Товарищи, ну зачем произведению музыкальный фон? Поднимите руку, кому это приятно, пожалуйста… У меня вызывает диссонанс, мешает погружаться в повествование… Автор очень нравится, хочется послушать, но не могу:(
Отличный детектив, прослушал на одном дыхании. Про число 19 догадался почти сразу, а вот с 658 идея гениальная. <spoiler>И главное, даже понятно, откуда автор её взял — её вовсю используют интернет-мошенники, — но ни разу не слышал, чтобы кто-то использовал её по обычной почте. Сюжет не безупречен — когда детективы заподозрили, что чеки просматривает кто-то, кроме получателя, — казалось бы, это весьма ограниченный круг, легко всех проверить, но им это почему-то даже не пришло в голову. А уж алиби адресата-то нужно было проверить в первую очередь.</spoiler> Но в целом очень хорошо. Озвучка безупречна. Пожалуй, послушаю ещё книги из этой серии.
Соглашусь, звук ужасный. Будто Утесова на старой пластинке слушаю) а я Розмари давно ищу… мне проще оказалось копировать текст и вставлять в озвучка текста, робот читает, но хоть слышно нормально
Илья робкий и болезненный, а жрёт как мужик с лесопилки… Зоя спала урывками, но хорошо выспалась… На станцию приехали в 5 вечера… Кругами катались? Водитель выгнал пассажиров, потому что началась гроза?!!! Это как? «Зоя спала за спиной шкафа» А где у шкафа спина?<br/>
«Порыв ветра обнажил солнце»… Ну и другие перлы.…
Много слов, много эмоций хотелось бы написать, но не могу собрать предложение. Какая-то пустота окутала меня. Скажем так «есть пробитие» намокли глазки.<br/>
Я где-то писал что могу погружаться в рассказ с головой на все 100% при этом делая ремонт и находится разумом в атмосфере рассказа. Поэтому по окончании повествования я резко выпал из той реальности причем с большой печалью в душе, поэтому и пустота. На всем протяжении рассказа я не мог избавиться от образа Робина Уильямся, от этого было ещё более грустно. <br/>
Джахангир вам огромное спасибо! Ваш голос превосходно погружает в атмосферу рассказа причем любого рассказа. Я навряд ли смогу объяснить как это происходит, но ваш тембр позволяет воображению моментально включить визуализацию, без всяких «настроек» привыканию и адаптации. Точно!!! До меня только сейчас дошло, ваш голос звучит будто это «внутренний голос» тот самый голос которым я рассуждаю. Надеюсь объяснил)) Вот такое открытие для меня! Ну, а я двигаюсь дальше по списку надеюсь ещё встречу ваши работы! Безмерно благодарю!!!
Ощущения от сочинения, которое, по заверениям автора, является фундаментальным исследованием примерно такое когда ты чихаешь, рожаешь и вызываешь рвоту одновременно.<br/>
<br/>
Труд господина Новоселова столь же научен, как трактат енота-полоскуна о тонкостях стирки кружевных воротничков. <br/>
<br/>
Эта удивительная книга начинается с манифеста «мужчина никому ничего не должен» и заканчивается исчерпывающим списком того, что должна ему женщина. Автор ставит обществу сложный диагноз, но, совершенно очевидно что он из тех докторов кто изучал медицину на порносайтах и по веселым картинкам в интернете.<br/>
<br/>
цитата:<br/>
«Обычная женщина – частично вменяема. Исключение составляют редко встречающиеся рассудочные женщины...»<br/>
Это не диагноз, это стартовая позиция автора. Весь дальнейший текст построен на этой «аксиоме», оправдывающей контроль.<br/>
<br/>
цитата:<br/>
«Отказ в сексе должен считаться… тяжелым оскорблением, непризнанием места мужчины в семейной иерархии… У женщины всегда есть руки, губы и язык. Уважительных отмазок здесь не бывает.»<br/>
Это, пожалуй, одна из самых шокирующих мыслей, где игнорирование согласия и физического состояния партнёрши подаётся как норма «вожака».<br/>
<br/>
И еще… Средняя стоимость этой «литературы»= 3000 р… тогда как стоимость тома Борхеса = 500-800 р.<br/>
Поразительно. <br/>
<br/>
Жирный минус.
