1. Показать СССР мощь новейшего американского оружия. (+100500 — это потом зарешало при выводе советских войск из Ирана)<br/>
2. Запугать Японию и вынудить её пойти на капитуляцию. (мимо, японцы не только не напугались, они даже не поняли что произошло)<br/>
3. Месть за Пёрл-Харбор. Шутка))) или не очень… (Местью за Пёрл-Харбор американцы называли авианалет на Токио, там народу погибло не меньше чем от атомной бомбы)<br/>
<br/>
Немного разовью 2 пункт. Еще до атомных бомбардировок американцы зажигалками выжгли до тла больше 60 японских городов вместе с населением. Чем японцев еще можно было напугать? Не было на свете таких авианалетов какими бы их можно было удивить. Даже если бы на них сбросили 10 атомных бомб. Понимания ужасных последствий атомных бомбардировок пришло позже. Армия вся была на континенте в Маньчжурии. <br/>
Именно поэтому Япония капитулировала 2 сентября 1945 года, после разгрома СССР ее Квантунской армии на континенте, а не 9 августа, когда была атомная бомбардировка. <br/>
<br/>
Но американцам со времен войны рассказывают сказку, про то что именно вундервафля решила исход войны. Как ни странно, но японцам эта версия тоже понравилась и после войны они стали повторять эту сказку. То что они проиграли в честном сражении советской армии, вспоминать стыдно и позорно, а то что их, непобедимых героев, смогли победить только при помощи новейшего супероружия, которого у них не было — это вроде как не поражение, а подвиг…
В этом погружении я обогатила свой «золотой фонд» тремя произведениями (перечислены по порядку прочтения, а не по приоритету произведенного впечатления)<br/>
<br/>
01. Владимир Набоков – «Сказка» (чит. Иван Савоськин, Елена Федорив, Михаил Прокопов) — был еще фильм с Жигуновым и Гурченко под названием Секс-сказка, мне, помнится, понравился, но сам рассказ не попадался (специально не искала). Сценарий порядком изменен, так что рассказ не стал вторичен, как иногда бывает с первоисточниками, если фильм посмотрен раньше.<br/>
<br/>
05. Майк Гелприн — «Чертовка» (чит. Сергей Бельчиков ) — еще раз подтверждается факт, что женщины с чертовщинкой непредсказуемы<br/>
<br/>
06. Стивен Кинг — «Человек в черном костюме» (чит. Олег Булдаков) — захватывающее повествование<br/>
о встрече маленького рыбачка с дьяволом. Как несколькими словами можно привести человечка в полное смятение и тем не менее не сломить его волю.<br/>
<br/>
Остальные тоже вполне поддерживают заданный тон:<br/>
02. Роберт Льюис Стивенсон — «Джанет продала душу дьяволу» (чит. Роман Волков) — чувствуется стиль позапрошлого века, к мистическим произведениям которого мы все уже получили прививку и слушать теперь не страшно, увы.<br/>
03. Кир Булычёв — «Котёл» (чит. Александр Кузнецов) — похоже на сценарий для Фитиля<br/>
04. Холли Ньюстайн и Ральф Бибер II — «Прошение» (чит. Владимир Князев) — Преподобный Пол Свон обещает Его помощь в осуществлении желаний за скромное пожертвование. Развязка ожидаемая с самых первых строк.<br/>
07. Маркиза — «Рассказ о старике и дьяволе. Не по плану» — (чит. Алексей Дик).- деликатные дьяволы пошли, совсем измельчали духом.
Не забывайте, что Экзюпери на тот момент и так был склонен к суициду и страдал глубочайшей депрессией. Попытки у него были и до того. И этот пилот люфтваффе просто помог ему осуществить то, о чём он и так давно уж помышлял. Если б не он, то что-нибудь другое помогло бы ему как-нибудь из этой жизни устраниться. Можно сказать, он оказал ему услугу. Как бы цинично это не звучало.<br/>
Ясно, что такая страшная война может активировать и не такие наклонности. Плюс это совпало с «кризисом среднего возраста». Ведь «Маленький Принц» это, по сути, суицидальная сказка. Т.е. мальчик кончает с собой. Что не есть хорошо. И это у Экзюпери было внутри.<br/>
Не знаю, во что он верил. Но вам от такого направления лучше постепенно начинать отдаляться, а не приближаться. Это такая воронка, которая имеет свойство человека засасывать. Но никакие «обещания по ту сторону» не могут сбыться. Хотя бы потому, что всё это нейронные связи. Которые создаются в процессе жизни. И никакой «Он» нигде «Там» никого не может «принять». Раз со смертью мозга разрушаются и эти связи. Экзюпери ошибался. Такое моё мнение.<br/>
Есть такой сериал «Странный Ангел» про Джека Парсонса. Изобретателя ракетного топлива и много чего ещё. Там был один персонаж, который всё мучился, искал чего-то, экспериментировал над собой, стал наркоманом. И в конце концов себя взорвал. И тут же фанатичный народ стал восклицать о том, что он — Вознёсся. На что один более трезвомыслящий человек сказал: «Никуда он не вознёсся. Это просто была смерть сломленного человека».<br/>
Россказни про «вознесение» были и до Иисуса. Если допустить. что таковой вообще существовал. И после само собой. Люди любят такие сказки, которые вселяют в них надежду. Одна из таких сказок «Маленький Принц».
