Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

Вот, Алексей Дик озвучил ваше произведение и оно заиграло иными красками, приятными глазу. Герой стал живой. Если и озвучивать книгу, то это должен делать тот, кто умеет. Удачный чтец! Я редко могу похвалить чтеца, так как сам я и чтец и жнец и в дуду игрец. ) <br/>
Меня порадовало, что вы с гантельками дружите. Я тоже с ними дружу, когда подготавливаю свое тело к хорошим нагрузкам. С 4 лет поднимаю тяжести, животных и людей. Могу ударом кулака королевскому догу морду разбить, хотя им этого делать не надо, но был случай, когда пришлось. На быке еще не пробовал. Быки еще не набрасывались на меня. Но людям морды разбивал часто, особенно пьяным или опьянённым и тем, кто движения путал.<br/>
Отжимайтесь на кулаках тоже!)
Ракитин много думает, но мало рассказывает) Предпочитает делать. Но вообще не думаем, что в ближайшее время это в сфере его интересов. Сейчас он занят завершением книги о неизвестной ранее серии убийств целых семей при помощи топора в начале 20-го века на территории США, а также параллельно создал серию книг о странных и необычных происшествиях из американской преступной истории. Кроме того, не прекрщается работа и над текущими очерками, как, например, «убийца с газовой трубой». Ну и, наконец, всплыла новая информация по «дятловской теме», причём пришла она из Европы.<br/>
Все свои планы (которые, как правило, на самом деле либо осуществлены, либо близятся к завершению) Алексей Иванович публикует в ленте<br/>
<a href="http://murders.ru/lenta.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">murders.ru/lenta.html</a>
Невероятно плохая озвучка. Голос хороший, да, но товарищ перевирает названия, как прочитал в начале Драндзонск как «Драндздонск» так и читает. Некоторые слова пропускает, даже причастные обороты целиком, у меня есть бумажная так что могу проверить. Оговаривается в названиях, ударениях, интонации одни и те же, даже там где восклицательные знаки, ставит неправильные смысловые ударения. И не только смысловые, когда царя свергли, в книге специально отмечено, что дети кричат «свергну́ли», но Алексей и тут не обратил внимания. Не очень понимаю, зачем такую озвучку делать. Если за деньги, то кто за такое качество платит, если для души, почему не перезаписать, для себя же хочется хорошо всегда сделать. Перед сложным словами все время паузы ещё, будто читает впервые. Я расстроена, жаль раньше не увидела что есть другие озвучки.
Очень не хотелось, признаюсь, но, все же, решил вернуться на эту ветку и скорректировать свой первый отзыв. К моему большому сожалению, корректировка со знаком «минус», несмотря на то, что Доронин — один из моих самых любимых авторов в постапе. <br/>
<br/>
Не буду утомлять подробностями, скажу о своем общем впечатлении от книги.<br/>
Простите, Алексей ( надеюсь, Вы читаете комменты на свои книги), но это не продолжение серии «Черный день». Я имею в виду не продолжение событий из первых книг и не наличие в тексте прежних героев. Это все присутствует, понятно. Я, пожалуй, наберусь наглости утверждать, что ушло куда-то то настроение, та «магия», та постап-философия, если хотите, что была в интереснейшем «Черном дне».<br/>
Да, книга неплохая, для многих, уверен, интересна, но… простите, это не продолжение того, что мы так ждали.<br/>
Если немного добавить ТТХ оружия, ну и подкинуть парочку ксеноморфов или зомбаков, то было бы впечатление, что читаю Круза (светлая ему память). Но не этого я ждал.<br/>
Если честно, даже недослушал процентов 10. Просто стало неинтересно.<br/>
<br/>
Ну и чтец добавил негатива. Нет, читает неплохо. Дикция там, голос и все такое. Но очень много ошибок в смысловых интонациях предложений, словосочетаний. Если бы 3, 5, 10, то ладно бы. Однако в таких количествах — это, простите, перебор! <br/>
<br/>
Повторюсь, что это только мое мнение. Ни в коем случае не отваживаю никого от прослушивания.<br/>
Это, скорее, обращение к автору и чтецу от слушателя- любителя этого жанра.<br/>
Очень хотелось бы в следующих книгах серии вернуться в атмосферу «Черного дня», как бы парадоксально это не звучало само по себе)<br/>
Всех благ Алексею и ждем следующих шедевров!
