Замечательный рассказ в духе средневековых легенд и приданий. Хочется продолжения, какого-то сборника что ли.<br/>
Очень хорошее прочтение, что редкость, а в женской озвучке вдвойне. Единственное лучшее бы читать Надея, потому что с русским акцентом НадЗея уж очень режет слух, но тут специфика языка.<br/>
Спасибо!
в том то и дело, что раньше, как вы заметили жюри обязательно должны были быть представители ВСЕХ классов, даже крестьяне. Я так полагаю, что наличие ПРОФЕССОРОВ тоже было обязательным? Верно? <br/>
И если этот рассказ занял какое то там место или признан очень удачным, значит (включаем логику): в жюри по интеллекту выше рабочего с завода по выпуску пластиковых калош никого не сидело. <br/>
Хотя судить об интеллекте по профессии — такое себе занятие, сомнительное. )))<br/>
Либо (вариант нумеро цвай): появился новый поджанр фантастики, о котором мы не знаем, и этот рассказ написан по всем полагающимся правилам.<br/>
<br/>
я так лично кроме сплагиаченных и сшитых в непонятное целое кусков ничего не увидел.<br/>
пичаль-тоска.<br/>
Но есть один огроменный плюс: автор прекрасно обращается с русским языком (во всяком случае я ошибок не услышал, и повествование довольно гладкое) и это не может не радовать и дает мне слабую надежду на будущее ;)
Чтение прекрасное! Вкрадчивая манера чтеца создаёт иллюзию доверительного рассказа — словно для меня одной. Единственный недостаток — приблизительно в середине записи даже на максимальной громкости звук был едва слышен. И все равно спасибо огромное за великолепный детектив.
Если вам нравится творчество Хулио Кортасара, много лет своей жизни прожившего в Париже и писавшего про этот город, то «зайдет» и этот небольшой роман:)<br/>
К этому тексту нужен «индивидуальный подход» — это ни разу не экшен, не триллер и не детектив, поэтому нужно переключить свое восприятие на соответствующую волну… и получать удовольствие. <br/>
Все верно: бОльшая часть посетителей кафе — это так называемая праздная «богема», которая то ли что-то пишет, то ли вообще непонятно, чем занимается.<br/>
Речь тут о поиске себя в пространстве (причем не просто в пространстве, а именно в пространстве Парижа) и во времени — в своих воспоминаниях, многие из которых касаются опять-таки движения по улицам Парижа. <br/>
Что касается героини, то в стремлении убежать от тревоги и чувства пустоты она всякий раз ищет новую жизнь, новые знакомства, «убежище». Временами ей ненадолго удается обрести «пьянящее чувство легкости», но лучше всего она ощущает себя в самый момент самого бегства.
Мне очень понравился детектив. Сюжет развивается динамично, не затянуто, интересно. В плане психологии- простовато, конечно. Драмы и триллера тут нет, но остросюжетный и закрученный сюжет тоже затягивает. Чтец просто прекрасный, спасибо большое
А разве это жизнь? Он и не живёт, а существует. А убить себя не может. Латиноамериканцы — католики, большой грех. Так и мучается. <br/>
Моэм ( я прочитала всё, что было переведено на русский и не один раз) был очень наблюдательным человеком. Думаю, короткие истории — всё из жизни. Писатель много путешествовал, много наблюдал. Спасибо, много успел написать за свою долгую жизнь.
По-моему, слушала всё-таки иронический детектив. Особенно меня убеждает в этом образ следователя Ленской (ср. Каменской), у которой тоже всё время " то лапы ломит, то хвост отваливается"
Скорее, наоборот. В Норвегии ужасно любят мрачные детективы и детективные фильмы про убийства и маньяков, потому что на самом деле жизнь там сытая и ужасно довольная, в стране с минимальным криминалом.
Луиза Пенни пишет не нудные детективы?! Чудны дела твои Господи! Эту Санта Барбару кто-то детективом называет. 😱<br/>
Значит Изаура — исторический роман.))))))
ну… в принципе обычная бытовуха, которая описана витиеватым языком с налётом таинственности. Наверное вышел бы хороший фильм — мистический триллер а может даже и детектив, если к примеру это 2 часть, а первая была бы посвящена расследованию. Но лично мне не очень зашёл рассказ, потому что как то странно с логикой… Девушка, у которой только что можно сказать произошёл выкидышь поехала куда-то в тьму тараканью, в лес… в поход… на пленер???!!! Не идиотка ли?! В общем как то это глупо.
