«Мы рождены, чтоб сказку сделать былью, преодолеть пространство и простор!»:)))<br/>
Прекрасно озвученный, Александром Дуниным, лаконичный рассказ с неожиданной концовкой!
В процессе прослушивания книги, меня периодически посещала мысль прекратить достаточно сумбурное погружение в специфические переживания Колфилда, поэтому я обращался к комментариям, в ожидании прочесть намек на то, что эта книга стоит внимания. Возможно, Вы как и я, читаете этот комментарий в поисках того же. <br/>
В целом мой совет, книгу стоит дослушать/дочитать, но не нужно от нее ждать многого. Для себя я понял, что проблема в завышенных ожиданиях, зная, что принято считать это произведение творческим пиком Селинджера, я ждал чего-то гениального, действительно выдающегося. Но наткнулся на скомканую, высказаную «старомодным» слогом, искусственно насыщенную событиями, историю «сложного» подростка. Хотя это в меньшей степени история, а в больше — мысли вслух главного героя. Подозреваю что она отлично передавала дух поколения Колфилда, но рекомендовать ее для прочтения современным подросткам — «посмотрите как это выглядит со стороны» наверное не стал бы. Слишком много «липы» и, на мой вкус, лишних деталей, делающих произведение несовременным. Герой вызывающе неприятен и вряд ли прийдется по духу переживающим активное становление. Я бы посоветовал эту книгу больше для тех, кто уже пережил этот период жизни. Она может послужить толчком к небольшой ретроспективе в собственное прошлое, попытка сравнить свое восприятие мира тогда и сейчас. Вспомнить свои дурачества и надуманные переживания, окунутся в них, возможно что-то переоценить…<br/>
Не считаю что потерял время с этой книгой, но она под определенное настроение и возраст.
Аналогично! Помню такие восторженные «придыхания о-ооо! ах! вау! вах-вах! по шедевру «Над пропастью во ржи»» в нашей студенческой среде. Несогласных бы «не поняли», а мальчика из сказки «Новое платье короля» среди нас не оказалось (( краснею вспоминая ))
«Одно непонятно мне совершенно, какова целевая аудитория этой книги и каков смысл объединения столь разнородных рассуждалок под одной обложкой.»- <br/>
Браво, telleri!) Это исчерпывающая аннотация, и на этом можно ставить точку.<br/>
<br/>
Но я не могу прикрываться чужим отзывом, нужно что-нибудь добавить и от себя.<br/>
Знаете, при прослушивании я вспоминал Чехова, Спока, Ломачинского («Криминальные аборты» нужно распространять среди школьниц!)… Это врачи, ставшие известными людьми благодаря выраженному литературному дару. У автора представленного здесь опуса я этого качества, увы, не заметил…<br/>
<br/>
Разберу некоторые моменты. Первое. Автор хотел объять необъятное. Это видно из оглавления. Но задача это явно непосильная, ведь речь идёт не о чём-нибудь, а о медицине. В книгу беспорядочно напиханы цифры и факты, которые автор не удосуживается объяснить понятным языком. И поэтому автор мчится галопом по самым верхам, в каждой главе отсылая к источникам...(Пардон, а зачем тогда читать саму книгу, может сразу к источникам перейти?))<br/>
<br/>
Далее. Видимо, чтобы расширить аудиторию за счёт молодёжи, автор во множестве использует современные просторечия: замутили, зуб даю, достали, срач, билять, задвигать (речь), и т.п.<br/>
В этом «пиджн рашене» автор, увы, не силён. К примеру, у него там сжигают магов «упоротых и не очень». Хотя из контекста следует, что те маги были не УПОРОТЫЕ, а УПЁРТЫЕ.))<br/>
<br/>
Временами автор спохватывается, что он не «ванька с кирзавода» и выдаёт нечто высоконаучное, его квалификацию подтверждающее:" С точки зрения психологии, в поведении больного чётко усматривается ролевая игра, поскольку статус страдальца базируется на конкретных социокультурных стереотипах." <br/>
Во как заправил, прям как онегинский дядя из пародии))!<br/>