Алексей, спасибо! И музычка из «Врунгеля» в тему. Бесплатный совет: Ну не обращаются к попам в православной церкви «святой отец», не принято это. Это у католиков может только быть. Мент может этого и не знать, но настоятель должен был мягко поправить. При жизни так батюшек не называют. Ботюшка, отец Димитрий, отец настоятель, Ваше преподобие, если уж официально совсем. Отец Мефодий вполне приемлемо. сейчас будет небольшая цитата, извините:) <br/>
«К монаху, не имеющему духовного сана, обращаются: «честной брат», «отец».<br/>
К диакону (архидиакону, протодиакону): «отец (архи-, прото-) диакон» или просто: «отец (имя)»;<br/>
к иерею и иеромонаху: «Ваше Преподобие» или «отец (имя)»;<br/>
к протоиерею, игумену и архимандриту: «Ваше Высокопреподобие».<br/>
<br/>
Обращение к священнику: «батюшка», являющееся русской церковной традицией, допустимо, но не является официальным. Поэтому оно не употребляется при официальном обращении.<br/>
<br/>
Послушницу и монахиню можно назвать «сестра». Повсеместно распространенное у нас обращение «матушка» в женских монастырях правильно относить только к настоятельнице.<br/>
Игумения женской обители сочтет вполне учтивым обращение: «Досточтимая матушка (имя)» или «матушка (имя)».<br/>
<br/>
Обращаться к епископу следует: «Ваше Преосвященство», «Преосвященнейший Владыка» или просто «Владыка» (либо используя звательный падеж славянского языка: «Владыко»);<br/>
к архиепископу и митрополиту — «Ваше Высокопреосвящество» или «Высокопреосвященнейший Владыка».<br/>
<br/>
Сами священнослужители не должны именовать себя отцами. При представлении они называют свои сан и имя, например: диакон Петр, иерей Алексий, протоиерей Иоанн, епископ Мелетий и т. д. Неуместно, когда священник представляется: отец Павел. Как уже было сказано, он должен представиться как иерей Павел, или священник Павел.<br/>
<br/>
К Патриарху, именуемому в титуле «Святейшим», нужно обращаться: «Ваше Святейшество». Это так, в порядке занудства и жизненной достоверности:) А так понравилось, ждём ещё:)
Если без защитных скафандров на Венере никак, значит не могли они на месте «произвести» все эти отходы (бумажные стаканчики, пластик, объедки и пр...) Получается, мало им было нагрузки более 45кг. на человека, они ещё с собой и «мусор» тащили специально (ведь, если донесли полные упаковки, то пустые уж точно смогли бы унести обратно, а не прикапывать) И похоже, мусор тащили с самой Земли («Дорогая! Я лечу на Венеру!» — «Захвати мусор из дома, и не забудь наших земных бактерий. Ты же в курсе теории панспермии»). Земные учёные астронавты — типичные туристы-засранцы. Венерианская «жизнь» поступает как жадный и тупой потребитель, набрасывается на чуждые и неизвестные отходы, хотя до этого держала дистанцию от более питательных людей и их снаряжения. Похоже, речь всё же не о безграничном космосе, а о ограниченном мышлении. Ощущение, что перевод сделан без понимания смысла рассказа, от аллегорий НФ оставлены лишь какие-то ошметки.<br/>
Невольно напрашивается сравнение. В 1960-м у Войновича «Заправлены в планшеты космические карты...» — это богатая фантазия… В 1961-м у Артура Кларка астронавты полагаются на игральные карты — это научная фантастика… В 2025-м потребление рассказ Кларка в каком-то выхолощенном переводе — это тупик. имхо<br/>
Прочитано и озвучено хорошо. Владимиру Коваленко спасибо!
