Да есть ли тут вообще оскорбления, в том ли, в другом?.. Есть различие восприятий, вкусов — совершенно нормальное явление. Оскорбительной может быть только форма выражения своего негативного впечатления, почему-то кое-кто из слушателей любит побольнее укусить не угодившего им чтеца… а ведь и негативное мнение можно выразить корректно.<br/>
Я тоже не очень-то люблю слово «начитка», еще меньше люблю слово «декламация». Люблю слова «рассказ» и «рассказчик». Но это опять же субъективно… если человек воспринимает исполнение чтеца как <br/>
«начитку»- его право
Обожаю Кинга с подросткового возраста. Но эту книгу кое как осилила на ускорении +50. Концовка очень неожиданная оказалась.Сама идея книги классная, очень даже.Сюжет очень понравился.Но чертовски, нет, адски много лишнего! Половину описания жизни героев можно было бы смело не публиковать в книге… это же такая муть вышла. Олегу Булдакову — браво как всегда! Его голос только и удерживал от того, чтоб выключить. Повторюсь, задумка книги классная, сюжет тоже, так что если есть время слушать лишнюю треть книги(на мой субъективный взгляд) — рекомендую.
Одного не могу понять, почему героини так себя ведут, успешные, уверенные в себе женщины позволяют всем, кому не лень, родственникам, женихам, помыкать собой, как рабыней. Родители у героинь вечно одержимы идеей выдать их замуж, не слушают их совершенно, ставят в неловкое положение, женихи вечно помыкают, распоряжаются ими, да что с ними не так? Хочется подойти, встряхнуть, и сказать: ну ты самодостаточный человек, ну дай уже отпор! А то лича она убить может, а маме или сестре сказать по телефону нет — не может!
Я вот читаю ваши комментарии и хочу вам сказать критиковать это проще всего да и не важно как он написал хорошо или плоха. Кому-то не нравится кто-то восторге от такого произведения но снова же не в это суть сама суть в том что он поставил цель и он смог он сделал и он от этого в первую очередь получил кайф критиковать это проще всего это каждый сможет а вот что-то создать не ума не фантазии не хватит
Как Вы витиевато выражаетесь! Даже не уловила смысл комментария, настолько все поверхностно и вато-вата. <br/>
А, хотя уловила! Оскорбить тех слушателей, кому «зашло», не выражая своего мнения по поводу самого произведения, автора и исполнителя(чтеца).<br/>
Ведь только в интернетах можно так свободно(пока) высказывать своё мнение о людях. Никто не придет, и не стукнет по лицу…<br/>
И, кстати, доктор, видимо у вас огромный опыт в постановке диагнозов, раз Вы так с ходу «в клинику всех». В какая ваша специализация?
чтож этот фанфик достоин такой суперкачественной озвучки (оценка человека который редко отличает одного от чтеца от другого дорогого стоит)<br/>
данный фанфик полностью разрушает и атмосферу и саму идею Семикнижья. но все же он написан с максимальной любовью к нему.<br/>
просто кому то однажды стало тесно в мире Роулинг, и этот кто то сломал скорлупу того мира в котором он жил)) я называю такие фанфики-апокрифом<br/>
<br/>
надеюсь я все же когда ни будь доживу до озвучки «Большая игра профессора Дамболдора!
Меня много раз спрашивали, зачем ты ходишь а горы? Отвечал, что там красиво, чтобы проверить себя или что-то доказать самому себе, не понимали, говорили, попадёте в переделку, потом спасай вас, деньги на дураков трать! Как-то обходилось, хотя сам участвовал в спас-работах, этого не понять, пока не поднимешься на вершину.Мне уже под семьдесят, раз или два в год стараюсь выбраться в горы, ничего, никому не доказываю, пишу картины, песни с походов и может посоветую кому-то прочитать этот рассказ…
Повёлся на то, что книга в списке лучших за месяц. Прослушать получилось за несколько заходов. История не о чём, запутанная, утомительная. Никому из персонажей не сопереживал, хотелось скорее закончить прослушивание, а под конец появился истерический смех из-за всех этих псевдонаучных терминов)) <br/>
Паракоординаты, вытесненцы, трёх четырёх мерные пространства, микро макро транспространственный проектор, пространственные вытесненцы невротики, субпространственная вселенная и другое.<br/>
Кто готов такое слушать, вперёд. Может я один такой, кому не понравилась книга, ничего не понимаю в историях, и она действительно лучшая.
