Жаль только, что у моего народа (даргины) нет остишенных басен, чтоб предложить их всеядному и прозорливому Кутанину. <br/>
Если честно, на мой взгляд, предтечей большинства сказок малых народов послужили сказки русских классиков: кто-то из заезжих что-то услышал, по возврату пересказал другим с укоротами, те третьим – с прибавками. Вот тебе и готова узнаваемая «новая» сказочка.
О вечности и о смерти можно и в сказках прочитать.<br/>
Сказки (и пр) дают не меньшее размышление. Так почему я должна читать монолог Андрея от которого меня тошнит? В состоянии тошноты лучше размышляется?...)))<br/>
<br/>
\\ Зубрежка была приведена как пример недобровольного чтения, в принципе. Я тоже против зубрежки как таковой. Здесь как раз не о чем спорить. \\
Конечно же, мне очень приятно лицезреть Сказку своего народа и всё ж более смотрю на неё глазами Критика. В нашей сказке: «Вернулся Добрый Саид к костру и бросил её в Огонь». Вспомним Пушкинского Балду, не слывущего добрым, но без никаких раздумий, третьим своим щелчком отправляющего на тот свет попа. Как видим, и там и тут месть, вплоть до убийства, за лицемерие ли, за неуёмную жадность ли, остающейся нормой даже и сейчас.<br/>
Мы все, пишущие и сочиняющие, не должны повторять ошибок наших предков и даже классиков и подвергать ситуацию вплоть до «интегрального исчисления». <br/>
Возьмём пример с Балдой и попом: ведь Попадья всё знает, но во время расправы всё молчит. А ведь сам же Пушкин пишет: «Ум у бабы догадлив, на всякие хитрости повадлив». И в самый ответственный момент она должна выдать что-то, чтоб спасти своего прежадного мужа.<br/>
А в нашей сказке, на мой взгляд: Лиса, как Умная, должна, наоборот, молчать, а Саид, как воистину Добрый, передаёт мешок со змеем Лисе со словами: «Низкий поклон тебе, Лиса, ты и меня спасла и лучше меня знаешь, что делать с этой Змеёй.<br/>
И вот таким образом, наш Саид не запятнал своё Доброе имя».
А вы знаете, что сегодня 7 ноября у Буратино, любимого литературного персонажа детворы – день рождения? И не просто день рождения, а юбилей – 90 лет. Именно в этот день в 1935 году в газете «Пионерская правда» была опубликована первая часть сказки Алексея Толстого «Золотой ключик, или приключения Буратино». Так что, по человеческим меркам Буратино – уже седой дедушка. <br/>
Все началось с честной попытки Алексея Толстого адаптировать произведение итальянского писателя Карло Коллоди «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы». В 1935 году Толстой писал Максиму Горькому: «Я работаю над Пиноккио. Сначала я хотел просто перевести содержание сказки на русском языке, но потом отказался от этой идеи, т. к. это слишком скучно. Сейчас я описываю эту же тему, но по-своему». <br/>
Толстой приступил к работе весной 1934 года. Работая над пересказом «Пиноккио», он вспомнил собственное детство, свои детские забавы и мечты о необыкновенных приключениях, поэтому его Буратино очень похож на самого Алешу Толстого, каким он был в детстве. Конечно, историю о золотом ключике писатель придумал, но вот характер Буратино очень напоминает его собственный. <br/>
Так появилась новая сказка про деревянного человечка. Имя у этого героя осталось итальянским, но по характеру он стал похож на русского Петрушку — веселого и озорного. <br/>
«Золотой ключик, или Приключения Буратино» стала одной из самых популярных сказок в Советском Союзе. Она была настолько успешна, что ее переиздавали 182 раза общим тиражом в 14,5 миллионов экземпляров.
Слушаю очень интересно. Понравилось обозначение постельной сцены. Но есть некоторые неточности. На чем они пушки протачивали на судовом токарном? Испанка (метиска) прочитала в ноутбуке на каком на руском или на англиском, потом советы дает по ТТХ. Чтец прекрасный. Сказка хорошая.
