готовила — для этого имелась кухарка, дворецкий Хилл не работал кучером, а горничной Саре нечего было делать на кухне. Как горничная, приставленная к барышням, она не то что на кухне не бывала — она и комнат не убирала, для этого были горничные рангом пониже. А то получается, что пока Беннеты не наняли Джеймса Смита, у них даже конюха не было! <br/>
<br/>
Столь же исторически недостоверна и главная героиня. Сара, в семь лет взятая из работного дома, неизвестно где (как, кстати, и Джеймс) успела получить образование. Оне не только умеет читать и писать, но и думает, как современная девушка, непрерывно выступая против классового неравенства (хорошо еще, что только в голове). То, что она завистлива, мелочна и неблагодарна — прямое следствие попытки сделать из нее борца за равенство. Барышням всякая провинность ставится в строку. Как Элизабет посмела забыть о беглом лакее! То, что Джеймс даже письма не удосужился написать любимой девушке — это другое. Кстати, почему? Что мешало? По письму его могли отследить? Думать так может только тот, кто вообще не представляет, на каком уровне была полиция в тогдашней Англии (ответ — ее не было). Накопить на одно письмо даже бродяга в состоянии.<br/>
<br/>
В результате получается забавно: Сара и миссис Хилл вслед за ней укоряют Элизабет за то, что та отказалась выйти замуж за дурака и подхалима Коллинза (выписанного автором милым, хотя и несколько недалеким молодым человеком) без любви, но когда Сара отказывает Толу Бингли — это другое! <br/>
<br/>
Ну, и поведение Сары как горничной миссис Дарси вообще не выдерживает проверки на реализм. С чего автор решила, что личная горничная хозяйки поместья все время сидит взаперти и штопает чулки, совершенно непонятно. Личная горничная — это не только высочайший статус, но и обязанность держать хозяйку в курсе событий среди прислуги и помогать ей этой прислугой управлять. Личная горничная, которая ни с кем из прислуги не общается — ну, такое… Дурость поступка Сары с увольнением вообще не поддается описанию. Хотя учитывая, какая от нее была польза, за миссис Дарси можно только порадоваться! <br/>
<br/>
В общем, и характер героини, и обстоятельства ее жизни не выдерживают ни малейшей критики. А так да, почитать можно.
Троллоп Джоанна «Второй медовый месяц» (2011).<br/>
<br/>
Реалистичный женский роман с ноткой иронии и драмы. О семье Эди и Рассела (двадцать лет вместе), где трое взрослых детей, живущих своей жизнью: Бен, Мэтт, Роза. Из сплочённого семейства осталась пожилая пара, которая в пылу «родительского жара» потеряла себя. «Повезло Расселу, теперь ты полностью принадлежишь ему» — говорит Вивьен, сестра Эди. Персонажи характерны. Легко читается. Отвлекает от «мирской суеты». Красивый художественный перевод. Рекомендую любителям «реализма» и «викторианской прозы». Аудиокнига безупречно прочитана Воробьевой Ириной.
Ах-ха-ха! Мудрость женщины не зависит от чтения и знания ею классической литературы. Это так, это верно. Как сказала однажды Брижит Бардо «Он любил классическую музыку, живопись, шедевры литературы… Что ж, у каждого свои недостатки». А вот о ком это она не помню. О Вадиме Роже, Жаке Шаррье, Жан-Луи Трентиньяне, Саша Дистель или другом?:) Интересно, а сама Виктория Токарева смогла ли преодолеть себя и жить по заповедям? Что-то я сомневаюсь.:))<br/>
Спасибо Лукашенко Андрею за отличное исполнение.
Очень острая тема. «Я сама виновата»…<br/>
Как часто жертвы насилия слышат «сама виновата», как часто они сами себя убеждают в этом. потому, что ну если все нормально, если она все делает как надо, то почему с ней так обращаются? И как часто, когда чаша терпения переполняется, когда «я так больше не могу» превышает «я сама виновата» жертву сажают за ответное насилие, в попытке защититься?<br/>
Прочитано пронзительно. И музыка подобрана очень в тему. Спасибо Вам, Лиля!
Известный психолог Игорь Семенович Кон в «Сексологии» писал, чтобы не происходило между двумя людьми, в какие бы игры они не играли, куда бы не уводила их сексуальная фантазия, это касается только их двоих, а, главное, в этом нет извращения, это абсолютно нормально, если между мужчиной и женщиной есть ЛЮБОВЬ. Вся беда героев рассказа, что любви, как раз, как оказалось, между ними и не было. <br/>
«Вскоре на ложе были два слившихся воедино тела. Сладострастных и чужих друг другу.» Невольно приходят строчки из «Одиночества» Райнера Марии Рильке: <br/>
«когда тела, не разгадав друг друга,<br/>
кончают путь по замкнутому кругу<br/>
и люди, ненавистные друг другу,<br/>
в одной постели молят о покое,—<br/>
тогда к морям течет оно рекою...»<br/>
***<br/>
Михаил Прокопов безупречен.
Необязательно, что бы автор детективов стоптал 10 пар сапог на службе в УГРО, или прошоркал столько же штанов в кабинете следователя (прокурора). И все-таки, специфика того о чем идет речь, должна соответствовать необходимому минимуму реальности (методы работы, приемы, взаимоотношения между сотрудниками и многое др.) Только графоман конъюктурщик мог взахлеб воспевать через каждый абзац то партком, то профком, то комитет комсомола, то мудрых руководителей и того и другого. И получилось вот такое слащавое НЕЧТО. Говорить, а тем более писать, надо только о том, что знаешь досконально. А не знаешь предмета- пиши о партии, комсомоле или о природе. Казалось бы Георгий Вайнер, начто уж мастер, ан нет- писал то с братом Аркадием, то с Л.Словиным. И то, что написано им-несравнимо с поделками А.Адамова.
