Здесь часто повторяют фразу «do yourself a book». Интересно, почему? Ведь Лем писал на польском. <br/>
<br/>
Одна из версий: игра слов «what can I do you for» vs. «what can I do for you». <br/>
Первое — скорее риторический (и вульгарный) вопрос «как вас поиметь», второе — вежливая форма вопроса чем мы можем быть кому-то полезны. Если кому-то показалось что Лем написал пособие в помощь начинающим, то он вас поимел. ))))
Разумеется. «Вижу кого? — Белу», «Думаю о ком? — О Беле». Советую прежде, чем говорить про чужие недоработки, хотя бы потратить немного времени на исправление своих. Бела — венгерское мужское имя (известный режиссер Бела Тарр как минимум на слуху). Если бы было так, как вам хочется, то имя в именительном падеже звучало бы как «Бел».<br/>
<br/>
<a href="https://udarenieru.ru/index.php?doc=%D0%91%D0%B5%D0%BB%D0%B0" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">udarenieru.ru/index.php?doc=%D0%91%D0%B5%D0%BB%D0%B0</a>
смех без причины…<br/>
Филатов много чего писал-он вовсе не автор одного произведения<br/>
<a href="https://akniga.org/leonid-filatov-zolushka-do-i-posle" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/leonid-filatov-zolushka-do-i-posle</a><br/>
Филатов Леонид — Золушка до и после
А можно — «лектриса»? What's the verdict?<br/>
:)<br/>
В Большом толковом словаре есть слово «чтица»: <a href="http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&ro=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%D1%87%D1%82%D0%B5%D1%86" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&ro=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%D1%87%D1%82%D0%B5%D1%86</a>
а вы не знали, что в английском значит слово звучащее как ˈmôrˌän? Дебил, слабоумный, идиот итд )) <br/>
<a href="https://translate.google.com/#view=home&op=translate&sl=auto&tl=ru&text=Moron" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">translate.google.com/#view=home&op=translate&sl=auto&tl=ru&text=Moron</a>
Pen Farthing произносится скорее как Пен Фазин, тогда как Пен Фартнг (Pen Farting) конечно куда забавнее )) <br/>
<a href="https://translate.google.co.uk/#view=home&op=translate&sl=auto&tl=en&text=Pen%20Farthing" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">translate.google.co.uk/#view=home&op=translate&sl=auto&tl=en&text=Pen%20Farthing</a>
Also, Puss in Boots is getting a sidekick that's probably going to steal the show: Perro (Harvey Guillen) is a therapy dog disguised as a cat who will accompany Puss in Boots and returning warrior Kitty Softpaws (Salma Hayek) in their newest adventures.
«Michelle, mon amour. Is it true?<br/>
Do you feel the way I do?<br/>
Michelle, how I love when we love,<br/>
And I love when you whisper je t'aime!<br/>
Oh Michelle!!!»<br/>
Простая и жизненная, но очень интересная, с лёгким юмором, любовная история.<br/>
Джахангиру Каримджановичу искрение благодарности за исполнение!
Вы — больной человек.<br/>
Извините, но у меня сложилось именно такое впечатление.<br/>
А вашему 16-ти летнему сыну дайте послушать вот это <a href="https://akniga.org/za-milliard-let-do-konca-sveta" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/za-milliard-let-do-konca-sveta</a><br/>
и сами послушайте. и обсудИте. вместе с сыном.
Приветствую! Советую приобрести акустический экран вот такого формата: <a href="https://pop-music.ru/products/ekran-v-vide-shara-dlya-zapisi-mikrofona-force-pf-08-888880022562/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">pop-music.ru/products/ekran-v-vide-shara-dlya-zapisi-mikrofona-force-pf-08-888880022562/</a><br/>
В комментариях можно предварительно поинтересоваться, совместим ли он с имеющейся моделью микрофона. Это не панацея и со студийным звучанием не сравнить, но он довольно ощутимо спасает от реверберации. Дальше ее можно задавить плагином Acon Digital DeVerberate с пресетом Reduce ambience. <br/>
Ну, или можно соорудить ширму и обклеить ее акустическим поролоном, чтобы огородить рабочее место (сам сейчас в процессе этого дела).
Если зайти на страницу Роберта Силверберга: <a href="https://akniga.org/author/%D0%A1%D0%B8%D0%BB%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%B3%20%D0%A0%D0%BE%D0%B1%D0%B5%D1%80%D1%82/top/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/author/%D0%A1%D0%B8%D0%BB%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%B3%20%D0%A0%D0%BE%D0%B1%D0%B5%D1%80%D1%82/top/</a> и сделать сортировку по рейтингу, то мы узнаем, что его лучшие произведения — Погружение 1, Погружение 12 и Погружение 14. Замечательно.