Выживает наиболее приспособленный, и это не сказка, а закон эволюции.<br/>
Первыми спасать женщин и детей? На мой взгляд, это ханжество. Спасать следует качественный генетический материал. На Земле и так народищу — не протолкнуться и далеко не каждый соответствует определению «человек разумный».
Любителям научной фантастики книга едва ли придется по вкусу. Это хорошая сказка о дружбе и приключениях с налетом мистики. В каком возрасте лучше слушать эту книгу? Даже не знаю, но после Владыки тумана собираюсь ознакомится с другими книгами этой серии.
Класс. Когда люди опаздывают, они тем самым показывает пренебрежение к другому человеку, говоря тем самым, я тебя не уважаю. Ни кому же не пройдет на ум, опоздать на самолёт или поезд. На этот счёт есть фильм « Сказка о потерянном времени» 1964г.
Точно: искрометно и неподражаемо! С французского на эзоповский переведено М.А. Булгаковым гениально! Сатира замечательная. Много ли нужно для счастья? Некоторым достаточно жирного бульона, новых ситцевых штанов, восторженных лозунгов и обещаной помощи из-за границы :-))) «Сказка ложь, да в ней намек...» ;-)))
Не поверите, если книгу дослушать до конца, то все встанет на свои места. Обретет новый смысл «магия» и упоминание «синапсов» и сказка станет реальнее. Это как в «Матрице», только развитие сюжета три части в одной книге и в обратную сторону.
Пипл… очём Спорите?.. Сказка ложь да в ней НАМЁК… Империя это Англосаксы… Священники Единого… это Наши Либералы… Гномы, Эльфы, Люди… это Кланы в Нашем правительстве… а вот Кто Тёмный маг?.. Это явно не Путин… Кто?.. Надо слушать Дальше, подсказка должна быть…
Хорошая книга. Не могу не сьязвить на тему жалоб на «обилие героев». Да тут их не больше, чем в сказке про репку. Тренируйтесь :-) А то захотите вдруг прочитать Беду Достопочтенного или «Сокровенное сказание монголов» или историю Рима и мозг вытечет…
Книга-притча, практически сказка, в которой легко и с юмором говорится о грустном и трагичном. И «отстраненное» чтение Герасимова, на мой взгляд, тут как раз к месту. Написано талантливо, прочитано отлично — рекомендую тем, кто любит думать-размышлять, а не только потреблять.
Не забудьте себе косячёкчёкчёк забить!:)))<br/>
Я слушаю. Мне книга нравится. ГГ определённо классный чувак!<br/>
Сказка, конечно.Но в ней намёк, как говорится. Черченко Адександр читает хорошо!<br/>
Что ещё надо для отдыха и смеха? Про пещерных мужчин особенно прикольно!
Виталий, это восхитительная сказка на ночь с прекрасным чтением… Дело вкуса. Выбор отличнейший… Чего ещё желать -то? Более серьёзную литературу вы сами должны предложить для озвучивания. И возможно вы сделаете очень полезное дело… эта книга лёгкое, развлекательное чтиво для расслабления…
Егор, я с удовольствием, слушал, госом TEDа, Хроники Дебила.<br/>
Я просил вас придумать продолжение этой интересной истории.<br/>
Будь-то вы прочли мою просьбу и сочинили сказку о поданцах <br/>
с новыми персонажами.<br/>
САПАСИБО, ЗА ВАШЕ ТАЛАНТЛИВОЕ ТВОРЧЕСТВО!
Похождение Емели — дурачка, чтеца зря осуждаете! Книга отвратительная. как вообще такое убожество можно выкладывать в сеть! Мери сью на каждом шагу: суперспособности, благородное происхождение. красивая девушка, живой корабль, отвезет куда угодно — навыков никаких ненужно! Ну разве не сказка про Емелю?
Замечательное произведение!!! Замечательная озвучка!!! Книга захватывает. На одном дыхании. Эта история (как выше было сказано, сказка) о сильной духом, умной, мудрой и с хорошим чувством юмора женщине (!), которой дано любить и быть любимой. Тем, кто любит фантастику, рекомендую в любом возрасте!