КомивоЯжер???? Серьезно??? Буква Ё в этом слове чтицу почему-то не смущает). Манера чтения и интонации «тра-ля-ля» это, конечно, дело вкуса. Но ударения в словах все таки надо ставить правильно коль берешься книги озвучивать).
Ну наваротил автор… История кабы интересная, но кабы детектив и нет, ужас нет, роман нет… всё в купе… Мари любила мужа и не почувствовала что муж к ней охолодел??? Такое бывает если между парой не любов, а скорее свободные отношения… И муж кабы умён ибо деньги прокручивает, но вот счёт открывает на жену и не понимаю, каждый раз на любую сделку, перевод, или ещё ЧТО ТО без разрешения жены ни-ни?! Иван человек который пожил и по сути своей любит побродяжничать, свободу и… бардак… Мари любит комфорт, дорогую жизнь и у этой пары конечно будет всё ОК… А дзвонок на квартир.телефон, эт вообще круто… Моб сестры, моб.мужа Мари не работает и у них в тел.нет, надо звонить на квартиру и оставлять голосовое сообщеие ?😁 Ну и мертвецы, с крысами в сюжете как лошади, что они есть, что их не было…
Возможно, в их числе были «Необыкновенные приключения Карика и Вали» Яна Ларри и «В стране Дремучих трав» Владимира Брагина? :) К сожалению, обе книги прошли в своё время мимо меня, а о последней я бы и не узнал, если б одна хорошая слушательница на Ютубе не упомянула о ней, сказав, что этот рассказ В. Дмитриевой напомнил ей светлые моменты детства, когда папа читал ей вслух эту книгу, по её просьбе вновь и вновь возвращаясь к захватывающим моментам… Но вообще, такая литература почему-то была редкой, труднодоступной. Напротив же, рассказы о всём большом и великом всегда поощрялись, равно как и вездесущая космическая тема. Во всех сферах бытия господствовал монументализм, гигантизм, раздувание идеи величия вождя, государства и человека. Именно этот вектор считался единственно правильным и получал всякую поддержку и «благословение свыше». Обратный же вектор вызывал подозрение и находился под строгим надзором. Недаром одни из самых первых под сталинскую раздачу попали именно микробиологи. А автор «Карика и Вали» получил в итоге 15 лет Гулага. Не за Карика, разумеется, но за «извращение советской действительности и дискредитацию [т.е. процесс уМАЛения достоинства ] комсомола, прессы и прочих [ великих ] мероприятий Советской власти». Ёщё бы! Написать самому (!) Сталину персональную анонимную повесть, в которой <br/>
«Посланец Марса узнает об ужасающей бедности страны, причиной которой является «гипертрофическая централизация всего нашего аппарата, связывающая по рукам и ногам инициативу на местах», о бездарности и бессмысленности большинства законов, о том, как выдумываются «враги народа», о трагическом положении крестьянства, о ненависти большевиков к интеллигенции и о том, что во главе большинства учебных заведений и научных учреждений стоят люди, «не имеющие никакого представления о науке».<br/>
С пронзительной прямотой загадочный автор сообщает о развале культуры: «Большевики упразднили литературу и искусство, заменив то и другое мемуарами да так называемым «отображением». Ничего более безыдейного нельзя, кажется, встретить на протяжении всего существования искусства и литературы. Ни одной свежей мысли, ни одного нового слова не обнаружите вы ни в театрах, ни в литературе». А еще в повести было сказано о мнимости свободы печати, которая «осуществляется с помощью предварительной цензуры», и о боязни людей говорить правду...» (см. <a href="https://fantlab.ru/autor6229" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">fantlab.ru/autor6229</a> )<br/>
Так и хочется воскликнуть: как же это всё теперь вдруг стало понятным и знакомым! <br/>
Но начинали точить зуб на него именно с момента публикации повести о крошечных человечках, на которую из ДЕТИЗДАТА пришла следующая рецензия:<br/>
«Неправильно принижать человека до маленького насекомого. Так, вольно или невольно, мы показываем человека не как властелина природы, а как беспомощное существо. Говоря с маленькими школьниками о природе, мы должны внушить им мысль о возможности воздействовать на природу в нужном нам направлении».
