Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

А мне понравилось! Правильно поступили! Неспроста же перечислили все «заслуги» цыган перед, а потом ещё и 2 детей приплели. Нет достойного наказания таким. Только те что описал автор, ну можно было дольше помучить
это же просто великолепно 👏🏻👏🏻👏🏻 браво!!! Открыла данного чтеца в прошлой книге Каменка и комментаторы посоветовали данную. Показалось что это 2 книги из одной серии. Что могу сказать: это и есть тот самый случай когда и рассказ, и чтец, и «спецэффекты» (временами слишком тихие) и музыкальное сопровождение сошлись в шедевр. Зайка это нечто 😁 искромётные шуточки в исполнении другого чтеца потерялись бы. А тут целый спектакль. Хочу продолжения!!! Так как показалось что книга просто оборвалась… Первая и последняя глава как будто«не отсюда». Если порекомендуете в том же русле с тем же чтецом книги — буду невероятно благодарна
спасибо, очeнь понравилось и остроумие и чувство юмора LO=L
На всякий случай комментарий к рассказу 2. Джон Конноли — Дети Доктора Ллайл. «Борстол» (англ. Borstal) — историческое название исправительного центра для малолеток в Великобритании, странах Британского содружества и Индии. В 1940х максимальный возраст арестованных был 23 года. Название происходит от названия деревни Борстал в графстве Кент, где на базе Борсталской тюрьмы был организован первый центр для заключения малолетних преступников в 1902 году. Официально сеть исправительных центров для малолетних преступников была легализована в рамках Акта о Предотвращении Преступлений Британской Империи в 1908 году. В 1982 году в рамках Акта об Уголовном Правосудии (Справедливости) переименованы в воспитательные колонии для несрвершеннолетних.
Мне русские милы из давней прозы <br/>
и в пушкинских стихах. <br/>
Мне по сердцу их лень, и смех, и слезы, <br/>
и горечь на устах. <br/>
<br/>
Когда они сидят на кухне старой <br/>
во власти странных дум, <br/>
их горький рок, подзвученный гитарой, <br/>
насмешлив и угрюм. ( c )
Не пойму что со 2-й частью озвучки. Она гораздо медленнее, какие-то паузы неестественные, и некоторые окончания слов странные, будто звук обрезан. Перезагрузка не помогла.<br/>
Вопрос: над этой частью работал другой человек? Или что? Почему такая разница?
начал слушать всю серию 4 раз
К аудиокниге: Дравин Игорь – Ученик
Очень интересная книга))) Очень понравилось что переодически мяукают и мурлычат коты))) Особенно в начале 7 главы)))
5 раз уже прослушал всю Арифуриетру
«перехваливая чтеца, мы побуждаем его к тому, что, мол, «скушают и так — без хрену, горчинки и перчинки». ©<br/>
Если вы о Джахангире, то я своё мнение о его работах не поменяю:), здесь, на сайте достаточно отличных, талантливых чтецов с прекрасными голосами и дикцией, они отлично читают и умеют подобрать музыкальное сопровождение, они прекрасно передают настроение, но никто, никто не умеет превращаться в героев, начитываемых ими книг.<br/>
Насчёт небольшого разноса© .., если под этим подразумевается грамотная и конструктивная критика, то конечно я соглашусь с этим. И конечно же нельзя принижать успешную начитку.
Пшшш — пшшш… Хьюстон на связи!<br/>
Воспользуйтесь запасным источником:<br/>
<a href="https://akniga.org/tolstoy-lev-russkie-knigi-dlya-chteniya-izbrannoe" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/tolstoy-lev-russkie-knigi-dlya-chteniya-izbrannoe</a><br/>
В списке аудиофайлов выбираете «Sound_006».<br/>
Удачного полёта!
Абсолютно согласен с Фатимой — комментарий чертовски великолепен в деталях и в целом! Спасибо!<br/>
Заразился вашими рассуждениями по поводу названия… и кое-что нашёл — «погуглил»:<br/>
1. <b>«Celestial transfer»</b> на сленге медсестер означает смерть. В данном случае, повествование ведётся от лица гувернантки, можно допускать некую аналогию (с медсестрой). <br/>
2. <b>Transfer</b> также переводится как "<b>цессия</b> — уступка требования в обязательстве другому лицу, передача своих прав на что-либо кому-либо другому".