— Гриф? — нарушил Алексей затянувшееся молчание.<br/>
— А?<br/>
— Вот скажи, как ты думаешь, ну… туман этот, мутант или аномалия?<br/>
Сталкер принял окурок, дотлевший почти до фильтра, затянулся не сильно, чтобы еще парню хватило. Не спеша выдохнул дымок, вернул бычок: <br/>
— Хрен его маму знает. Может быть и то и другое. Здесь зона. Здесь все непонятно и необъяснимо. Думаешь, хоть кто-то понял, как работает «батарейка», почему светится «душа», как накапливает и, вообще, откуда «электра» берет заряд. А зомби? Как они могут, вернее, тела мертвецов, обходиться без воды и еды и почему такие неубиваемые? Кто-нибудь объяснил это? Гравианомалию? Мясорубку? Карусель?<br/>
— Так-то да, — со знанием проговорил Алексей, уронил бычок и придавил башмаком, — но это… туман, он же вэвэшников разорвал, меня тащил, а ветерка испугался?<br/>
— Может, он и не ветерка испугался. Может, он не переносит открытых пространств или вокруг аномалии какой-то жизненно важной вертится. Отлетел дальше положенного — силенкам кирдык. И вообще, может, это не единый организм, а стая, рой. Откуда я знаю. Люди вон смотрят, читают про вампиров уже сколько столетий, всем известно, что они света, точнее, ультрафиолета, не переносят, а почему, ответа нет. Что за процессы там происходят с ихней кожей, почему начинает дымиться и обугливаться? А чеснок, почему на них он так действует? Серебро? Кровосос тот же местный, наш? Что за вид, кто папа, мама, предки кто, что говорит об этом Дарвин или его последователи? — Гриф пожал плечами и развел руки. — А тут херь такая, вообще впервые вижу. Одним словом, Ява, это зона. Ты в голову не бери, что да как, действуй по обстоятельствам. Если этого объяснить никто не может, это вовсе не значит, что такого не может быть.
А вы знаете, что сегодня 7 ноября у Буратино, любимого литературного персонажа детворы – день рождения? И не просто день рождения, а юбилей – 90 лет.  Именно в этот день в 1935 году в газете «Пионерская правда» была опубликована первая часть сказки Алексея Толстого «Золотой ключик, или приключения Буратино». Так что, по человеческим меркам Буратино – уже седой дедушка. <br/>
Все началось с честной попытки Алексея Толстого адаптировать произведение итальянского писателя Карло Коллоди «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы». В 1935 году Толстой писал Максиму Горькому: «Я работаю над Пиноккио. Сначала я хотел просто перевести содержание сказки на русском языке, но потом отказался от этой идеи, т. к. это слишком скучно. Сейчас я описываю эту же тему, но по-своему». <br/>
Толстой приступил к работе весной 1934 года. Работая над пересказом «Пиноккио», он вспомнил собственное детство, свои детские забавы и мечты о необыкновенных приключениях, поэтому его Буратино очень похож на самого Алешу Толстого, каким он был в детстве. Конечно, историю о золотом ключике писатель придумал, но вот характер Буратино очень напоминает его собственный. <br/>
Так появилась новая сказка про деревянного человечка. Имя у этого героя осталось итальянским, но по характеру он стал похож на русского Петрушку — веселого и озорного. <br/>
«Золотой ключик, или Приключения Буратино» стала одной из самых популярных сказок в Советском Союзе. Она была настолько успешна, что ее переиздавали 182 раза общим тиражом в 14,5 миллионов экземпляров. 
Судя по Вашему профилю вы уже прослушали достаточно много книг. И не могли не заметить, что исполнители делятся на две условные группы: «жванецкие» и «альтовы». Одни отыгрывают каждую реплику голосом и интонациями, а другие нет. Только обозначают реплики персонажей. У каждого подхода есть свои плюсы и минусы. Кому-то нравится Клюквин, Князев… А кому-то Ефим Каменецкий, Алексей Ковалёв… Для этого и пишут авторы произведений после реплика героев интонации, с которыми они произносятся. «Задумчиво проговорил», « Неуверенно сказал»… В итоге это все раскрывается в голове читающего/слушающего. И поэтому любители солёной пищи могут, конечно, ходить в кондитерские отделы и рассказывать всем, что они не любят сладкое. И каждый раз сообщать всем, что это торт сладкий, что это конфета сладкая и т. п. И делать так изо дня в день. Но большинство разумных людей так не поступают.