Когда русский писатель Носов ехал в поезде, он разговорился с украинским писателем Богданом Чалым (редактором «Барвинка»). Носов поделился замыслом, а Чалый тут же предложил: «Пиши, я напечатаю!». Так первые главы вышли сразу в Киеве, в переводе Фёдора Макивчука. Первые иллюстрации к «Незнайке» тоже сделали киевские художники.<br/>
<br/>
Путаница возникает из-за удивительного факта: впервые переведенный «Незнайка» был напечатан на украинском языке (параллельно с русским) в журнале «Барвинок» в 1953–1954 годах. <br/>
<br/>
Но перевод не меняет произведению национальность...)) Том Сойер и река Миссисипи, которые знает каждый российский и украинский школьник — так и продолжают оставаться американцами...)) вместе с папочкой Марком Твеном...)) <br/>
<br/>
Важно отметить: украинским Носов не владел как литературным. Писал исключительно на русском языке. По национальности он был русским. В официальных источниках и во всех автобиографиях он значится как русский советский писатель.
«Поп-Отряд»<br/>
Впечатляющий пейзаж возможного будущего, в котором окончательно победило глобальное потепление… Где размножение это самое страшное из преступлений(<br/>
Сильная, но очень жуткая и тяжёлая антиутопия постмодернизма🥺<br/>
Роману 👍👏👏
Хочу добавить, что жестокое отношение к животным недопустимо. В Торе есть прямой запрет причинять страдания животным, так что эти люди которые жестоки к животным, действительно наносят вред человечеству. Тут две крайности. А нужна золотая середина. Но ее мы пока не достигли
Книжка иноагента интересная, кроме последней главы. Где автор не может, что б кинуть дерьмецом в Россию… 1825-й г… В америке рабство, нло сатрапия — Россия. Не слушайте эпилог…
Мужику дали микроскоп, а он давай им гвозди забивать. Оказалось неудобно — выкинул.<br/>
В целом очень обычная ситуация, но вот «я сделал это для блага всего мира» — многие так говорили про свои не особо удачные решения.
Книга, безусловно, великолепна… <br/>
Есть полный диссонанс с еë озвучкой, но, к счастью, есть и возможность альтернативного прочтения, поэтому всë просто замечательно👍
Рассказ неплох и прочитан замечательно, но… старый карбюраторный урал с дизельным баком? Как можно сплавить трещины в старых покрышках? Леденцы на спичках- лакомство гномов? Почему зима- самое безопасное время-вода кругом, следовательно и отражение, корова-канеш понятно, что некоторые думают-это фабрика по производству молока, так то, да, но есть ньанся… ну тд и тп
«Порыв ветра обнажил солнце»… Ну и другие перлы.…
Я где-то писал что могу погружаться в рассказ с головой на все 100% при этом делая ремонт и находится разумом в атмосфере рассказа. Поэтому по окончании повествования я резко выпал из той реальности причем с большой печалью в душе, поэтому и пустота. На всем протяжении рассказа я не мог избавиться от образа Робина Уильямся, от этого было ещё более грустно. <br/>
Джахангир вам огромное спасибо! Ваш голос превосходно погружает в атмосферу рассказа причем любого рассказа. Я навряд ли смогу объяснить как это происходит, но ваш тембр позволяет воображению моментально включить визуализацию, без всяких «настроек» привыканию и адаптации. Точно!!! До меня только сейчас дошло, ваш голос звучит будто это «внутренний голос» тот самый голос которым я рассуждаю. Надеюсь объяснил)) Вот такое открытие для меня! Ну, а я двигаюсь дальше по списку надеюсь ещё встречу ваши работы! Безмерно благодарю!!!
