С большим удовольствием прослушала аудиоспектакль! Какое разнообразие русских, именно русских характеров! Какое множество оттенков русского, именно русского общения! Какой юмор! А как читают актеры! Просто восторг!
моя бабушка не знала русского языка, мать русский выучила поздно — около 40 лет — на сербском у нас его называют пиноцио либо пинофац, у меня отец был русский с курской области, мама сербка — возможно я некоторые слова путаю, не пытался ни кого обидеть — люблю русский язык!
На мой взгляд, вполне всё гармонично. Даже видимость простоты рассказа при такой серьезной теме придает весомости смыслу. Выскажу своё понимание.<br/>
<spoiler>ЦИТАТА: — Русский, русский, ты еврей? — Нет, я – русский. — Русский, русский, ты еврей? — Нет, я – русский! — Русский, русский, ты еврей? — Да, да, я – еврей! — Надо же! А как похож на русского!" <br/>
Смысл этого анекдота интернационален. (русский и «нерусский» похожи, и в общем-то пофиг кем тебя считают) Юмор о маловажности национальности когда все граждане советские.<br/>
ЦИТАТА: «Пачиму Медведев –чиловек? Пачиму Волков – чиловек? Пачиму даже Зайцев – чиловек? Но пачиму Саидмуродов – зиверь?» Удивительно, что такой махровый расизм не мешал никому из нас дружить со своими сверстниками-таджиками". <br/>
Смысл этого анекдота тоже интернационален, но юмор уже напрвлен на осуждение рассизма, тех кто других считает «не людьми», «зверьми», «индейцами»… <br/>
<br/>
ЦИТАТА: "… таджичка средних лет — хорошо и цивилизованно одетая… — Скажите, — спросила она по-русски. – Вы сын Мухаммадиева? — Нет, — ответил я ей. – У меня совершенно другая фамилия".<br/>
<br/>
А вот это уже СОВСЕМ не юмор! И каждый должен САМ для себя выбрать понимание Смысла этой цитаты.<br/>
Я могу лишь намекнуть другой очень яркой цитатой из к/ф «Брат». <br/>
"— Заплати штраф. — Брат… не убивай, брат! Деньги возьми, всё возьми! Слушай, не убивай, брат!… Вот! (протягивает кошелек)<br/>
— Не брат ты мне, ГНИДА ЧЕРНОЖОПАЯ".<br/>
Рассказ о шовинизме или как нам привычнее «фашизме»<br/>
А теперь перечитайте комментарии к рассказу и скажите, в чью пользу счёт? (и лайки не забудьте посчитать) Теперь ясно видите, что нас ждёт впереди?</spoiler><br/>
Ну, что? Рохи софед?
Недавно попалось на глаза видео на YouTube, где какой-то американский журналист разъяснял американцам воинственную, как им кажется, риторику Путина. Объяснял он это тем, что у русских другая психология, поскольку русские (он видимо имел в виду советские) люди потеряли и в войне столько, сколько американцам не снилось, при все уважении к подвигу последних. Нечасто такое можно услышать от журналиста из США. Интересно слышит ли там кто-то такие голоса?
Ерофеев в своем стиле: русские мужчины — пьяницы, женщины — бл*ди, а величайший русский композитор — Шнитке. «Мсье ВиктОр, ваша опера слишком крута для меня» — сказала голландская королева и ушла с премьеры. Я понимаю королеву, но вместо «крута», я бы выбрал слово «дерьмова». Как то Венедикт Ерофеев и Виктор Ерофеев шли на творческий вечер. После долгого молчания, остановившись, и глядя попутчику в глаза Веничка сказал: «Ты бы фамилию поменял, что ли».
Не ожидала от Вас такого, Евгений! Вы же сами себе противоречите.<br/>
А где же наш совместный разговор о том, что народные сказки — это синтез многих поколений? Что народные сказки различных народов, в том числе и русских — это многовековой сложный творческий процесс? Поэтому сказки различных народов могут казаться похожими друг на друга.Что касается источника из которого я черпаю сказки представляет в основном русские народные сказки в обработке Александра Афанасьева.