Прекрасный проект! Замечательная высокопрофессиональная озвучка! Уютная сказочно-таинственная манера чтения. Ребенка не оторвать! Сама тоже с огромным удовольствием слушаю)))))
Ошеломляющий рассказ.Сижу теперь в прострации.Спасибо писателю, переводчику и чтецу.<br/>
P.S.Наверное такое впечатление создалось и потому, что сама незрячая.
Качество записи ужасное. Обидно, потому что сама начитка превосходная, профессиональная, очень приятный тембр и манера чтения. Детектив очень интересный.
Да и сама тема, как и сама поэма, у Рождественского неудачная.<br/>
Ни по замыслу, ни по идеи, ни по содержанию. Да и текст устарел безнадёжно.<br/>
Вот именно поэтому мужчины плачут, женщины — возмущаются!
Формат был — диск — Вы об этом?<br/>
А «пара сиротских полочек» прекрасно объясняет «качество»…<br/>
А сейчас то же самое, но бесплатно. <br/>
Великолепно!!! Теперь я всё поняла! Спасибо большое.
Сама сказка… Какое-то неприятное чувство от неё. Вроде бы и окончание хорошее, но вот сама героиня и её отношение к герою неприятны. Может быть, во мне говорит просто жалость, не знаю) Со стороны всегда смотрится иначе, чем будучи героем.
<br/>
Столь же исторически недостоверна и главная героиня. Сара, в семь лет взятая из работного дома, неизвестно где (как, кстати, и Джеймс) успела получить образование. Оне не только умеет читать и писать, но и думает, как современная девушка, непрерывно выступая против классового неравенства (хорошо еще, что только в голове). То, что она завистлива, мелочна и неблагодарна — прямое следствие попытки сделать из нее борца за равенство. Барышням всякая провинность ставится в строку. Как Элизабет посмела забыть о беглом лакее! То, что Джеймс даже письма не удосужился написать любимой девушке — это другое. Кстати, почему? Что мешало? По письму его могли отследить? Думать так может только тот, кто вообще не представляет, на каком уровне была полиция в тогдашней Англии (ответ — ее не было). Накопить на одно письмо даже бродяга в состоянии.<br/>
<br/>
В результате получается забавно: Сара и миссис Хилл вслед за ней укоряют Элизабет за то, что та отказалась выйти замуж за дурака и подхалима Коллинза (выписанного автором милым, хотя и несколько недалеким молодым человеком) без любви, но когда Сара отказывает Толу Бингли — это другое! <br/>
<br/>
Ну, и поведение Сары как горничной миссис Дарси вообще не выдерживает проверки на реализм. С чего автор решила, что личная горничная хозяйки поместья все время сидит взаперти и штопает чулки, совершенно непонятно. Личная горничная — это не только высочайший статус, но и обязанность держать хозяйку в курсе событий среди прислуги и помогать ей этой прислугой управлять. Личная горничная, которая ни с кем из прислуги не общается — ну, такое… Дурость поступка Сары с увольнением вообще не поддается описанию. Хотя учитывая, какая от нее была польза, за миссис Дарси можно только порадоваться! <br/>
<br/>
В общем, и характер героини, и обстоятельства ее жизни не выдерживают ни малейшей критики. А так да, почитать можно.
<br/>
Реалистичный женский роман с ноткой иронии и драмы. О семье Эди и Рассела (двадцать лет вместе), где трое взрослых детей, живущих своей жизнью: Бен, Мэтт, Роза. Из сплочённого семейства осталась пожилая пара, которая в пылу «родительского жара» потеряла себя. «Повезло Расселу, теперь ты полностью принадлежишь ему» — говорит Вивьен, сестра Эди. Персонажи характерны. Легко читается. Отвлекает от «мирской суеты». Красивый художественный перевод. Рекомендую любителям «реализма» и «викторианской прозы». Аудиокнига безупречно прочитана Воробьевой Ириной.
сарае, — тамотка пущай снюхаются-обыкнут, а Кулине настрого не велел в сарай ходить и детям заказал шуметь на подворье, — нельзя. Собаки смалу одного Никифора должны что видеть, что слышать, что по нюху чуть, а он им хозяин и от него всё: суд, расправа, закон, приказ. Но это когда еще оне в привычку войдут, а дотоль школить их следует день в день и уму учить, рук не покладая...» ©
Спасибо Лукашенко Андрею за отличное исполнение.
Как часто жертвы насилия слышат «сама виновата», как часто они сами себя убеждают в этом. потому, что ну если все нормально, если она все делает как надо, то почему с ней так обращаются? И как часто, когда чаша терпения переполняется, когда «я так больше не могу» превышает «я сама виновата» жертву сажают за ответное насилие, в попытке защититься?<br/>
Прочитано пронзительно. И музыка подобрана очень в тему. Спасибо Вам, Лиля!
«Вскоре на ложе были два слившихся воедино тела. Сладострастных и чужих друг другу.» Невольно приходят строчки из «Одиночества» Райнера Марии Рильке: <br/>
«когда тела, не разгадав друг друга,<br/>
кончают путь по замкнутому кругу<br/>
и люди, ненавистные друг другу,<br/>
в одной постели молят о покое,—<br/>
тогда к морям течет оно рекою...»<br/>
***<br/>
Михаил Прокопов безупречен.
P.S.Наверное такое впечатление создалось и потому, что сама незрячая.
<br/>
Сол Саса по соссе и сосал соску!