Да кто-то в комментариях писал отзыв на книгу. Не помню кто. Многие пишут, что книга ми-ми-мишная. Я бы так не сказал. По поводу Сильмарилион ничего сказать не могу. Не читал. <br/>
<br/>
Вот что по вашему определяет детская та или иная книга? Штамп какого-то работника культуры «детская литература» или «взрослая литература». Так что ли? На этих работников культуры давно никто внимание не обращает. На самом деле мы сами определяем это. Каждый из нас. Сегодня писатель детский. Завтра планка нравов опустится, или взрослые посчитают, что дети достаточно поумнели для таких книг и вот, книгу вполне можно рекомендовать и детям. Для вас может быть это очевидно, что книга недетская, а кому-то это так не кажется. Родители не от большого ума начинают советовать книгу своим детям или, что хуже, писать комментарии типа «красивая сказка». Вот для кого пишут обычно сказки? Не с детской ли литературой это у нас ассоциируется. Ни один ведь кроме меня тут не написал «в книге есть вреденые для психики моменты». Да вообще, я нигде не встречаю такие комментарии. Все только и пишут «мне нравится это» или «мне не нравится это». Кому какое дело что кому нравится. Я пишу не для пустого словца. Мне нравятся книги Пратчета. С удовольствием слушаю большинство из них. Но попадаются подобные этой. И я считаю своей обязанностью предупредить родителей и детей, которые возможно будут это читать или слушать. Автору ведь все равно что я тут накалякаю в отзывах. Он книгу уже не переделает. Я привык писать открыто, мне нет дело понравится мой комментарий кому-нибудь или нет. Считаю это своим вкладом в психическое здоровье нации. Как бы пафосно это не звучало. Можно конечно еще исполнителей похвалить. Они то могут читать комментарии.
23 августа 1913 г. в Копенгагене, столице Дании, был открыт самый первый и известнейший памятник сказочному персонажу – Русалочке, главной героини знаменитой сказки Ганса Христиана Андерсена. <br/>
Грустная сказка о настоящей преданности и чистой любви была написана Г.Х. Андерсеном в 1836 г. Спустя 73 года в Королевском театре оперы и балета (Копенгаген) композитор Фини Энрикес и балетмейстер Ханс Бек поставили по «Русалочке» балет, который возымел огромный успех у тысяч зрителей. Среди них был и сын основателя компании «Carlsberg» Карл Якобсен, видный бизнесмен, меценат и большой почитатель искусства. Его бизнес развивался великолепно, но не было удачи в сердечных делах. Первая исполнительница партии Русалочки на датской сцене, прима-балерина Датского королевского балета Эллен Прайс не отвечала ему взаимностью. Чтобы как-то впечатлить предмет своей страсти, Якобсен заказал в честь балерины бронзовый памятник. Скульптор Эдвард Эриксен, которого Якобсен нанял для этой работы, охотно взялся за дело. Эллен тоже сначала дала своё согласие позировать Эриксену, но когда узнала, что Русалочка должна быть изображена обнажённой, наотрез отказалась. Скульптор не стал долго перебирать моделей и слепил фигуру с собственной супруги – тоже балерины Датского королевского балета, Элины Эриксен. Потом ещё долго не утихали споры, насколько Русалочка похожа на Эллен Прайс. Но теперь это уже никого не интересует. Главное, что удалось сделать художнику – передать хрупкую и трогательную, беззащитную красоту андерсеновской героини, воплотить вечную женственность в суровой бронзе.<br/>
23 августа 1913 г. Карл Якобсен подарил скульптуру родному городу, и маленькая бронзовая Русалочка (рост – 125 см и вес – 175 килограмм) была установлена в порту Копенгагена на гранитном постаменте. Вот уже почти 100 лет она является национальным символом Дании и главной достопримечательностью её столицы. Жители Дании не мыслят жизни без прекрасной статуи и верят, что пока красавица-Русалочка сидит на своем троне, в датском королевстве не случится беды.