Вы уверены? ФСК/ФСБ тогда поймала кое-каких ученых, продавших за копейки что-то Северной Корее. Тех, кто продавал американцам и немцам, само собой, не ловили. Меня самого один уже покойный доктор наук-технарь, на людях ругавший «подлецов-янки» («жадные» «нас не уважают»), но позднее получивший американскую «грин кард», попробовал в 1993 ангажировать переводить на английский перечни того, что бывшая советская наука может предложить, так сказать, «на экспорт», но я побоялся. А в 1995 КНДР испытала свой первый ядерный заряд. Так что…
Если кому-то интересно моё скромное мнение… Затея с «реакциями» — лютая жесть. (Если, сынок, ты понимаешь, что я имею в виду" — С. Кинг) Это примерно такая же фигня, как изобретение 32-х гендеров. Гендеров для успеха дела достаточно двух. Как и реакций. А если кто-то прямо испытал оргазм или рвоту, так на то и возможность это описать в комментарии. <br/>
Продолжаю настаивать на том, что старый сортир ремонтируется не способом покраски в золото! (Если, сынок...) См. выше. 🧐
Первый раз в жизни пишу комментарии по книге<br/>
Сугробов ( автор ) сам читал и очень замечательно как спектакль слушала <br/>
Может кому то не понравится что много описаний (я их тоже не очень люблю )но<br/>
Поверьте без них вы не увидите леса.тундры и всего чудесного что мы уже увы не видим за спешкой <br/>
Не буду долго писать <br/>
Слушайте книгу Два хомячка в одной квартире <br/>
И Костюм для прокурора <br/>
Надеюсь вам понравится <br/>
Посмеетесь и слезу смахнете
А я убедилась в том, что радиоспектакли — это вообще не моё… Обычного прочтения данной книги в свободном доступе я не обнаружила: целых пять вариантов альтернативной озвучки и все они — либо платные, либо по подписке! А это всё — натужные вскрики, пафосные и режущие слух возгласы, переигранные эмоции и раздражающую фоновую скрипичную музыку с сопутствующими тексту звуками, которые порой громче произнесённых фраз — по мне так слушать совершенно невозможно. <br/>
Само произведение Уэллса комментировать не вижу смысла, так как вряд ли кому-то оно не знакомо…
Тоже писала дневник в классе 8-ом, закончилось не очень хорошо. Политики не было, больше девчоночьих переживаний (кто нравится, кому я не нравлюсь т.д. ) Дневник в школе вытащили(зачем брала его туда до сих пор не пойму) и после 8-го я ушла из школы. До рассуждений Луговской мне далеко, мои были какие-то даже детские. Больше важной информации об обстановке в стране в года написания дневников Нины в последних 30-35 главах. Тут уж и не «пахнет» написАнием под чью-либо диктовку…
Рассказ, конечно, юмористический, но по сути ситуация очень печальная. Показано полное бесправие женщины и её безвыходное положение. У неё нет выбора — папаша жаждет скорее её спихнуть с плеч долой и ему всё равно кому. В очередь женихи не стоят, очевидно невеста не высший сорт… ))) Вот и что ждёт бедную девушку? Или отец, которому она не нужна, или муж, которому насильно навязали и ему она тоже не нужна. <br/>
Так что женская доля в подавляющем большинстве случаев — доля горькая. Хошь смейся, хошь плачь.
Да, что там говорить, Шилов на корейской таможне поступил как полный балбес. Просто он пребывал в хорошем настроении, которое ему испортили на несколько недель. У корейцев вообще с юмором не супер, а у таможенников он просто отсутствует. Но после той 2х часовой выволочки он с таможенниками вообще предпочитает молчать.<br/>
<br/>
«Кот в мешке» это класс. А вот «на воре шапка горит» переводится как<br/>
<br/>
Экзотермическая реакция на голове индивидуума, совершившего уголовно наказуемое деяние. <br/>
<br/>
Спасибо огромное за отзыв
Сама сказка понравилась! Хотя, если убрать из неё упоминания о курении, она ничего бы не потеряла, даже наоборот. Поэтому лучше читать ребёнку самой, опуская лишнее. <br/>
Скорей бы изобрели аудиокниги с функцией родительского контроля, в которых можно было бы убирать неподходящие кусочки, чтобы давать своему ребенку отредактированную любящими людьми версию!<br/>
Чтец в целом хорош. Если не обращать внимания на «ивОвые прутья», «остОв сказочного дракона» и «держал устрашающего вида кОсу».<br/>
Ударения хотя бы в аудиокнигах для детей можно бы ставить и пограмотнее.
Госпожа Коломбина, я Вас разочарую-мне не далеко за 70, лишь самую малость, и зовите меня просто-моль, как единицу измерения некого вещества. Да… и кому могут не понравится постельные сцены в книге, озвученные естественно, простым, правильным языком, исполнительницей госпожой Комоловой, мы с Вами знаем ответ. Коломбина, себя Вы уже побаловали бабочками в животе, насладились романом, и будучи фактически соблазнённым, заинтригованным постельными сценами, и если позволит Провидение-я окунусь в дальнейшее сладострастное прослушивание… Спасибо за ответ, удачи Вам и здоровья.
