Хороший рассказ, хорошее прочтение. Эдакая сказка. Я бы отнесла это больше к детской фантастике. Ну для раннего подросткового возраста, для кого писал Кир Булычев. :)
4 января исполняется 240 лет со дня рождения известного немецкого филолога и исследователя немецкой народной культуры Якоба Гримма, старшего из творческого дуэта братьев-сказочников Гримм.<br/>
Сегодня словосочетание «братья Гримм» подразумевает только двух братьев. Однако детей в семье было шестеро – Якоб, Вильгельм, Карл, Фердинанд, Людвиг Эмиль и сестра Лотта. Будущие сказочники родились в небольшом немецком городе Ханау, где их отец служил чиновником. Братья, по примеру своего отца, прилежно изучали юриспруденцию, однако всё свободное время отдавали немецкой литературе, с удовольствием слушали лекции по немецкой поэзии. В 1811 г. состоялся литературный дебют братьев. Якоб опубликовал работу «О старонемецком мейстерзанге», а Вильгельм напечатал перевод «Древнедатских героических песен, баллад и сказок». Совместно братья впервые выступили в 1812 г., когда издали два эпических памятника раннего средневековья: «Песнь о Гильдебранте» и «Вессобруннская молитва». Накануне Рождества 1812 г. в издательстве Раймера в Берлине вышел первый том сказок, который ныне считается одной из главных библиографических редкостей. От авторства братья отказались, на титульном листе было написано: «Детские и домашние сказки. Собрано братьями Гримм». Братья Гримм впервые отнеслись к сказке как к явлению народной культуры. Собранные ими сюжеты нельзя отнести только к немецкой культуре — это явления мирового характера. Они считали, что все европейские народы обладают общим комплексом сказочных сюжетов, которые передавались из уст в уста, невзирая на границы и национальные различия. <br/>
В литературном наследии братьев Гримм три тома «Детских и семейных сказок» занимают самое скромное место. Кроме них и «Немецкой грамматики», было огромное количество публикаций и статей, «Немецкие предания», «Немецкая мифология». Главный труд жизни братьев Гримм — «Словарь немецкого языка». В 1835 году Якоб Гримм осуществил свой давний замысел — восстановить немецкую мифологию, вернуть ей былой авторитет, объяснить её значимость для истории Германии. Его «Немецкая мифология» получила призвание не только в Германии, но и за её пределами.<br/>
Сегодня мало кто помнит научные сочинения братьев Гримм. Но именно «Сказки» обеспечили посмертную мировую славу братьев Гримм.<br/>
Братья Грим всю жизнь были очень привязаны друг к другу. Первым скончался Вильгельм. Якоб Гримм пережил брата на четыре года, перед самой смертью пожелав в последний раз взглянуть на фотографию Вильгельма. Знаменитые на весь мир сказочники похоронены рядом в Берлине.<br/>
<br/>
«Пока я живу, я буду радоваться всему, что сделал; мне будет большим утешением, если какие-то из моих работ переживут меня, они от этого ничего не потеряют, а только выиграют» – Якоб Гримм.
Детей часто занянькивают до невозможности жить, просто у состоятельных больше возможности для бесконечной опеки. Вот и появляется у детей талант уходить от этой опеки — придумывать сложные сценарии.<br/>
После рассказа «Сказки и сказочники» особенно чувствую Ваши, Павел, рассказы. Видимо задел очень, близкая тема.<br/>
Хотя и ноги и руки работают. Надо голову починять. А то острое чувство нехватки чего-то в жизни замучило.<br/>
Спасибо. Озвучка тоже очень по душе пришлась.