Музыкальная сказка по мотивам повести А. Некрасова. <br/>
Юмористическая повесть советского писателя Андрея Некрасова, написанная на русском языке. Книга была впервые издана в журнале «Пионер» в 1937 году, в сокращённом виде (вернее в виде иллюстраций с подписями, т. Е. Фактически в виде комикса), полноценное книжное издание вышло в 1939 году. Роман пародирует как известные в 30-е годы XX века рассказы о моряках, так и стереотипы об иностранцах и отдельных государствах. Главный герой книги — капитан Врунгель, чья фамилия пародирует фамилию Врангель, первая часть этой фамилии использует слово «врун». Врунгель, чьё имя стало нарицательным — морской аналог барона Мюнхгаузена, рассказывающий небылицы о своих приключениях в плавании. ;)
Радионова Виктория «Валенки, валенки» (2021). <br/>
<br/>
Актуальная ироническая история: мать-кукловод, дочь-марионетка и зять-оборотень, — она о неограниченных родительских полномочиях и симбиотическом типе взаимоотношений))) Всё-таки играть необходимо в «правильные» дочки-матери, где «ты – это ты, я – это я, и третий не лишний», а не «ты – это я, я – это ты, и никого не надо нам»))) Рассказ прекрасный. Послушал с удовольствием. Замечательная зимняя сказка))) и обложка прекрасная: одуванчиковый снег всегда «щекочет», а снежинки всю зиму лезут к тебе «целоваться»… Приходишь домой… весь зацелованный!!! Исполнение исключительное. Благодарю от души. «Лайк». «Избранное». <br/>
P.S.: Я бы включил это произведение в программу «этики и психологии семейной жизни». Жизненно. Лаконично. Поучительно.
не раз читал книгу в детстве — очень нравилась.<br/>
А сейчас слушаю и по настоящему удивляюсь: остров вулканический, но на нем как то присутствуют не только разнообразные пернатые, но и такая животная фауна, что не в сказке сказать, ни перо описать)))) Прямо как у Салтыкова-Щедрина у генералов)) <br/>
Муфлоны, агути, пекари, кролики, кенгуру, орангутанги! А когда понадобилась тягловая сила,- вдруг появились онагры )))) глава 4_14, 4_15 и 4_16<br/>
Наверное они прилетели тоже на воздушном шаре, но только чуть ранее))))), чтобы подготовить местность для колонистов)))) Бузина, хлебное дерево, шпинат, хрен, репа, табак..- не хватало только для полного счастья персиков и ананасов, — Жюль Верн упустил сей момент описать))))))))
Ну и зачем Вы мне про 90-е рассказываете? Я жил тогда, сам все видел и помню прекрасно. Роллтон, огурцы-помидоры… уши вянут. <br/>
А вот про тогдашнюю санитарию Вы видимо НИЧЕГО не знаете. Зольный щелок...! Бог ты мой! Рука-лицо дважды. Как думаете, почему использовали его, а не мыло? Да потому, что не было мыла ни фига!!! А когда даже мыла нет, какая гигиена к лешему?!<br/>
Пытались как могли, но выходило «не очень»… Нет, я никого не укоряю, наоборот снимаю шляпу, что при такой скудости и нищете предки все-таки умудрились нас вырастить. <br/>
Именно поэтому повторю: живем как в сказке и выдумываем себе страшилки от зажратости.
Какое тяжелое у вас было детство. Вы не верили в сказку и Деда Мороза, вы не верили в Чудо!) <br/>
Я вам сочувствую, вы потеряли самую лучшую пору жизни. Вы из младенчества сразу отлетели в ворчливую старость, минуя прекрасный и сказочный мир детства. Нет ничего более унылого и серого. Вы даже не поняли, что потеряли. Мне грустно видеть таких «заумных» и скучных детей, они сразу отдали свое детство за возможность играть по «правилам взрослых», что конечно же им не дало ничего, потому что всему свое время.<br/>
Ваш последний шанс это на старости лет впасть в детство, хотя это уже суррогат…<br/>
Почему то вспомнилась повесть «Тим Талер, или Проданный смех».