Вы просто безумны, Джахангир! Другого объяснения действиям человека, которому по моей оценке давно перевалило за 50 лет просто не находится. Становится даже интересно, до какой низости Вы сможете дойти в настоящей переписке, если уже скатились до пренебрежительного «ты».<br/>
<br/>
Побробую раскрыть картину спутанности Вашего сознания:<br/>
<br/>
Когда Вы заявляете, что «к таким как ты нет уважения, вы его просрали за последние 30 лет», под словом «вы» подразумеваете русских? Ведь ко мне лично это относиться не может, ибо ранее Вы предположили, что я родился в 90-х. Вы, простите, кого оскорбить пытаетесь, моих родителей что ли? Но даже, если с высоты жизненного опыта Вам видней, как развивались исторические события в России во второй половине XX века, то я не могу нести ответственности за действия своих предков (с чем, кстати, были не согласны во времена, описываемые в книге, которую мы так увлеченно обсуждаем!).<br/>
<br/>
Вы пишете, что «не надо выделять кого-то, а кого-то принижать» на мое выражение уважения к Вам, как исполнителю аудиокниг. Это очень достойное проявление скромности и кротости! Однако сразу после этого Вы превозносите себя над «такие как вы много, ничего уникального в вас нет, обычные», говоря, что Вы уникальны, но порой снисходите пройтись по той вонючей куче нас, которых большинство. Позвольте поинтересоваться, а такие как Вы уникальний одевает ли керзовый сапог, чтобы не испачкат своих ног о зловонную массу неверных?<br/>
<br/>
Как можно уничтожить всех деревни, оставив улицу? Улица без деревни быть не может.<br/>
<br/>
Продолжайте.
Очень хорошее прочтение, что редкость, а в женской озвучке вдвойне. Единственное лучшее бы читать Надея, потому что с русским акцентом НадЗея уж очень режет слух, но тут специфика языка.<br/>
Спасибо!
И если этот рассказ занял какое то там место или признан очень удачным, значит (включаем логику): в жюри по интеллекту выше рабочего с завода по выпуску пластиковых калош никого не сидело. <br/>
Хотя судить об интеллекте по профессии — такое себе занятие, сомнительное. )))<br/>
Либо (вариант нумеро цвай): появился новый поджанр фантастики, о котором мы не знаем, и этот рассказ написан по всем полагающимся правилам.<br/>
<br/>
я так лично кроме сплагиаченных и сшитых в непонятное целое кусков ничего не увидел.<br/>
пичаль-тоска.<br/>
Но есть один огроменный плюс: автор прекрасно обращается с русским языком (во всяком случае я ошибок не услышал, и повествование довольно гладкое) и это не может не радовать и дает мне слабую надежду на будущее ;)
К этому тексту нужен «индивидуальный подход» — это ни разу не экшен, не триллер и не детектив, поэтому нужно переключить свое восприятие на соответствующую волну… и получать удовольствие. <br/>
Все верно: бОльшая часть посетителей кафе — это так называемая праздная «богема», которая то ли что-то пишет, то ли вообще непонятно, чем занимается.<br/>
Речь тут о поиске себя в пространстве (причем не просто в пространстве, а именно в пространстве Парижа) и во времени — в своих воспоминаниях, многие из которых касаются опять-таки движения по улицам Парижа. <br/>
Что касается героини, то в стремлении убежать от тревоги и чувства пустоты она всякий раз ищет новую жизнь, новые знакомства, «убежище». Временами ей ненадолго удается обрести «пьянящее чувство легкости», но лучше всего она ощущает себя в самый момент самого бегства.
Моэм ( я прочитала всё, что было переведено на русский и не один раз) был очень наблюдательным человеком. Думаю, короткие истории — всё из жизни. Писатель много путешествовал, много наблюдал. Спасибо, много успел написать за свою долгую жизнь.
Значит Изаура — исторический роман.))))))
<br/>
Побробую раскрыть картину спутанности Вашего сознания:<br/>
<br/>
Когда Вы заявляете, что «к таким как ты нет уважения, вы его просрали за последние 30 лет», под словом «вы» подразумеваете русских? Ведь ко мне лично это относиться не может, ибо ранее Вы предположили, что я родился в 90-х. Вы, простите, кого оскорбить пытаетесь, моих родителей что ли? Но даже, если с высоты жизненного опыта Вам видней, как развивались исторические события в России во второй половине XX века, то я не могу нести ответственности за действия своих предков (с чем, кстати, были не согласны во времена, описываемые в книге, которую мы так увлеченно обсуждаем!).<br/>
<br/>
Вы пишете, что «не надо выделять кого-то, а кого-то принижать» на мое выражение уважения к Вам, как исполнителю аудиокниг. Это очень достойное проявление скромности и кротости! Однако сразу после этого Вы превозносите себя над «такие как вы много, ничего уникального в вас нет, обычные», говоря, что Вы уникальны, но порой снисходите пройтись по той вонючей куче нас, которых большинство. Позвольте поинтересоваться, а такие как Вы уникальний одевает ли керзовый сапог, чтобы не испачкат своих ног о зловонную массу неверных?<br/>
<br/>
Как можно уничтожить всех деревни, оставив улицу? Улица без деревни быть не может.<br/>
<br/>
Продолжайте.