В США 30 июня 1975 г. «русский патриот» заявил: «Я друг Америки… США давно проявили себя как самая великодушная и самая щедрая страна в мире… Ход истории сам привел вас — сделал мировыми руководителями… Пожалуйста, побольше вмешивайтесь в наши внутренние дела». Думаю это не совсем патриотично)))<br/>
Алексей, ответьте мне тоже на один вопрос. Как мы знаем последняя книга Солженицына «Двести лет вместе» была его последней наиболее честной и правдивой исповедью. За эту книгу, я лично ему очень благодарен, но как вы можете объяснить, почему она до сих пор не переведена на английский язык, У нас в либеральной среде о ней тоже полная тишина? Делая вывод из ваших слов, получается у западных стран и наших «правдорубов» нет настоящих патриотов, чтобы рассказать всему цивилизованному миру нелицеприятную правду о " русской революции"?))) Вы уж определитесь, или или))
Не знаю что вам и ответить)) Возьмём к примеру цикл книг «Красное колесо» Солженицына. Там очень подробно описываются исторические события и персонажи с 1914 по 1917 годы. Автор пытается дать анализ почему произошла революция в России. Для меня это интересно, но Солженицын полный Постмодернизм, понимай как хочешь))) А вот когда читаешь Достоевского, причины русской революции для меня отпадают. И это при том, что Фёдор Михайлович, до неё не дожил. Он был настоящий пророк, он как никто понимал русского человека. «Братья Карамазовы» это отличный тому пример! Здесь три поколения, разные характеры и судьбы, А какие интересные по своему братья! Алексей это круть)) Послушайте хотя бы его слова над могилкой бедного мальчика. Уверяю вас вы запомните эту сцену на всю свою жизнь. Меня книги Достоевского напротив заряжают жизнью и верой в человека))))
Вполне возможно, что Кобрин работал с архивным материалом. Но он как махровый либерал по взглядам, нарисовал нам своё видение тех событий)) В этой книге в порядке вещей, слышать; во многих источниках, это говорит летопись, по воспоминанием Курбского итд)) Хорошая история по Грозному получается, мы должны верить на слово) Писатель даёт нам не полную информацию по опричнине, и " злодействе" Ивана Васильевича. По нему всё просто, опричнина затормозила либеральные преобразования, привела к полному кризису политической системы России. Царь, пускал кровошку, лишь с одной целью, установить личную диктатуру)) Всё как просто, однако)) На памятнике тысячетилетию Руси, для кого только не нашлось места, там и Сильвестр и Алексей Адашев, и даже первая жена Грозного Анастасия Романовна, а вот нашему Ивану Грозному место в Романовской истории не нашлось. Выглядит это мягко скажем, мерзопакостно.
Ларионов великолепно читает ЮФ. Зайдите на его страничку в «Исполнители» — все что из юмористической фантастики — слушайте смело. А из авторов — Белянин, но только из раннего. последние книги не впечатляют, Мансуров, Рудазов, трилогия о Слимпере, Бушков со Сварогом, Глушановский. Это из мужчин, навскидку. Есть шикарная Ольга Громыко, Кузьмина Надежда… Не забудьте АСПРИНА И ЕГО ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ МИФ. Это обязательно! Бушков, все книги о Свароге… Сергей Бадей и его Лукоморье… Бачило и его «Незаменимый вор», Ефимов Алексей и его Темный властелин. Много прекрасных авторов и озвучек… Это в основном те, кто пишет сериями. Отдельно хочется сказать об исполнителях — сколько людей, столько и мнений. Не нравится, не слушай, читай сам, ищи другого исполнителя. Сергей Ларионов один из лучших, мало кто может так великолепно озвучивать, тем более ЮФ. Большое спасибо за титанический труд, с нетерпением жду новых произведений.
Мой товарищ Алексей Доронин, автор этой книги, попросил вам передать:<br/>
<br/>
«Пользователю 1108<br/>
Нет, ядерная война была одна. Если вы внимательно читали первые три книги — там подробно описан в интермедиях ее ход.<br/>
Ничего нового автор не выдумывал. Те боевые действия на севере (в океане) и атака авианосной группы США на Ямантау — не альтернативная война, не новая, а всего лишь последний отголосок той самой, которая началась 23 августа 2019 г. (во вселенной Черного дня).<br/>
А если речь про фразу „провокация на украинской границе“… то из песни слово не выкинешь, и в первом „Черном дне“, вышедшем в 2009 году, действительно это упоминается… в нескольких словах. Это не было добавлено на злобу дня. Хотя это ни разу там не причина войны. Причиной войны была геополитика в том виде, в каком автор ее видел».