естественно… у меня собственно значимость Андерсона в своем жанре сомнению не подлежит (конечно отсутствие оптимизма удручает-я аж не поверил когда Кая Герда спасла: )))<br/>
но он тут он хотел написать о любви и жертвенности-и а вышло что то из японских историй для самураев--у них такая смерть любимый сюжет :))<br/>
имхо тут он пытался то что легко вышло у Уальда <br/>
в сказке Оскар Уайльд. Счастливый принц<br/>
в принципе и идея та же-и даже некий типаж-используются не человеческие персонажи-тут статуя и ласточка<br/>
но на уровень выше<br/>
<a href="http://lib.ru/WILDE/wild_prince.txt" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">lib.ru/WILDE/wild_prince.txt</a>
Городская сказка каменных джунглей… увлекательное приключение двух великовозрастных бродяжек по Городским клоакам, со всем сопутствующим колоритом… шикарно —художественно расписана подноготная всей нечести осевшей на дне города.… отдельно о ГГ. Галя Евсеева —Выпускница старшего класса, инфантильная, вяленькая, без каких либо жизненных приоритетов… кандидат в книгу рекордов Гиннеса, как самый великовозрастный человек на Земле не знающая кто такой енот… решила сменить опостылевший Дом на другую романтическую обстановку… встретила цепкую особу, у которой был свой интерес к глупой Орхидеи, покинувшей свою теплицу… пройдя через цепочку приключений она привела ее к другому Дому и с загадочной улыбкой покинула Галю… так, молодые люди не обременённые интеллектом попадают в Дом2… озвучка отличная, спасибо
Нетривиальная, своеобразная сказка для взрослых со множеством скрытых смыслов, трогательная до слёз. После её прослушивания хочется прижать к сердцу всё живое… Большая благодарность автору за столь стильную вещицу, художнику-оформителю за придуманную обложку, которая так точно отражает смысл, и конечно же Олегу Булдакову за прекрасно озвученную книгу — это действительно театр одного актёра. Ему, как настоящему мастеру, удаются не только мужские, но и женские и детские роли, причём без всякого насилия над параметрами своего голоса — вроде тот же самый тембр, но не возникает сомнений, что это говорит двенадцатилетняя девочка, а это женщина. В результате созданные автором образы героев становятся ещё более осязаемыми и понятными. Талант — и этим всё сказано!
Не так уж плоха исполнительница, как заявили практически все комментаторы. Эта коллективная критика почти заставила меня отказаться от прослушивания. Хорошо, что воспоминания о том, как нравилась мне эта «космическая опера» в юности, победили предубеждение. СЕрнистый, пОводырь, Изнутри, швЫрнуть, зАмерла, полотнИща, ладАн, бЕрдыш и еще несколько неправильно произнесённых слов нервируют чуть меньше, чем неправильные ударения во всех глаголах женского рода, сделанные исполнителем повести «Сказка королей». Тем более, что иногда даже эти слова lorna-dn произносит правильно. На скорости +25% слушать её почти приемлемо. Рекомендую любителям творчества Ольги Ларионовой не бояться трудностей и не отказывать себе в удовольствии слушать это произведение. Чтице не удалось его испортить.
Демченко Артём «Пока часы двенадцать бьют» (2017).<br/>
<br/>
Новогоднее торжество — кульминационный момент годового цикла, включая мистическое понимание циклического обновления жизни и праздничную коммуникацию: на межличностном (семья, клан) и символическом (предки, духи) уровнях. Черта универсальности праздника в фэнтези-миниатюре выражена в виде новогодней обрядовости… и «застольного веселья» Хранителя Добра и его антипода Тейноруса с ритуалом «канона желания». Так хочется, как в детстве, верить в новогоднюю сказку, загадать желание с надеждой, что оно сбудется и ждать в новогоднюю ночь чудо… (а, быть может, на самом деле в Новогоднюю ночь получу в подарок книгу писателя с автографом и пожеланием?))) Прелестно. Очень добрый рассказ. Спасибо автору и чтецу Артёму Демченко.
Грустное впечатление от книги. Чейз непредсказум. До последнего надеялась на справедливость! Но нет, получилось всё как жизни, а не как в сказке. Хотя если б ГГ прислушался к голосу разума или жены… не было бы такого поучительного произведения. Не смотря на то что книга из цикла «Полиция Парадиз сити», где преступления предотвращает и лихо раскрывает полиция( как в предыдущей книге), здесь чуть мелькнул Лепски. Мне кажется не совсем раскрыта эта линия. Чейз видимо так увлекся процессом описания основных событий, что забыл о второстепенных. И события происходят в 15 милях от Парадиз сити.<br/>
К прослушиванию рекомендую.<br/>
Отдельная благодарность г-ну Терновскому за прекрасное прочтение книги!
Сказка о Красной Шапочке, сама по себе — жуть редкосная! В детстве я этого не воспринимала, как впрочем и другие дети думаю. А уже сама когда детям читать взялась… <br/>
Вообразите, как сидит ребёнок — девочка, рядом с очень странно ведущей себя пожилой родственницей. На почти вымершем лесном хуторе, где кроме старушки уже никого не осталось. Девочка на хутор уже в темноте добралась, намучавшись на длинной дороге, устала, а на хуторе нет электричества, алкаши провода в цветмет сдали… И девочка дрожащим голосом спрашивает пытаясь прояснить насторожившие её детали:<br/>
— Бабушка, бабушка, а почему у тебя такие большие уши…<br/>
Незнаю кого, как, а меня проняло. Больше детям такую жуть не читаю!)))