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=05t3OHQrKFs" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=05t3OHQrKFs</a>
Опомнились! Вчера было.<br/>
Павел Григорьевич Антокольский — русский советский поэт, переводчик и драматург. Дата и место рождения: 1 июля 1896 г., Санкт-Петербург, Россия
хм… чтец грустный… из-за этого.а мб и просто не очень интересно. но слушать не смогла дальше 4 главы…
Дослушал до 7 части — обычная вульгарщина.
Классная книга, если кто не в курсе это Интерлюдия между 3 и 4 книгами, если вы не читали все 3 предыдущих книг вам будет мало понятна эта.<br/>
По поводу «Осколка зари», очень интересно но до сих пор не понятно что это за сила, но зато интригует) написанно классно!
Послушай тогда ещё Серию — Играть чтобы жить, тоже интересно :D
:3 мяууууууууу
С советами автору Вы несколько опоздали… он успел с тех времен не только стать классиком детской литературы, но и скончаться в 1972 году… И, знаете, ребенок ребенку рознь: в той семье, где с ним общаются достаточно полно и удовлетворяют его любознательность, знает он в 6 лет уже немало. Возможно, у Вас еще нет такого опыта (полагаю, что Вы еще молодой, иначе зачем самого себя называть уменьшительным именем...)
Прямой эфир скрыть
Татьяна Максимова 1 минуту назад
Про рысей упоминалось в предыдущем произведении.
Евгений Бекеш 1 минуту назад
легко! в Евангелиях нет ничего из того что мы сейчас знаем про шумер и аккад а знаем мы не мало. Блаватскую…...
В ж*пу собак, вы не заметили, там люди погибли?
Вероятно, как-то сбой при загрузке файла, т.к. исходник норм) Попробуем заменить через поддержку. Пока на всякий...
Софья Лобанова 39 минут назад
Оригинальный конец, думала, что другой демон, вот тебе и ребёночек!
TinaChka 56 минут назад
Как-то для Каттнера бедновато. Замах на рубль, удар на копейку. Попытался нагнать жути, но она сопротивлялась....
Настя Яяя 57 минут назад
Хороший перевод нетипичного произведения от Кинга. Хорошо озвучено. Благодарю.
TANYA GEORG 2 часа назад
Не смогла слушать из-за музыки
Тёма Кор 2 часа назад
Понравилось чтение. Книга нет
Alexander Vinokur 2 часа назад
Всё бы ничего, если бы не громкая музыка, порой заглушающая голоса актёров. В раза два потише и можно было бы...
Петр Аверин 2 часа назад
Сомнительный способ похудеть. Ведь можно было просто жениться. Тоже кто то сидит на шее и впивается в уши. И весы,...
Какая прелесть!)) До чего смешной рассказ, причем, чтец так здорово попадает в образ, что придает повествованию еще...
Кульминация была настолько сильной, что у меня волосы встали дыбом, а по телу пробежали мурашки. Голос...
Когда пришла пора развязки, выясняется, что в преступлении участвовало человек 15 ) Иначе уже не получается объяснить...
Tatiana Fedotova 3 часа назад
Отличное чтение! Отличное произведение! Невозможно оторваться! Спасибо!!!!👍
Alex 3 часа назад
Пиастры, пиастры! Их и по сей день ищут. Хорошая авантюрная история, с удовольствием послушал с улыбкой!...
Эдуард Новиков 4 часа назад
Спасибо) Было бы в переводе наличие мягкого знака, поставил бы ударение, как положено))) Я, наверное к счастью, не...
Петр Аверин 4 часа назад
Отлично написано, отлично прочитано!!! (И трусами, нас делает раздумье....)
Андрей 4 часа назад
Единственная проблема записи — название. Это сборник диалогов, а не апология сама по себе. Из этого может возникнуть...
Андрей Паньшин 4 часа назад
Огромное спасибо администрации сайта! Для меня эта публикация — очень приятный сюрприз.