<br/>
Труд господина Новоселова столь же научен, как трактат енота-полоскуна о тонкостях стирки кружевных воротничков. <br/>
<br/>
Эта удивительная книга начинается с манифеста «мужчина никому ничего не должен» и заканчивается исчерпывающим списком того, что должна ему женщина. Автор ставит обществу сложный диагноз, но, совершенно очевидно что он из тех докторов кто изучал медицину на порносайтах и по веселым картинкам в интернете.<br/>
<br/>
цитата:<br/>
«Обычная женщина – частично вменяема. Исключение составляют редко встречающиеся рассудочные женщины...»<br/>
Это не диагноз, это стартовая позиция автора. Весь дальнейший текст построен на этой «аксиоме», оправдывающей контроль.<br/>
<br/>
цитата:<br/>
«Отказ в сексе должен считаться… тяжелым оскорблением, непризнанием места мужчины в семейной иерархии… У женщины всегда есть руки, губы и язык. Уважительных отмазок здесь не бывает.»<br/>
Это, пожалуй, одна из самых шокирующих мыслей, где игнорирование согласия и физического состояния партнёрши подаётся как норма «вожака».<br/>
<br/>
И еще… Средняя стоимость этой «литературы»= 3000 р… тогда как стоимость тома Борхеса = 500-800 р.<br/>
Поразительно. <br/>
<br/>
Жирный минус.
«Посланец Марса узнает об ужасающей бедности страны, причиной которой является «гипертрофическая централизация всего нашего аппарата, связывающая по рукам и ногам инициативу на местах», о бездарности и бессмысленности большинства законов, о том, как выдумываются «враги народа», о трагическом положении крестьянства, о ненависти большевиков к интеллигенции и о том, что во главе большинства учебных заведений и научных учреждений стоят люди, «не имеющие никакого представления о науке».<br/>
С пронзительной прямотой загадочный автор сообщает о развале культуры: «Большевики упразднили литературу и искусство, заменив то и другое мемуарами да так называемым «отображением». Ничего более безыдейного нельзя, кажется, встретить на протяжении всего существования искусства и литературы. Ни одной свежей мысли, ни одного нового слова не обнаружите вы ни в театрах, ни в литературе». А еще в повести было сказано о мнимости свободы печати, которая «осуществляется с помощью предварительной цензуры», и о боязни людей говорить правду...» (см. <a href="https://fantlab.ru/autor6229" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">fantlab.ru/autor6229</a> )<br/>
Так и хочется воскликнуть: как же это всё теперь вдруг стало понятным и знакомым! <br/>
Но начинали точить зуб на него именно с момента публикации повести о крошечных человечках, на которую из ДЕТИЗДАТА пришла следующая рецензия:<br/>
«Неправильно принижать человека до маленького насекомого. Так, вольно или невольно, мы показываем человека не как властелина природы, а как беспомощное существо. Говоря с маленькими школьниками о природе, мы должны внушить им мысль о возможности воздействовать на природу в нужном нам направлении».
<br/>
Путаница возникает из-за удивительного факта: впервые переведенный «Незнайка» был напечатан на украинском языке (параллельно с русским) в журнале «Барвинок» в 1953–1954 годах. <br/>
<br/>
Но перевод не меняет произведению национальность...)) Том Сойер и река Миссисипи, которые знает каждый российский и украинский школьник — так и продолжают оставаться американцами...)) вместе с папочкой Марком Твеном...)) <br/>
<br/>
Важно отметить: украинским Носов не владел как литературным. Писал исключительно на русском языке. По национальности он был русским. В официальных источниках и во всех автобиографиях он значится как русский советский писатель.
Впечатляющий пейзаж возможного будущего, в котором окончательно победило глобальное потепление… Где размножение это самое страшное из преступлений(<br/>
Сильная, но очень жуткая и тяжёлая антиутопия постмодернизма🥺<br/>
Роману 👍👏👏
Вот эту книгу должны читать те, кто хочет новой войны. Тихо, без крови, но всё понятно…
В целом очень обычная ситуация, но вот «я сделал это для блага всего мира» — многие так говорили про свои не особо удачные решения.
Есть полный диссонанс с еë озвучкой, но, к счастью, есть и возможность альтернативного прочтения, поэтому всë просто замечательно👍