Невероятно трогательный рассказ и история «любви, которую он не заслужил». Ненавязчиво, скупо и какими-то неровными штрихами обрисованы чувства мужчины и женщины за этот двадцатилетний период разлуки. Маруся: не уехала в город учиться, боясь, что он может приехать именно в это время, поехала в Ленинград, походила по городу… Алексей: всё откладывал и откладывал поездку в деревню… А по какой причине, неясно. Да, пожалуй, и не так важно, ведь главное, что не поехал. Наверное, где-то в глубине души надеялся на наличие запасного аэродрома. А оно вон как вышло… Одним словом, жизнь все расставила на свои места, и в такие минуты думаешь, что всё, что ни делается, всё к лучшему. Чудесное исполнение, романс, который трогает душу, чистый голос исполнительницы… Мне очень понравилась эта простенькая история, этот душевный рассказ, взятый из самой жизни. Спасибо.
К аудиокниге: Нагибин Юрий – Маруся
«Орфей спускается в ад»:<br/>
Леди Торренс – Вера Марецкая<br/>
Джейб Торренс – Сергей Цейц<br/>
Вэл Ксавье – Геннадий Некрасов<br/>
Долли Хамма – Наталья Ткачёва<br/>
Бьюлла Биннингс – Этель Марголина<br/>
Пиви Биннингс – Константин Сидорук<br/>
Дог Хамма – Андрей Цимбал<br/>
Кэрол Катрир – Тамара Чернова<br/>
Ви Толбот – Варвара Сошальская<br/>
Шериф Толбот – Сергей Годзи<br/>
Дэвид Катрир – Алексей Зубов<br/>
Сиделка Портет – Серафима Бирман<br/>
Клоун – Борис Афицинский.<br/>
Московский государственный академический театр им. Моссовета. Постановка 1961 года.<br/>
<br/>
«Крик или игра для двоих»:<br/>
Клэр — Маргарита Терехова <br/>
Феличе — Андрей Сергеев. <br/>
Государственный академический театр им. Моссовета. Год записи 1989. <br/>
<br/>
Действительно — крик. Продолжающий звучать и в наступившей тишине. Яростный, тоскливый, безумный…<br/>
Мучением было слушать, но прервать, остановить их диалог — невозможно, словно толкнуть в пропасть их обоих.
Дорогой, Алексей. Я прослушал сей «труд». Мягко говоря — «впечатлен» и это самое мягкое и не обсценное выражение, какое я могу употребить в данном случае. Начну с технической стороны: <br/>
а) фоновый шум. Особенно когда вы включаете запись. Неужели так сложно убрать этот кошмарик? <br/>
б) Запись явно с перегрузкой. По ушам лупит так, что глаза выскакивают из глазниц. Особенно на взрывных и шипящих. <br/>
в) балансом ВЧ и НЧ вы, как чтец, себя не утруждали. <br/>
г) много звуков от вздохов и «плямков» губами. от этого надо уходить<br/>
<br/>
Теперь стиль чтения: проблемная сторона — артикуляция, манера изложения. Гоголь — это автор, чьи произведения надо не читать, не манерничать, а рассказывать так, будто вы сами свидетель всего. С сопереживанием. <br/>
А у вас, такое ощущение, что идет чтение гламурным мальчиком. Уж простите за сравнение.
«Алексей Венедиктов в 2017 году публично утверждал, что, по имеющейся у него инсайдерской информации, епископ Тихон может быть в скором времени назначен настоятелем Исаакиевского собора, затем — постоянным членом Священного синода, что открывает ему дорогу к избранию Патриархом»- Википедия. Может, автор книги — тот самый инсайдер? За карьерой Председателя Патриаршего совета по культуре, церковного писателя и сценариста не слежу, но имя его известно, а дела вызывают уважение. Упоминается Александр Яковлев. Если это тот самый политик последних десятилетий прошлого века, о нём знаю больше (земляк). Не являясь фанатом жанра «фантастика», думаю, этот опус, т.е. работа, не имеющая определённого жанра, темы или сюжета — ни о чём, жалко времени. <br/>
<br/>
-Смилуйтесь. Между прочим, Вы меня не так поняли.<br/>
-Да как же тебя понять, коли ты ничего не говоришь?))К/Ф «Ивaн Вaсильевич меняет профессию». Вот такое «послевкусие»…
«О, бойтесь ласковых данайцев,<br/>
не верьте льстивым их словам.<br/>
Покою в руки не давайтесь,<br/>
иначе плохо будет вам».<br/>
(Евгений Евтушенко)<br/>
***<br/>
О! Какой замечательный тандем — Марат Валеев и Алексей Дик! И пусть краток рассказ, в данном случае это «целых» 9 минут. Но за это время слушатель переживёт бурю эмоций, вознесется на самую вершину наивысшего подхалимажа и опустится до глубин самого неприглядного непочтительства.<br/>
Одним словом — реализм.<br/>
…<br/>
С одной стороны: «никто же не знал, хотя и догадывался, какую он себе зарплату, а еще и премию, отхватил из полученных от заказа денег», а с другой: «я всего неделю отсутствовал по уважительной причине. Теща ко мне приезжала. Так он меня уволить хотел. А куда я пойду, я же ничего не умею».<br/>
Что называется, «no comment».<br/>
***<br/>
Браво, ребята! Молодцы!