Смешно, на поржать годиться.)))<br/>
Надо перенести в раздел «Юмора». <br/>
Если кто то помнит мультфильм «Приключения капитана Врунгеля» Давида Черкасского, то Агент Ноль-Ноль-Икс — вылитый Пинкертон, хотя и писался под Джеймса Бонда. Все повадки — героя этой книжки.)))<br/>
<br/>
Желающим поржать совет — уменьшить скорость -15%, потому что чтецу явно скипидаром что то намазали.)))<br/>
<br/>
К слову сказать, написано не так слащаво и приторно как у Леблана, с его Арсеном Люпеном — там вообще дичь невозможная не идет даже спьяну…<br/>
Эта сказка слушается легко в любом состоянии, автором мог быть любой начинающий журналист или студент — литературная ценность нулевая. Наличие мозга у слушателя не обязательно, можно просто поспать.)))
Книга интересна и интригующа, начитка хорошая. Сюжет не заезжен и приковывает внимание.<br/>
Но какое же счастье что она закончилась. Эти скачкИ во времени раздражают. Автор что? боится, что по отдельности до и после никто читать не будет?<br/>
Как результат — Мне жаль времени потраченного на эту книгу, развязка разочаровала.<br/>
Спойлер.<br/>
Только у меня ощущение, что концовку слили? Пришел какой-то дядька из тААААйной организации, забрал все, что честным трудом зароботано, со стыдом признался, что всех поимел, радостно предложил всем присоедениться к загадочным «ним», чтобы и дальше их иметь…<br/>
Единственно что хорошо, хеппи энд, хоть и изрядно поиметых, их все таки отпустили да еще и живых.
полностью согласна. пришла в эту книжку, увидев Ваш комментарий с гарантией эмоций, так что спасибо Вам)<br/>
<br/>
книга мощная. правда, это сказка. в жизни, к сожалению, я таких случаев не знаю по части воскрешения. ведь сегодняшняя ветеринария придумала способ более действенный, чем эфир, и более страшный по действию((<br/>
а вот ветеринара, наверное, ругать не надо: животных он, как раз-таки, любил. просто вспомнил об этом после лесного приключения, а до этого его сердце спало некоторое время. это, конечно, не оправдание, а всего лишь предложение взглянуть на ситуацию с другой стороны.<br/>
в общем, слушайте обязательно! и с детьми. просто некоторые вещи им потом придётся объяснить.<br/>
озвучено великолепно. спасибо!
2. Запугать Японию и вынудить её пойти на капитуляцию. (мимо, японцы не только не напугались, они даже не поняли что произошло)<br/>
3. Месть за Пёрл-Харбор. Шутка))) или не очень… (Местью за Пёрл-Харбор американцы называли авианалет на Токио, там народу погибло не меньше чем от атомной бомбы)<br/>
<br/>
Немного разовью 2 пункт. Еще до атомных бомбардировок американцы зажигалками выжгли до тла больше 60 японских городов вместе с населением. Чем японцев еще можно было напугать? Не было на свете таких авианалетов какими бы их можно было удивить. Даже если бы на них сбросили 10 атомных бомб. Понимания ужасных последствий атомных бомбардировок пришло позже. Армия вся была на континенте в Маньчжурии. <br/>
Именно поэтому Япония капитулировала 2 сентября 1945 года, после разгрома СССР ее Квантунской армии на континенте, а не 9 августа, когда была атомная бомбардировка. <br/>
<br/>
Но американцам со времен войны рассказывают сказку, про то что именно вундервафля решила исход войны. Как ни странно, но японцам эта версия тоже понравилась и после войны они стали повторять эту сказку. То что они проиграли в честном сражении советской армии, вспоминать стыдно и позорно, а то что их, непобедимых героев, смогли победить только при помощи новейшего супероружия, которого у них не было — это вроде как не поражение, а подвиг…
<br/>
01. Владимир Набоков – «Сказка» (чит. Иван Савоськин, Елена Федорив, Михаил Прокопов) — был еще фильм с Жигуновым и Гурченко под названием Секс-сказка, мне, помнится, понравился, но сам рассказ не попадался (специально не искала). Сценарий порядком изменен, так что рассказ не стал вторичен, как иногда бывает с первоисточниками, если фильм посмотрен раньше.<br/>
<br/>
05. Майк Гелприн — «Чертовка» (чит. Сергей Бельчиков ) — еще раз подтверждается факт, что женщины с чертовщинкой непредсказуемы<br/>
<br/>
06. Стивен Кинг — «Человек в черном костюме» (чит. Олег Булдаков) — захватывающее повествование<br/>
о встрече маленького рыбачка с дьяволом. Как несколькими словами можно привести человечка в полное смятение и тем не менее не сломить его волю.<br/>
<br/>
Остальные тоже вполне поддерживают заданный тон:<br/>
02. Роберт Льюис Стивенсон — «Джанет продала душу дьяволу» (чит. Роман Волков) — чувствуется стиль позапрошлого века, к мистическим произведениям которого мы все уже получили прививку и слушать теперь не страшно, увы.<br/>
03. Кир Булычёв — «Котёл» (чит. Александр Кузнецов) — похоже на сценарий для Фитиля<br/>
04. Холли Ньюстайн и Ральф Бибер II — «Прошение» (чит. Владимир Князев) — Преподобный Пол Свон обещает Его помощь в осуществлении желаний за скромное пожертвование. Развязка ожидаемая с самых первых строк.<br/>
07. Маркиза — «Рассказ о старике и дьяволе. Не по плану» — (чит. Алексей Дик).- деликатные дьяволы пошли, совсем измельчали духом.