Все мы ждём чуда, даже в самые темные времена. Этот выпуск- то самое чудо, которое всем нам так необходимо. Сложно выделить какой-то рассказ, все задели что-то внутри, какие-то разные струны. «Ведьмина месть» — это путешествие в детство, в старые добрые сказки, очень тёплые чувства. «Как Санта-Клаус пришел в Симпсон-Бар» — прекрасная история о самом настоящем рождественском чуде, сложно сдержать слезы, и это слёзы радости. «Диковинное диво» — напомнило поговорку :«Кто чем богат, тот тем и делится». Красота и чудеса в глазах смотрящего, прекрасное произведение. «Ангелочек» — удивительное произведение, так горько и так светло одновременно, очень противоречивые чувства, Павел Ломакин, просто браво, спасибо за знакомство с такими вещами. «Воспоминания об одном рождестве» — трогательная история о детстве и какикулах у бабушки, вызывает светлую печаль и ненадолго ты оказываешься в том самом месте, где когда-то было так здорово. Олег Булдаков, как всегда в самое сердце ❤️Уважаемые мастера, спасибо большое за это чудесное путешествие❤️
Д= деградация. красивая сказка в космических декорациях, с отсылкой как японскому эпосу так и дальневосточным мистическим сюжетам. опустилась до войны торговых конкурентов. надо еще борьбу за экологию))
Мне понравился рассказ. Не перегружен персонажами, родные имена, понятная атмосфера. Нравится слон, стиль, озвучка. Озвучка очень качественная.👍Минимум фантастики, максимум реалистичности. Обожаю когда максимально реалистично, а не сказки про эльфов.<br/>
Спасибо большое Павел, прослушиваю всё озвученное. Ну и благодарность за бесплатную возможность слушать.
Совершенно чудесная и ужасно смешная история (те, кто вдруг, как я, будет слушать в дороге ― готовьтесь, удержаться от похохатывания в голос невозможно).<br/>
Знаю, что Александр Водяной изменил финал сказки. Ну так ничего страшного в этом финале и нет, это же не история из жизни, а почти абсурдистская небылица с кэролловским нонсенсом, в которой устранение бессмысленного агрессивного Зла вполне разумное деяние. И, как справедливо было замечено в одном из комментариев, совсем уж не годится воспринимать fiction буквально и всерьез.<br/>
Так что пусть сколько угодно смущаются чувствительные любители флоры-фауны. Знаем мы, на что эти любители способны в жизни.<br/>
Слышно, с каким удовольствием читает Александр Абрамович, прекрасному исполнителю браво!<br/>
Всем хорошим людям ― слушать для гарантированного поднятия настроения, а воинствующим злыдням ― поперхнуться косточкой.
Сказка про хлеб воистину чисто русская. Кстати согласно другой притче новая пекарня должна была разориться поскольку уже была старая. Вопрос автору<br/>
А есть ли у вас произведения НЕ притчи или сказки?
Прослушала 2 вещи — эту и еще какую-то про компьютер-убийцу. Мне как-то не очень. Лучше бы Клим Саныч исторические сказки писал. Мне бы это интересней было.
Такое простенькое и наивное повествование, как тройка пацанов пам-мам да любовь искали))… Ожидала более крутого поворота событий… типа художник и есть проводник, вон… парочку за собой притащил в свою реальность… Ан-нет… Все-таки прятался кощеюшка в домине лесном… ну, выдюжили наши парнишки- добры молодцы! Все живы, и мам-папы с забавами рядом… Чудно! Волшебно! Вот и сказке конец… и стали они жить — поживать… Ну… как-так. Прочтение тоже такое доброе, ласкающее, что даже Никитос такой персон: пальцы веером, сам дуб деревенский, на районе явно первый задира,- и тот таким милашкой, под мягкий и задушевный голос чтицы, сказался! Прелестно, я бы так даже сказала… На вечерок скоротать пригодно!
Все всё знали, но любили друг друга и молчали.❤️<br/>
Озвучка действительно нереальная! Я еще застала те времена, когда книги читали по радио, и все озвучки были именно такими.<br/>
Моя самая любимая была Мария Петрова на Ленинградском радио. Читала и сказки, и классику.
Голос завораживает. Слушаю все рассказы с удовольствием. У меня есть любимая книга «экспедиция в преисподнюю» С.Ярослацева. Такая современная сказка. Как было бы здорово если Андрей ее озвучил. Многие получили бы истинное ужовольствие
Сказки, не сказки-а болезнь, тем паче эпидемия-штука хреноватая, как я уразумел из фан. расказа-благо, что невсамделищно-но поучительно. Конечно-поучительно не для всех, вот для меня-да. Как я понял из краткого изложения, прочтения ,, каментов,, прослушивателей, у многих налицо… да и на теле, во внутренностях-так и остались последствия непривитости, а кто привился-у тех, доселе, неизвестные для науки мутационные процессы. Возможно, и я в их числе, если рассуждать чисто теоретически, без сдачи соответственных, дорогостоящих анализов. Да, Паффин Кафе, как и всегда хорош, и как человек, и как декламатор.