Или вот ещё: «Фуракумарины обладают фотодинамической активностью с тиминовыми основаниями ДНК при УФ-облучении, в результате чего ослабляется процесс репликации ДНК и снижается частота митозов в клетках эпидермиса.»<br/>
Ни хрена не понятно, но завораживает!) Но скажите мне, это можно назвать ХУДОЖЕСТВЕННОЙ литературой?<br/>
Ну и стиль изложения, пардон, корявенький. Местами похоже на роботизированную обработку иностранного текста. Не буду делать пофразовый разбор — оно того не стоит…<br/>
<br/>
Со знанием «матчасти» у автора тоже есть проблемы. Мне по пути на рыбалку часто приходится продираться через целые заросли борщевика. И даже порой обжигался. Но я и не подозревал, что борщевик имеет запах. А у автора он вообще «сильно воняет». Может, и с остальными изложенными фактами тоже не всё ладно?<br/>
<br/>
«Тонкого юмора», подмеченного одной из дам, я здесь не заметил. Потуги на «толстый» юмор, правда, были. Успешны или нет — не знаю, не силён…<br/>
<br/>
Остаётся пожелать автору переключиться с написания сомнительной литературы на реальную помощь людям в рамках своей специальности. Хороших неврологов у нас очень мало!
Роману больше 150 лет. Все-таки есть в старых книгах свой неповторимый колорит. Едва уловимый, проявляющийся между строк в деталях обстановки, строении фраз, поведении персонажей. И как бы ни старались современные авторы, атмосферу каждого времени лучше передают именно те, кто в нем жил. <br/>
Не перестаю удивляться фантазии многих писателей классиков и фантастов. Жюль Верн писатель приключений, и несомненно фантаст, с его потрясающими идеями, многими опережающими время. Может это действительно было прорицание? <br/>
<br/>
«Если мы можем каждую минуту погибнуть, то каждую же минуту мы можем и спастись. Поэтому будем наготове, чтобы воспользоваться малейшим благоприятным обстоятельством.»
Какие разные мнения!) Кому нравится, кому — затянуто, скучно… Да, есть такое, но много ли вы видели романов, абсолютно равновесных во всех частях? Я оцениваю книги просто: зацепило или не зацепило. Легко ли поставить на паузу и заняться другим делом? Так вот: оторваться не смог! Начал слушать дома в радионаушниках, продолжил на ходу со смартфона, и дослушал опять дома без пауз. Реально круто, особенно начало. Правда, потом действие несколько замыливается, но к концу опять взбодряется.) <br/>
<br/>
«Тема сисек», к сожалению, не раскрыта в должной мере. Кому симпатичен ГГ, меня поймут!)<br/>
<br/>
Кто-то написал, что присутствуют слишком откровенные эротические сцены. Да ГДЕ Вы их увидели, мадмуазель??? Книга, на современный взгляд, непорочна и чиста! Вы одним глазком почитайте «Воскресителя» — вот там действительно ЭТО есть..)))<br/>
<br/>
А насчёт Герасимова… Ну манера такая, что тут поделаешь! Не всегда приятны его «рублёные концы». Но, к примеру,«Золото бунта или Вниз по реке теснин» я не представляю ни в какой другой озвучке! А здесь я просто наслаждался одним моментом: как чётко и смачно звучит слово «суперинтендАнт»! Я не буду показывать пальцем на тех, кто оправдывает чтецов, ставящих ударение «на аглицкий манер». Стыдно, товарищи! Мы потребляем русскоязычный контент, а значит и ударения у нас должны быть соответствующие. Мы же не говорим «Ландан», «Рома», «Фиренца»…<br/>
Вот где-то так...)
И откуда Лем знал, что современные сериалы, песни и «отечественная боевая фантастика» и «попаданцы» будут лепиться именно таким методом? — Невероятно. Озвучка: 5+++
Курганский Игорь «Зеркало» (2011).<br/>
<br/>
Удивительная по замыслу романтическая сказка. Зеркало — «магический инструмент» самоидентификации, основа познания мира… в котором «отражение реальности» есть оценка личностью самой себя, своих возможностей, качеств, своего места среди других людей… Вспомнился Умберто Эко «Маятник Фуко»: «Если имеется зеркало, это уже просто, по Лакану: вам хочется посмотреться в него...» Потрясающе музыкально озвученная миниатюра, чтец Jurshilov очень понравился. Безусловно «лайк».