Ясно, что такая страшная война может активировать и не такие наклонности. Плюс это совпало с «кризисом среднего возраста». Ведь «Маленький Принц» это, по сути, суицидальная сказка. Т.е. мальчик кончает с собой. Что не есть хорошо. И это у Экзюпери было внутри.<br/>
Не знаю, во что он верил. Но вам от такого направления лучше постепенно начинать отдаляться, а не приближаться. Это такая воронка, которая имеет свойство человека засасывать. Но никакие «обещания по ту сторону» не могут сбыться. Хотя бы потому, что всё это нейронные связи. Которые создаются в процессе жизни. И никакой «Он» нигде «Там» никого не может «принять». Раз со смертью мозга разрушаются и эти связи. Экзюпери ошибался. Такое моё мнение.<br/>
Есть такой сериал «Странный Ангел» про Джека Парсонса. Изобретателя ракетного топлива и много чего ещё. Там был один персонаж, который всё мучился, искал чего-то, экспериментировал над собой, стал наркоманом. И в конце концов себя взорвал. И тут же фанатичный народ стал восклицать о том, что он — Вознёсся. На что один более трезвомыслящий человек сказал: «Никуда он не вознёсся. Это просто была смерть сломленного человека».<br/>
Россказни про «вознесение» были и до Иисуса. Если допустить. что таковой вообще существовал. И после само собой. Люди любят такие сказки, которые вселяют в них надежду. Одна из таких сказок «Маленький Принц».
<br/>
Вот что по вашему определяет детская та или иная книга? Штамп какого-то работника культуры «детская литература» или «взрослая литература». Так что ли? На этих работников культуры давно никто внимание не обращает. На самом деле мы сами определяем это. Каждый из нас. Сегодня писатель детский. Завтра планка нравов опустится, или взрослые посчитают, что дети достаточно поумнели для таких книг и вот, книгу вполне можно рекомендовать и детям. Для вас может быть это очевидно, что книга недетская, а кому-то это так не кажется. Родители не от большого ума начинают советовать книгу своим детям или, что хуже, писать комментарии типа «красивая сказка». Вот для кого пишут обычно сказки? Не с детской ли литературой это у нас ассоциируется. Ни один ведь кроме меня тут не написал «в книге есть вреденые для психики моменты». Да вообще, я нигде не встречаю такие комментарии. Все только и пишут «мне нравится это» или «мне не нравится это». Кому какое дело что кому нравится. Я пишу не для пустого словца. Мне нравятся книги Пратчета. С удовольствием слушаю большинство из них. Но попадаются подобные этой. И я считаю своей обязанностью предупредить родителей и детей, которые возможно будут это читать или слушать. Автору ведь все равно что я тут накалякаю в отзывах. Он книгу уже не переделает. Я привык писать открыто, мне нет дело понравится мой комментарий кому-нибудь или нет. Считаю это своим вкладом в психическое здоровье нации. Как бы пафосно это не звучало. Можно конечно еще исполнителей похвалить. Они то могут читать комментарии.