Сегодня словосочетание «братья Гримм» подразумевает только двух братьев. Однако детей в семье было шестеро – Якоб, Вильгельм, Карл, Фердинанд, Людвиг Эмиль и сестра Лотта. Будущие сказочники родились в небольшом немецком городе Ханау, где их отец служил чиновником. Братья, по примеру своего отца, прилежно изучали юриспруденцию, однако всё свободное время отдавали немецкой литературе, с удовольствием слушали лекции по немецкой поэзии. В 1811 г. состоялся литературный дебют братьев. Якоб опубликовал работу «О старонемецком мейстерзанге», а Вильгельм напечатал перевод «Древнедатских героических песен, баллад и сказок». Совместно братья впервые выступили в 1812 г., когда издали два эпических памятника раннего средневековья: «Песнь о Гильдебранте» и «Вессобруннская молитва». Накануне Рождества 1812 г. в издательстве Раймера в Берлине вышел первый том сказок, который ныне считается одной из главных библиографических редкостей. От авторства братья отказались, на титульном листе было написано: «Детские и домашние сказки. Собрано братьями Гримм». Братья Гримм впервые отнеслись к сказке как к явлению народной культуры. Собранные ими сюжеты нельзя отнести только к немецкой культуре — это явления мирового характера. Они считали, что все европейские народы обладают общим комплексом сказочных сюжетов, которые передавались из уст в уста, невзирая на границы и национальные различия. <br/>
В литературном наследии братьев Гримм три тома «Детских и семейных сказок» занимают самое скромное место. Кроме них и «Немецкой грамматики», было огромное количество публикаций и статей, «Немецкие предания», «Немецкая мифология». Главный труд жизни братьев Гримм — «Словарь немецкого языка». В 1835 году Якоб Гримм осуществил свой давний замысел — восстановить немецкую мифологию, вернуть ей былой авторитет, объяснить её значимость для истории Германии. Его «Немецкая мифология» получила призвание не только в Германии, но и за её пределами.<br/>
Сегодня мало кто помнит научные сочинения братьев Гримм. Но именно «Сказки» обеспечили посмертную мировую славу братьев Гримм.<br/>
Братья Грим всю жизнь были очень привязаны друг к другу. Первым скончался Вильгельм. Якоб Гримм пережил брата на четыре года, перед самой смертью пожелав в последний раз взглянуть на фотографию Вильгельма. Знаменитые на весь мир сказочники похоронены рядом в Берлине.<br/>
<br/>
«Пока я живу, я буду радоваться всему, что сделал; мне будет большим утешением, если какие-то из моих работ переживут меня, они от этого ничего не потеряют, а только выиграют» – Якоб Гримм.
После рассказа «Сказки и сказочники» особенно чувствую Ваши, Павел, рассказы. Видимо задел очень, близкая тема.<br/>
Хотя и ноги и руки работают. Надо голову починять. А то острое чувство нехватки чего-то в жизни замучило.<br/>
Спасибо. Озвучка тоже очень по душе пришлась.
и прочитана здорово 💛<br/>
Спасибо! 🙏
Спасибо большое Павел, прослушиваю всё озвученное. Ну и благодарность за бесплатную возможность слушать.
Знаю, что Александр Водяной изменил финал сказки. Ну так ничего страшного в этом финале и нет, это же не история из жизни, а почти абсурдистская небылица с кэролловским нонсенсом, в которой устранение бессмысленного агрессивного Зла вполне разумное деяние. И, как справедливо было замечено в одном из комментариев, совсем уж не годится воспринимать fiction буквально и всерьез.<br/>
Так что пусть сколько угодно смущаются чувствительные любители флоры-фауны. Знаем мы, на что эти любители способны в жизни.<br/>
Слышно, с каким удовольствием читает Александр Абрамович, прекрасному исполнителю браво!<br/>
Всем хорошим людям ― слушать для гарантированного поднятия настроения, а воинствующим злыдням ― поперхнуться косточкой.
А есть ли у вас произведения НЕ притчи или сказки?
Озвучка действительно нереальная! Я еще застала те времена, когда книги читали по радио, и все озвучки были именно такими.<br/>
Моя самая любимая была Мария Петрова на Ленинградском радио. Читала и сказки, и классику.
О, а почему закрыто начало??? Странно.