Не знаю как это было у славян. Но у более древних народов сохранились свидетельства о жестоких языческих обрядах, приношения людей и детей в жертву. Это неоспоримые факты. Да и казни были жестокие уже и в христианское время. Четвертование, колесование. Что там уж удивляться! А вы думаете, все придумано? Кое что и верно. Обратите внимание на традиционные обряды в день Ивана Купалы — соломенное чучело человека, которое потом или топили или сжигали. В Литве, в Беларуси ещё совсем недавно это можно было видеть.сейчас не знаю.
<br/>
Ваш приказ, уважаемый Лена Конюхов, всем причастным что писать, что читать, кому чего при себе оставить, будьте любезны оставить при себе и поглубже. Особенно учитывая, что вы, уважаемый, написали свой комментарий вовсе не «о содержаниИ (грамматика) КНИГИ» © и даже не о её исполнении, а просто как неприличный выкрик из-за угла в непозволительно повелительном наклонении.
Если даже и привнёс, то не в нашу бочку. Они же (все, Карл! Во всех странах) коверкают наши имена на свой лад. Зовут Мишу Майклом, Машу- Мэри, Ивана Джоном, Сашу- СашА, Колю кое-где кличут Мыколой, Владимира- Володимиром, Александра-Олександром, Татьяну- Титяной… Тьфу! ))) Вот и мы имеем полное право произносить их имена так, как наш слух будет ласкать. И Джорджа Жорой будем звать. А Мурену-Мариной. ПО-РУССКИ! Молодец Олег Булдаков. Наш человек. И чтец отличный.
Я тоже не очень-то люблю слово «начитка», еще меньше люблю слово «декламация». Люблю слова «рассказ» и «рассказчик». Но это опять же субъективно… если человек воспринимает исполнение чтеца как <br/>
«начитку»- его право
А, хотя уловила! Оскорбить тех слушателей, кому «зашло», не выражая своего мнения по поводу самого произведения, автора и исполнителя(чтеца).<br/>
Ведь только в интернетах можно так свободно(пока) высказывать своё мнение о людях. Никто не придет, и не стукнет по лицу…<br/>
И, кстати, доктор, видимо у вас огромный опыт в постановке диагнозов, раз Вы так с ходу «в клинику всех». В какая ваша специализация?
данный фанфик полностью разрушает и атмосферу и саму идею Семикнижья. но все же он написан с максимальной любовью к нему.<br/>
просто кому то однажды стало тесно в мире Роулинг, и этот кто то сломал скорлупу того мира в котором он жил)) я называю такие фанфики-апокрифом<br/>
<br/>
надеюсь я все же когда ни будь доживу до озвучки «Большая игра профессора Дамболдора!
Паракоординаты, вытесненцы, трёх четырёх мерные пространства, микро макро транспространственный проектор, пространственные вытесненцы невротики, субпространственная вселенная и другое.<br/>
Кто готов такое слушать, вперёд. Может я один такой, кому не понравилась книга, ничего не понимаю в историях, и она действительно лучшая.
Продолжаю настаивать на том, что старый сортир ремонтируется не способом покраски в золото! (Если, сынок...) См. выше. 🧐
Сугробов ( автор ) сам читал и очень замечательно как спектакль слушала <br/>
Может кому то не понравится что много описаний (я их тоже не очень люблю )но<br/>
Поверьте без них вы не увидите леса.тундры и всего чудесного что мы уже увы не видим за спешкой <br/>
Не буду долго писать <br/>
Слушайте книгу Два хомячка в одной квартире <br/>
И Костюм для прокурора <br/>
Надеюсь вам понравится <br/>
Посмеетесь и слезу смахнете
Само произведение Уэллса комментировать не вижу смысла, так как вряд ли кому-то оно не знакомо…
Так что женская доля в подавляющем большинстве случаев — доля горькая. Хошь смейся, хошь плачь.
<br/>
«Кот в мешке» это класс. А вот «на воре шапка горит» переводится как<br/>
<br/>
Экзотермическая реакция на голове индивидуума, совершившего уголовно наказуемое деяние. <br/>
<br/>
Спасибо огромное за отзыв
Скорей бы изобрели аудиокниги с функцией родительского контроля, в которых можно было бы убирать неподходящие кусочки, чтобы давать своему ребенку отредактированную любящими людьми версию!<br/>
Чтец в целом хорош. Если не обращать внимания на «ивОвые прутья», «остОв сказочного дракона» и «держал устрашающего вида кОсу».<br/>
Ударения хотя бы в аудиокнигах для детей можно бы ставить и пограмотнее.