Грустная сказка о настоящей преданности и чистой любви была написана Г.Х. Андерсеном в 1836 г. Спустя 73 года в Королевском театре оперы и балета (Копенгаген) композитор Фини Энрикес и балетмейстер Ханс Бек поставили по «Русалочке» балет, который возымел огромный успех у тысяч зрителей. Среди них был и сын основателя компании «Carlsberg» Карл Якобсен, видный бизнесмен, меценат и большой почитатель искусства. Его бизнес развивался великолепно, но не было удачи в сердечных делах. Первая исполнительница партии Русалочки на датской сцене, прима-балерина Датского королевского балета Эллен Прайс не отвечала ему взаимностью. Чтобы как-то впечатлить предмет своей страсти, Якобсен заказал в честь балерины бронзовый памятник. Скульптор Эдвард Эриксен, которого Якобсен нанял для этой работы, охотно взялся за дело. Эллен тоже сначала дала своё согласие позировать Эриксену, но когда узнала, что Русалочка должна быть изображена обнажённой, наотрез отказалась. Скульптор не стал долго перебирать моделей и слепил фигуру с собственной супруги – тоже балерины Датского королевского балета, Элины Эриксен. Потом ещё долго не утихали споры, насколько Русалочка похожа на Эллен Прайс. Но теперь это уже никого не интересует. Главное, что удалось сделать художнику – передать хрупкую и трогательную, беззащитную красоту андерсеновской героини, воплотить вечную женственность в суровой бронзе.<br/>
23 августа 1913 г. Карл Якобсен подарил скульптуру родному городу, и маленькая бронзовая Русалочка (рост – 125 см и вес – 175 килограмм) была установлена в порту Копенгагена на гранитном постаменте. Вот уже почти 100 лет она является национальным символом Дании и главной достопримечательностью её столицы. Жители Дании не мыслят жизни без прекрасной статуи и верят, что пока красавица-Русалочка сидит на своем троне, в датском королевстве не случится беды.
Юмористическая повесть советского писателя Андрея Некрасова, написанная на русском языке. Книга была впервые издана в журнале «Пионер» в 1937 году, в сокращённом виде (вернее в виде иллюстраций с подписями, т. Е. Фактически в виде комикса), полноценное книжное издание вышло в 1939 году. Роман пародирует как известные в 30-е годы XX века рассказы о моряках, так и стереотипы об иностранцах и отдельных государствах. Главный герой книги — капитан Врунгель, чья фамилия пародирует фамилию Врангель, первая часть этой фамилии использует слово «врун». Врунгель, чьё имя стало нарицательным — морской аналог барона Мюнхгаузена, рассказывающий небылицы о своих приключениях в плавании. ;)
<br/>
Актуальная ироническая история: мать-кукловод, дочь-марионетка и зять-оборотень, — она о неограниченных родительских полномочиях и симбиотическом типе взаимоотношений))) Всё-таки играть необходимо в «правильные» дочки-матери, где «ты – это ты, я – это я, и третий не лишний», а не «ты – это я, я – это ты, и никого не надо нам»))) Рассказ прекрасный. Послушал с удовольствием. Замечательная зимняя сказка))) и обложка прекрасная: одуванчиковый снег всегда «щекочет», а снежинки всю зиму лезут к тебе «целоваться»… Приходишь домой… весь зацелованный!!! Исполнение исключительное. Благодарю от души. «Лайк». «Избранное». <br/>
P.S.: Я бы включил это произведение в программу «этики и психологии семейной жизни». Жизненно. Лаконично. Поучительно.
А сейчас слушаю и по настоящему удивляюсь: остров вулканический, но на нем как то присутствуют не только разнообразные пернатые, но и такая животная фауна, что не в сказке сказать, ни перо описать)))) Прямо как у Салтыкова-Щедрина у генералов)) <br/>
Муфлоны, агути, пекари, кролики, кенгуру, орангутанги! А когда понадобилась тягловая сила,- вдруг появились онагры )))) глава 4_14, 4_15 и 4_16<br/>
Наверное они прилетели тоже на воздушном шаре, но только чуть ранее))))), чтобы подготовить местность для колонистов)))) Бузина, хлебное дерево, шпинат, хрен, репа, табак..- не хватало только для полного счастья персиков и ананасов, — Жюль Верн упустил сей момент описать))))))))
А вот про тогдашнюю санитарию Вы видимо НИЧЕГО не знаете. Зольный щелок...! Бог ты мой! Рука-лицо дважды. Как думаете, почему использовали его, а не мыло? Да потому, что не было мыла ни фига!!! А когда даже мыла нет, какая гигиена к лешему?!<br/>
Пытались как могли, но выходило «не очень»… Нет, я никого не укоряю, наоборот снимаю шляпу, что при такой скудости и нищете предки все-таки умудрились нас вырастить. <br/>
Именно поэтому повторю: живем как в сказке и выдумываем себе страшилки от зажратости.