К аудиокниге: Валеев Марат – Пикник
Мощно. Эдит — воплощение сути человека разумного. Если есть ВЫБОР — убить или не убить — разве можно сомневаться, что правильное решение — НЕ УБИВАТЬ? Это её первый разумный поступок, ведь убить в порыве ярости, как Ганс — значит слепо обречь себя на непредвиденные нравственные и социальные последствия.<br/>
<br/>
А если выбора уже НЕТ? Если на кону стоят несколько жизней, и ЕДИНСТВЕННЫЙ выход сохранить более ценные жизни — это отнять одну, менее ценную? Это тяжелейшее решение! И принять его обдуманно, сознавая и ответственность перед законом, и нравственные последствия — это её второй разумный поступок.<br/>
Я в этом рассказе вижу торжество света разума над мраком инстинктов.<br/>
<br/>
Согласен ли автор со своей героиней? Не знаю. Но я не вижу ни единой строки, которая выдавала бы антипатию к ней.<br/>
<br/>
Исполнение бесподобное, большое спасибо, Алексей.
Прямой эфир скрыть
Дмитрий Грызлов 6 минут назад
Рассказ не мог быть «написан» Воннегутом в 2009г!
Владимир Суслов 8 минут назад
это приятный ужасть)
Aricha 9 минут назад
Спасибо огромное за прекрасное исполнение. Действие в новелле отличается от дорамы и история обретает немного иную...
How_2speak 22 минуты назад
Вам бы икону… в церкви шута конечно
Руслан Ахмедзянов 31 минуту назад
Ни фига не понятно, что там арахниды шипят
Olga 38 минут назад
Потрясающая книга, потрясающее чтение Николая Козия. Никто не умеет ТАК читать. Даже качество записи не расстраивает....
Miller 47 минут назад
В первой же главе хозяин кормит любимую собаку сахаром — дальше слушать не стал, дальше там, скорее всего, такие же...
Тайна 49 минут назад
Вполне приличный рассказ. Написано хорошо, прочитано старательно).
Kapelan Nemo 1 час назад
А эта музыка вначале откуда?
TRIPLE SHOW 24 1 час назад
Слушай сао прогрессии, там описан бой с боссом 1-2, 1 том, 2 скорее всего будет гризельда
Евгений Бекеш 1 час назад
конечно хорошо! «Разворачивайтесь в марше! Словесной не место кляузе. Тише, ораторы! Ваше слово, товарищ...
Oleg 1 час назад
Хорошая подборка. Спасибо!
aliraveliar 2 часа назад
А что, мне очень даже понравилось. Местами было весьма забавно! Довольно лёгкая незамысловатая история для...
Светлана 2 часа назад
Вот не смогла слушать( Чтец играет голосом в ущерб смыслу
Алёна Данилова 2 часа назад
Обожаю! Периодически слушаю. Проходит время и опять хочу послушать.
Гоша Лобзик 2 часа назад
а ведь реально… дошел до 42 главы… и пошла бытовуха, просто рассказ про жизнь людей в 19веке… и это уже начинает...
kisafrida 2 часа назад
Сейчас у него хлеще в разы;).
Сержана Светлая 2 часа назад
Плюсую только чтецу.
MiraBella 2 часа назад
Стараюсь выпускать хотя бы одну главу в неделю. Следующая глава уже переведена.
Елена 2 часа назад
Не знала, что первая мировая это еще и Иран, Турция… Тяжело было нашим войскам, казакам в тех условиях. Слушается...