Детектив очень понравился — такой жизненный, без прикрас… Жаль, что только одна книга этого автора есть на сайте, с удовольствием послушала бы и другие её детективы. <br/>
Очень люблю как читает Николай Козий — он озвучивает любое произведение на высочайшем уровне. Но качество записи, которой 33 года(!) оставляет желать лучшего (реставрировать, видать, некому):(
Очень тарантинисто, думаю, что экранизируют ( многие его детективы уже экранизированы), главный герой очень крут. Слушать на скорости не меньше 1,3. Это последний детектив автора, написан, когда ему было уже 80 лет. Лучшая экранизация рассказа Элмора это «В 3:10 на Юму» с Ван Хефлином и Гленном Фордом, я так считаю.
Стервятник -детектив, который сложно перечитать или прослушать повторно… тяжелый, хотя достаточно психологически выверенный, но слишком много смертей… хотя в жизни все именно так, но я после ухода из полиции перестала не только читать «кровавые» детективы но и смотреть новости про многочисленные убийства или программы про всякую «грязь» типо чекатило и прочих
Диссонансом прозвучит мой отзыв в сравнении с первыми тремя. Во-первых. очередной подвох — и где же. скажите на милость. здесь детектив? В очередной раз нарвалась в разделе «детективы, триллеры» на любовную драму, прослушала до конца, но не прониклась симпатией ни к одному из героев. Неужели наугад книги по жанрам распределяют?..
у Донцовой не просто хорошие у неё просто потрясающие иронические детективы! И потому мой муж с большим удовольствием слушает её детективы, причём всегда!
<spoiler>ЦИТАТА: — Русский, русский, ты еврей? — Нет, я – русский. — Русский, русский, ты еврей? — Нет, я – русский! — Русский, русский, ты еврей? — Да, да, я – еврей! — Надо же! А как похож на русского!" <br/>
Смысл этого анекдота интернационален. (русский и «нерусский» похожи, и в общем-то пофиг кем тебя считают) Юмор о маловажности национальности когда все граждане советские.<br/>
ЦИТАТА: «Пачиму Медведев –чиловек? Пачиму Волков – чиловек? Пачиму даже Зайцев – чиловек? Но пачиму Саидмуродов – зиверь?» Удивительно, что такой махровый расизм не мешал никому из нас дружить со своими сверстниками-таджиками". <br/>
Смысл этого анекдота тоже интернационален, но юмор уже напрвлен на осуждение рассизма, тех кто других считает «не людьми», «зверьми», «индейцами»… <br/>
<br/>
ЦИТАТА: "… таджичка средних лет — хорошо и цивилизованно одетая… — Скажите, — спросила она по-русски. – Вы сын Мухаммадиева? — Нет, — ответил я ей. – У меня совершенно другая фамилия".<br/>
<br/>
А вот это уже СОВСЕМ не юмор! И каждый должен САМ для себя выбрать понимание Смысла этой цитаты.<br/>
Я могу лишь намекнуть другой очень яркой цитатой из к/ф «Брат». <br/>
"— Заплати штраф. — Брат… не убивай, брат! Деньги возьми, всё возьми! Слушай, не убивай, брат!… Вот! (протягивает кошелек)<br/>
— Не брат ты мне, ГНИДА ЧЕРНОЖОПАЯ".<br/>
Рассказ о шовинизме или как нам привычнее «фашизме»<br/>
А теперь перечитайте комментарии к рассказу и скажите, в чью пользу счёт? (и лайки не забудьте посчитать) Теперь ясно видите, что нас ждёт впереди?</spoiler><br/>
Ну, что? Рохи софед?
А где же наш совместный разговор о том, что народные сказки — это синтез многих поколений? Что народные сказки различных народов, в том числе и русских — это многовековой сложный творческий процесс? Поэтому сказки различных народов могут казаться похожими друг на друга.Что касается источника из которого я черпаю сказки представляет в основном русские народные сказки в обработке Александра Афанасьева.
Очень люблю как читает Николай Козий — он озвучивает любое произведение на высочайшем уровне. Но качество записи, которой 33 года(!) оставляет желать лучшего (реставрировать, видать, некому):(