Очаровательная сказка, гениальные чтецы! Горбунов Сергей, Голованова Ольга — спасибо вам огромное за начитку!!! Блин… Не женюсь, пока не встречу женщину с таким же голосом! ;) Хотя… Вру, конечно! Все равно не женюсь! ;) Оля, Сергей, я вас обожаю! Спасибо огромное за ваш труд!!!
Книга шлак, читая комменты понадеялся, что это хороший детектив, но оказалось, что это сказка. Вся история шита белыми нитками, поступки героев не поддаются никакой логике и здравому смыслу. Просто бред какой то. <br/>
Что реально хорошо, так это начитка Марии.
Если честно, на мой взгляд, предтечей большинства сказок малых народов послужили сказки русских классиков: кто-то из заезжих что-то услышал, по возврату пересказал другим с укоротами, те третьим – с прибавками. Вот тебе и готова узнаваемая «новая» сказочка.
Сказки (и пр) дают не меньшее размышление. Так почему я должна читать монолог Андрея от которого меня тошнит? В состоянии тошноты лучше размышляется?...)))<br/>
<br/>
\\ Зубрежка была приведена как пример недобровольного чтения, в принципе. Я тоже против зубрежки как таковой. Здесь как раз не о чем спорить. \\
Мы все, пишущие и сочиняющие, не должны повторять ошибок наших предков и даже классиков и подвергать ситуацию вплоть до «интегрального исчисления». <br/>
Возьмём пример с Балдой и попом: ведь Попадья всё знает, но во время расправы всё молчит. А ведь сам же Пушкин пишет: «Ум у бабы догадлив, на всякие хитрости повадлив». И в самый ответственный момент она должна выдать что-то, чтоб спасти своего прежадного мужа.<br/>
А в нашей сказке, на мой взгляд: Лиса, как Умная, должна, наоборот, молчать, а Саид, как воистину Добрый, передаёт мешок со змеем Лисе со словами: «Низкий поклон тебе, Лиса, ты и меня спасла и лучше меня знаешь, что делать с этой Змеёй.<br/>
И вот таким образом, наш Саид не запятнал своё Доброе имя».
Все началось с честной попытки Алексея Толстого адаптировать произведение итальянского писателя Карло Коллоди «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы». В 1935 году Толстой писал Максиму Горькому: «Я работаю над Пиноккио. Сначала я хотел просто перевести содержание сказки на русском языке, но потом отказался от этой идеи, т. к. это слишком скучно. Сейчас я описываю эту же тему, но по-своему». <br/>
Толстой приступил к работе весной 1934 года. Работая над пересказом «Пиноккио», он вспомнил собственное детство, свои детские забавы и мечты о необыкновенных приключениях, поэтому его Буратино очень похож на самого Алешу Толстого, каким он был в детстве. Конечно, историю о золотом ключике писатель придумал, но вот характер Буратино очень напоминает его собственный. <br/>
Так появилась новая сказка про деревянного человечка. Имя у этого героя осталось итальянским, но по характеру он стал похож на русского Петрушку — веселого и озорного. <br/>
«Золотой ключик, или Приключения Буратино» стала одной из самых популярных сказок в Советском Союзе. Она была настолько успешна, что ее переиздавали 182 раза общим тиражом в 14,5 миллионов экземпляров.
Первыми спасать женщин и детей? На мой взгляд, это ханжество. Спасать следует качественный генетический материал. На Земле и так народищу — не протолкнуться и далеко не каждый соответствует определению «человек разумный».
Я слушаю. Мне книга нравится. ГГ определённо классный чувак!<br/>
Сказка, конечно.Но в ней намёк, как говорится. Черченко Адександр читает хорошо!<br/>
Что ещё надо для отдыха и смеха? Про пещерных мужчин особенно прикольно!
Я просил вас придумать продолжение этой интересной истории.<br/>
Будь-то вы прочли мою просьбу и сочинили сказку о поданцах <br/>
с новыми персонажами.<br/>
САПАСИБО, ЗА ВАШЕ ТАЛАНТЛИВОЕ ТВОРЧЕСТВО!
Что реально хорошо, так это начитка Марии.