своеобразное произведение, помню читал в детстве, было интересно, а сейчас скорее средненько, очень средненько — автора носит от суровой реалистичности — до слюнявой мелодрамы, но по большей части много лучше чем современные писаки.
Кстати, предлагаю добавить кнопочку доната в меню. Многим без этого ресурса будет плохо а многие просто выразили бы благодарность за труд. Или сделать и платную версию приложения без рекламы. Так же есть предложение расширить список жанров и отделить то что склеено. Например прозу отделить от романов. Можно добавить жанр жёсткого трэша и заливать туда соответствующие книги. Мне очень не хватает такого раздела. Многие неженки минусят книги хорошие потому что привыкли слушать добрые сказки про Бемби розовых. И ещё было бы круто иметь кнопку разделения книг на озвученные мужчинами и женщинами. Потом что нибудь ещё придумаю.
Стрессовое состояние, вызванное аэрофобией, + депрессия с суицидальными мыслями + кризис среднего возраста + «серьёзные» снотворные препараты горстями, у многих из которых галлюциногенный побочный эффект, да и ещё запитые алкоголем + состояние гипоксии из-за разреженной атмосферы = гремлин-хулиган, отпиливающий крылья у летящего самолёта…… Сколько не убеждают, что воздушный транспорт самый безопасный из всех видов транспорта, аэрофобия остаётся одной из наиболее распространённой фобией, наверно потому, что шансы выжить в случае аварии стремятся к нулю. На канале «National Geographic» одно время шёл документальный сериал «Расследование авиакатастроф», после просмотра которого сядешь в самолёт наверно только в случае крайней необходимости. При его просмотре возникает двоякое ощущение: с одной стороны понимаешь, насколько надёжны современные авиалайнеры с их десятью степенями защиты как механики и навигационного оборудования самого самолёта, так и алгоритма его обслуживания и управления, что сводит к минимуму возможность любой нештатной ситуации и человеческого фактора, приводящих к катастрофе – понимаешь, как на самом деле сложно его «опрокинуть», а с другой стороны иногда ни одна из этих защит и перестраховок, призванных нивелировать последствия любых огрех, не срабатывают – люди, садящиеся в самолёт, в прямом смысле слова обречены – как будто авиатранспорт простой и эффективный способ собрать в одном месте тех, кому нужно умереть именно здесь и сейчас – даже начинаешь верить в некий фатум и предопределённость. Самолёт может лететь, если работает хотя бы один из двигателей, при этом были случаи, когда отказывали два двигателя сразу, но и в этой ситуации пилотам иногда удавалось посадить самолёт (или уже планер), и большинство пассажиров не только выживало, но и не получало ни царапины, а был совершенно «дикий» случай, когда в условиях полного погодного и технического благополучия, командир воздушного судна дал «порулить» своему 15- летнему сыну, присутствующему в салоне в качестве пассажира, и тот, взявшись всего на пару секунд за штурвал, сбил тем самым настройки автопилота. Пилоты, не сумев понять в чём причина крена, не смогли быстро среагировать и исправить ситуацию – в результате крушение и ни одного выжившего.