Я вам сочувствую, вы потеряли самую лучшую пору жизни. Вы из младенчества сразу отлетели в ворчливую старость, минуя прекрасный и сказочный мир детства. Нет ничего более унылого и серого. Вы даже не поняли, что потеряли. Мне грустно видеть таких «заумных» и скучных детей, они сразу отдали свое детство за возможность играть по «правилам взрослых», что конечно же им не дало ничего, потому что всему свое время.<br/>
Ваш последний шанс это на старости лет впасть в детство, хотя это уже суррогат…<br/>
Почему то вспомнилась повесть «Тим Талер, или Проданный смех».
но он тут он хотел написать о любви и жертвенности-и а вышло что то из японских историй для самураев--у них такая смерть любимый сюжет :))<br/>
имхо тут он пытался то что легко вышло у Уальда <br/>
в сказке Оскар Уайльд. Счастливый принц<br/>
в принципе и идея та же-и даже некий типаж-используются не человеческие персонажи-тут статуя и ласточка<br/>
но на уровень выше<br/>
<a href="http://lib.ru/WILDE/wild_prince.txt" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">lib.ru/WILDE/wild_prince.txt</a>
<br/>
Новогоднее торжество — кульминационный момент годового цикла, включая мистическое понимание циклического обновления жизни и праздничную коммуникацию: на межличностном (семья, клан) и символическом (предки, духи) уровнях. Черта универсальности праздника в фэнтези-миниатюре выражена в виде новогодней обрядовости… и «застольного веселья» Хранителя Добра и его антипода Тейноруса с ритуалом «канона желания». Так хочется, как в детстве, верить в новогоднюю сказку, загадать желание с надеждой, что оно сбудется и ждать в новогоднюю ночь чудо… (а, быть может, на самом деле в Новогоднюю ночь получу в подарок книгу писателя с автографом и пожеланием?))) Прелестно. Очень добрый рассказ. Спасибо автору и чтецу Артёму Демченко.
К прослушиванию рекомендую.<br/>
Отдельная благодарность г-ну Терновскому за прекрасное прочтение книги!
Вообразите, как сидит ребёнок — девочка, рядом с очень странно ведущей себя пожилой родственницей. На почти вымершем лесном хуторе, где кроме старушки уже никого не осталось. Девочка на хутор уже в темноте добралась, намучавшись на длинной дороге, устала, а на хуторе нет электричества, алкаши провода в цветмет сдали… И девочка дрожащим голосом спрашивает пытаясь прояснить насторожившие её детали:<br/>
— Бабушка, бабушка, а почему у тебя такие большие уши…<br/>
Незнаю кого, как, а меня проняло. Больше детям такую жуть не читаю!)))
Надо перенести в раздел «Юмора». <br/>
Если кто то помнит мультфильм «Приключения капитана Врунгеля» Давида Черкасского, то Агент Ноль-Ноль-Икс — вылитый Пинкертон, хотя и писался под Джеймса Бонда. Все повадки — героя этой книжки.)))<br/>
<br/>
Желающим поржать совет — уменьшить скорость -15%, потому что чтецу явно скипидаром что то намазали.)))<br/>
<br/>
К слову сказать, написано не так слащаво и приторно как у Леблана, с его Арсеном Люпеном — там вообще дичь невозможная не идет даже спьяну…<br/>
Эта сказка слушается легко в любом состоянии, автором мог быть любой начинающий журналист или студент — литературная ценность нулевая. Наличие мозга у слушателя не обязательно, можно просто поспать.)))
Но какое же счастье что она закончилась. Эти скачкИ во времени раздражают. Автор что? боится, что по отдельности до и после никто читать не будет?<br/>
Как результат — Мне жаль времени потраченного на эту книгу, развязка разочаровала.<br/>
Спойлер.<br/>
Только у меня ощущение, что концовку слили? Пришел какой-то дядька из тААААйной организации, забрал все, что честным трудом зароботано, со стыдом признался, что всех поимел, радостно предложил всем присоедениться к загадочным «ним», чтобы и дальше их иметь…<br/>
Единственно что хорошо, хеппи энд, хоть и изрядно поиметых, их все таки отпустили да еще и живых.
<br/>
книга мощная. правда, это сказка. в жизни, к сожалению, я таких случаев не знаю по части воскрешения. ведь сегодняшняя ветеринария придумала способ более действенный, чем эфир, и более страшный по действию((<br/>
а вот ветеринара, наверное, ругать не надо: животных он, как раз-таки, любил. просто вспомнил об этом после лесного приключения, а до этого его сердце спало некоторое время. это, конечно, не оправдание, а всего лишь предложение взглянуть на ситуацию с другой стороны.<br/>
в общем, слушайте обязательно! и с детьми. просто некоторые вещи им потом придётся объяснить.<br/>
озвучено великолепно. спасибо!