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/Кондуктор_" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/Кондуктор_</a>(звание)<br/>
<br/>
<a href="https://translate.google.com/?sl=fr&tl=ru&text=citron&op=translate" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">translate.google.com/?sl=fr&tl=ru&text=citron&op=translate</a> — раньше скорее всего произносили ближе к этому, так как слово французское, чем к нашему сегодняшнему ситрО.
Я тоже ничего не нашла об авторе. Скорее всего, это какой-то современный русскоговорящий писатель, а это его псевдоним. Там и написано «Russian edition». Но есть зарубежная детская книга с одноимённым названием: «The Ghost Who Was Afraid of the Dark »:<br/>
<a href="https://www.amazon.com/Ghost-Who-Was-Afraid-Dark/dp/1577193245" rel="nofollow">www.amazon.com/Ghost-Who-Was-Afraid-Dark/dp/1577193245</a><br/>
Возможно, что автор «интересничает», напуская тумана …..:)
<br/>
Одна из версий: игра слов «what can I do you for» vs. «what can I do for you». <br/>
Первое — скорее риторический (и вульгарный) вопрос «как вас поиметь», второе — вежливая форма вопроса чем мы можем быть кому-то полезны. Если кому-то показалось что Лем написал пособие в помощь начинающим, то он вас поимел. ))))
<a href="http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&ro=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%D0%B3%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%B8" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&ro=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%D0%B3%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%B8</a>
<br/>
<a href="https://udarenieru.ru/index.php?doc=%D0%91%D0%B5%D0%BB%D0%B0" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">udarenieru.ru/index.php?doc=%D0%91%D0%B5%D0%BB%D0%B0</a>
Филатов много чего писал-он вовсе не автор одного произведения<br/>
<a href="https://akniga.org/leonid-filatov-zolushka-do-i-posle" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/leonid-filatov-zolushka-do-i-posle</a><br/>
Филатов Леонид — Золушка до и после
:)<br/>
В Большом толковом словаре есть слово «чтица»: <a href="http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&ro=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%D1%87%D1%82%D0%B5%D1%86" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&ro=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%D1%87%D1%82%D0%B5%D1%86</a>
<a href="https://translate.google.com/#view=home&op=translate&sl=auto&tl=ru&text=Moron" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">translate.google.com/#view=home&op=translate&sl=auto&tl=ru&text=Moron</a>
<a href="https://translate.google.co.uk/#view=home&op=translate&sl=auto&tl=en&text=Pen%20Farthing" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">translate.google.co.uk/#view=home&op=translate&sl=auto&tl=en&text=Pen%20Farthing</a>
Do you feel the way I do?<br/>
Michelle, how I love when we love,<br/>
And I love when you whisper je t'aime!<br/>
Oh Michelle!!!»<br/>
Простая и жизненная, но очень интересная, с лёгким юмором, любовная история.<br/>
Джахангиру Каримджановичу искрение благодарности за исполнение!
Извините, но у меня сложилось именно такое впечатление.<br/>
А вашему 16-ти летнему сыну дайте послушать вот это <a href="https://akniga.org/za-milliard-let-do-konca-sveta" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/za-milliard-let-do-konca-sveta</a><br/>
и сами послушайте. и обсудИте. вместе с сыном.
В комментариях можно предварительно поинтересоваться, совместим ли он с имеющейся моделью микрофона. Это не панацея и со студийным звучанием не сравнить, но он довольно ощутимо спасает от реверберации. Дальше ее можно задавить плагином Acon Digital DeVerberate с пресетом Reduce ambience. <br/>
Ну, или можно соорудить ширму и обклеить ее акустическим поролоном, чтобы огородить рабочее место (сам сейчас в процессе этого дела).
<br/>
<a href="https://translate.google.com/?sl=fr&tl=ru&text=citron&op=translate" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">translate.google.com/?sl=fr&tl=ru&text=citron&op=translate</a> — раньше скорее всего произносили ближе к этому, так как слово французское, чем к нашему сегодняшнему ситрО.
<br/>
型<br/>
<br/>
<a href="https://translate.google.co.uz/?hl=ru&tab=rT&sl=ru&tl=ja&text=%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B0&op=translate" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">translate.google.co.uz/?hl=ru&tab=rT&sl=ru&tl=ja&text=%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B0&op=translate</a>
<a href="https://www.amazon.com/Ghost-Who-Was-Afraid-Dark/dp/1577193245" rel="nofollow">www.amazon.com/Ghost-Who-Was-Afraid-Dark/dp/1577193245</a><br/>
Возможно, что автор «интересничает», напуская тумана …..:)