Продолжение 1й книги. Только если первую часть можно воспринимать как сказку, то во 2й начинается жесть (не для детей). По прошествии лет 5 после прослушивания данной истории могу сказать что идея хороша, но слушать было очень тяжело — слишком нудно, однообразно и серо. Сокращение книге помогло бы, по мне, а так осилила ее и обрадовалась удалив из библиотеки. Через, примерно, пол года после знакомства с данным произведением, узнала что мой любимый режиссер будет экранизировать эту историю. Было интересно как Тим Бёртон покажет своё видение этой сказки. Могу сказать что фильм получился лучше книги. Лучше, красочнее, динамичнее, сочнее
Странно как-то… Казалось бы,… вот,… вот сейчас,… вот уже должен наконец-то прийти,… (Но кто должен? Глубокий смысл? Долгожданное волшебство? Целая философская система?) Но нет,… увы,… не приходит, не пробивает, не доходит. А уже и четверть тома пролетело,… и половина…<br/>
А мысль бежит, торопится раскрыться: — «Вот она я, смотрите, слушайте, вникайте!» — и снова нет, не успела, не добежала, не долетела — растворилась прозрачным облачком.<br/>
Идеи, мысли, сказки волшебны — но почему-то до конца не оформлены.<br/>
У автора несомненно огромный потенциал, кажется порой, что это второй Андерсен (Г.Х.) родился, но до гения Андерсена надо ещё дорасти. Пожелаю ей высокого творческого потенциала и вдохновения.
Мы хотим мыслить высокими категориями… все контролировать., анализировать. решать и побеждать… здесь все проще —это сказка из будущего и добро должно победить зло., ради этого малыша…
Прекрасно озвученный, Александром Дуниным, лаконичный рассказ с неожиданной концовкой!
В целом мой совет, книгу стоит дослушать/дочитать, но не нужно от нее ждать многого. Для себя я понял, что проблема в завышенных ожиданиях, зная, что принято считать это произведение творческим пиком Селинджера, я ждал чего-то гениального, действительно выдающегося. Но наткнулся на скомканую, высказаную «старомодным» слогом, искусственно насыщенную событиями, историю «сложного» подростка. Хотя это в меньшей степени история, а в больше — мысли вслух главного героя. Подозреваю что она отлично передавала дух поколения Колфилда, но рекомендовать ее для прочтения современным подросткам — «посмотрите как это выглядит со стороны» наверное не стал бы. Слишком много «липы» и, на мой вкус, лишних деталей, делающих произведение несовременным. Герой вызывающе неприятен и вряд ли прийдется по духу переживающим активное становление. Я бы посоветовал эту книгу больше для тех, кто уже пережил этот период жизни. Она может послужить толчком к небольшой ретроспективе в собственное прошлое, попытка сравнить свое восприятие мира тогда и сейчас. Вспомнить свои дурачества и надуманные переживания, окунутся в них, возможно что-то переоценить…<br/>
Не считаю что потерял время с этой книгой, но она под определенное настроение и возраст.
Браво, telleri!) Это исчерпывающая аннотация, и на этом можно ставить точку.<br/>
<br/>
Но я не могу прикрываться чужим отзывом, нужно что-нибудь добавить и от себя.<br/>
Знаете, при прослушивании я вспоминал Чехова, Спока, Ломачинского («Криминальные аборты» нужно распространять среди школьниц!)… Это врачи, ставшие известными людьми благодаря выраженному литературному дару. У автора представленного здесь опуса я этого качества, увы, не заметил…<br/>
<br/>
Разберу некоторые моменты. Первое. Автор хотел объять необъятное. Это видно из оглавления. Но задача это явно непосильная, ведь речь идёт не о чём-нибудь, а о медицине. В книгу беспорядочно напиханы цифры и факты, которые автор не удосуживается объяснить понятным языком. И поэтому автор мчится галопом по самым верхам, в каждой главе отсылая к источникам...(Пардон, а зачем тогда читать саму книгу, может сразу к источникам перейти?))<br/>
<br/>
Далее. Видимо, чтобы расширить аудиторию за счёт молодёжи, автор во множестве использует современные просторечия: замутили, зуб даю, достали, срач, билять, задвигать (речь), и т.п.<br/>
В этом «пиджн рашене» автор, увы, не силён. К примеру, у него там сжигают магов «упоротых и не очень». Хотя из контекста следует, что те маги были не УПОРОТЫЕ, а УПЁРТЫЕ.))<br/>
<br/>
Временами автор спохватывается, что он не «ванька с кирзавода» и выдаёт нечто высоконаучное, его квалификацию подтверждающее:" С точки зрения психологии, в поведении больного чётко усматривается ролевая игра, поскольку статус страдальца базируется на конкретных социокультурных стереотипах." <br/>
Во как заправил, прям как онегинский дядя из пародии))!<br/>
Или вот ещё: «Фуракумарины обладают фотодинамической активностью с тиминовыми основаниями ДНК при УФ-облучении, в результате чего ослабляется процесс репликации ДНК и снижается частота митозов в клетках эпидермиса.»<br/>
Ни хрена не понятно, но завораживает!) Но скажите мне, это можно назвать ХУДОЖЕСТВЕННОЙ литературой?<br/>
Ну и стиль изложения, пардон, корявенький. Местами похоже на роботизированную обработку иностранного текста. Не буду делать пофразовый разбор — оно того не стоит…<br/>
<br/>
Со знанием «матчасти» у автора тоже есть проблемы. Мне по пути на рыбалку часто приходится продираться через целые заросли борщевика. И даже порой обжигался. Но я и не подозревал, что борщевик имеет запах. А у автора он вообще «сильно воняет». Может, и с остальными изложенными фактами тоже не всё ладно?<br/>
<br/>
«Тонкого юмора», подмеченного одной из дам, я здесь не заметил. Потуги на «толстый» юмор, правда, были. Успешны или нет — не знаю, не силён…<br/>
<br/>
Остаётся пожелать автору переключиться с написания сомнительной литературы на реальную помощь людям в рамках своей специальности. Хороших неврологов у нас очень мало!
Не перестаю удивляться фантазии многих писателей классиков и фантастов. Жюль Верн писатель приключений, и несомненно фантаст, с его потрясающими идеями, многими опережающими время. Может это действительно было прорицание? <br/>
<br/>
«Если мы можем каждую минуту погибнуть, то каждую же минуту мы можем и спастись. Поэтому будем наготове, чтобы воспользоваться малейшим благоприятным обстоятельством.»
<br/>
«Тема сисек», к сожалению, не раскрыта в должной мере. Кому симпатичен ГГ, меня поймут!)<br/>
<br/>
Кто-то написал, что присутствуют слишком откровенные эротические сцены. Да ГДЕ Вы их увидели, мадмуазель??? Книга, на современный взгляд, непорочна и чиста! Вы одним глазком почитайте «Воскресителя» — вот там действительно ЭТО есть..)))<br/>
<br/>
А насчёт Герасимова… Ну манера такая, что тут поделаешь! Не всегда приятны его «рублёные концы». Но, к примеру,«Золото бунта или Вниз по реке теснин» я не представляю ни в какой другой озвучке! А здесь я просто наслаждался одним моментом: как чётко и смачно звучит слово «суперинтендАнт»! Я не буду показывать пальцем на тех, кто оправдывает чтецов, ставящих ударение «на аглицкий манер». Стыдно, товарищи! Мы потребляем русскоязычный контент, а значит и ударения у нас должны быть соответствующие. Мы же не говорим «Ландан», «Рома», «Фиренца»…<br/>
Вот где-то так...)
<br/>
Удивительная по замыслу романтическая сказка. Зеркало — «магический инструмент» самоидентификации, основа познания мира… в котором «отражение реальности» есть оценка личностью самой себя, своих возможностей, качеств, своего места среди других людей… Вспомнился Умберто Эко «Маятник Фуко»: «Если имеется зеркало, это уже просто, по Лакану: вам хочется посмотреться в него...» Потрясающе музыкально озвученная миниатюра, чтец Jurshilov очень понравился. Безусловно «лайк».
А мысль бежит, торопится раскрыться: — «Вот она я, смотрите, слушайте, вникайте!» — и снова нет, не успела, не добежала, не долетела — растворилась прозрачным облачком.<br/>
Идеи, мысли, сказки волшебны — но почему-то до конца не оформлены.<br/>
У автора несомненно огромный потенциал, кажется порой, что это второй Андерсен (Г.Х.) родился, но до гения Андерсена надо ещё дорасти. Пожелаю ей высокого творческого потенциала и вдохновения.