Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

Для меня в свое время ошеломительной стала книга «Воскресение Маяковского» Юрия Карабчиевского. <br/>
Написал он её в 1985 году, но широкая публика не была с ней знакома долгое время.<br/>
Книга потрясающая. Читается легко — Карабчиевский не был случайным человеком в литературе.<br/>
В филологических кругах (и близких к ним) она наделала много шума.<br/>
Часть поклонников Маяковского была разгневана и подвергла книгу остракизму.<br/>
Часть — «пересмотрела» свою любовь к поэту и… разлюбила его.<br/>
Другие же — задумчиво «переваривали» открывшееся новое, несомненно обогатившее «бронзовое» представление о мэтре поэзии.<br/>
Я познакомилась с этим трудом ближе к 2000-му году.<br/>
И принадлежала — к последним. Отшатнувшись, правда, поначалу в тихом внутреннем переосмыслении и складывании нового Маяковского… <br/>
Которого до этого доверчиво любила…<br/>
Написано довольно беспощадно, — думала я тогда… но с точки зрения исследователя — честно. <br/>
Это чувствовалось. И это подкупало.<br/>
Сам Карабчиевский спустя годы говорил, что был иногда резок и книгу — пиши он её снова — написал бы иначе. <br/>
Но, что написано — то написано. Так примерно говорил он…<br/>
Сам автор ушёл из жизни странно. Говорили — принял летальную дозу снотворного… это произошло в 1992 году.<br/>
Прошли годы… многие пересмотрели свой «торопливый и фанатичный гнев» на эту вещь, в той или иной мере признав за автором правду.<br/>
Я сегодня уже не представляю «моего Маяковского» без того, что открыла эта книжка.<br/>
Он не стал менее любим. Он стал более понятным, живым и объёмным. <br/>
Мучительное и болезненное в душе гения, если туда заглянуть не с циничным любопытством, безнравственно вороша в чужом шкафу, а честно — в попытке объяснить мотивы творчества, язык и «мастерскую творца» (как это сделал Карабчиевский)<br/>
— обогащают, дополняют и, как ни парадоксально это покажется кому-то, — ОЖИВЛЯЮТ классика — напрочь «оскоплённого» дружной и отчасти заидеологизированной критикой.<br/>
Поэтому и название такое: «Воскресение Маяковского». <br/>
Которое многим тогда казалось непонятным, иные называли его «диким!».<br/>
И, что самое драгоценное, эти «грани личности» поэта складываются у исследователя большей частью из изучения его текстов. ТЕКСТОВ! <br/>
Мечта любого творца — чтобы о нём судили по его творчеству.<br/>
Для меня труд Карабчиевского — неоспоримо талантлив, честен и — ни с чем не сравним. <br/>
Некоторая беспощадность — да, но что-то и в этом… есть… <br/>
Маяковского так «загладили» к тому времени, что ему самому, наверное, было бы тошно — увидь он это…<br/>
Книга на просторах интернета в свободном доступе.<br/>
Вот одна из возможных ссылок, вдруг кому-то захочется познакомиться:<br/>
<a href="http://vtoraya-literatura.com/pdf/karabchievsky_voskresenie_mayakovskogo_1985_text.pdf" rel="nofollow">vtoraya-literatura.com/pdf/karabchievsky_voskresenie_mayakovskogo_1985_text.pdf</a>
ПрачеШНую забыли. Если серьёзно, то правильность произношения многих слов с суффиксом «чн» можно посмотреть здесь: <a href="http://orfoslova.dljatebja.ru/Vvedenie/Proiznoshenie_orfograficheskogo_sochetanija_chn.html" rel="nofollow">orfoslova.dljatebja.ru/Vvedenie/Proiznoshenie_orfograficheskogo_sochetanija_chn.html</a>
ну. злодей- сделал гадость главной героине — главная героиня долго готовилась и прибила злодея. схема из Рокки 4)))
Рекомендовать можно! Но не ждите юмора, как в хрониках Дебила. И вообще это другого рода произведерие. Автор развивается, это радует. Идея интересная, сюжет хорошо продуман. Пишу прослушав все 4 книги. <br/>
Перебивки музыкой вообще очень радуют. Чтец старался, за что ему спасибо!
Обожаю эту книгу, причитала 2 раза (ещё не слушала).<br/>
Путешествуя по миру, вспоминаю ту или иную «кладбищенскую историю» :)
Единственный из рассказов Варго от которого шерсть дыбом вставала несколько раз. Прям проборало. Это естественно от личного воображения зависит, так что кому как будет. Но лично мне это 9 из 10 баллов. Очень круто.
Жара… выпила пива ( всего одну бутылку, но мне хватило) Решила быть хорошей девочкой и привыкать к Стельмащуку. Обязуюсь: « не делать нападки на чтеца, автора, слушателей, коментаторов, любителей и фоловеров чтения Стельмащука. А также соблюдать « причинно следственную связь, режим, гигиену, субординацию. Отдельно обязуюсь подойти к теме с «доброжилательным настроем, без раздражения, злобы, коректно и ненавязчиво. Не буду «напяливать на себя судейскую мантию.… Прослушала 5 минут. Не ребята я столько не выпью. P.S. В коментарии мною были использованны отдельные фразы а так же мысли из других коментов в свойственной и не свойственной мне манере.:)
Уф, дослушал. Честно говоря, разочарован — гора родила мышь. И этот шедевр автор рожал в муках 8 лет!!! Завязка была интересная, и я ожидал достойного конца, как в других романах Судзуки, но кончилось все скучно и банально. Самое скучное и неинтересное произведение Судзуки, которое я читал. Еще дико бесила постоянная Санта Барбара — Сиро и Мяуки, Мяуки и Сиро — достали оба. Если выкинуть эту навязчивую, как жвачка, любовную линию, то книга только выиграет. Пришлось слушать на скорости +50х, чего и остальным советую.))<br/>
Хотя пустой финал это вряд ли спасет. Подозреваю, что автор, сам в сектах замешан, слишком много сочувствия и понимания.
Зачем Вы так))), девочка — 1) отправила коммент не тому адресату и 2) плохо понимает значение слова «сарказм» и нуждается в слове «лопата». После понимания значения этого слова, нуждается в практике, чтобы его отличать.<br/>
<br/>
А пока вот так вот, как написано, так и прочитано)))<br/>
<br/>
Но отдаю должное и даже плюсанула комент, потому как знает, что первое (в данном случае) книга или фильм.
Образовывать оболтусов ( имею ввиду только себя!)тоже ведь кто-то должен! :)))<br/>
А то вот так идёшь на золотую медаль, а потом в 4-ом классе — «бац и вторая смена!»<br/>
Слава богу, что не у всех! И есть ещё такие умные и прилежные ученицы.<br/>
И это радует!
В общем-то и не совсем сказка.Аналогий полно. Вполне реально, если знаешь с чем сопоставить.<br/>
Увлекает; Чтение И.Воробьёвой: «5-»; Скорость: 1.15.<br/>
Спасибо.
Книга хорошая, чтецы, не все! У меня почему-то в 4 й книге было наложение звука чтеца и еще кого-то, что мешало слушать!
На любителя. Слушать в дождливый вечер. Тогда и страшно и горько и все вокруг дерьмо. На всех героев меряла маску убийцы. Почти догадалась. Ставлю 4.
Пыталась послушать. Чтец хорош, но непрекращающееся звуковое оформление настолько напрягает, что надолго меня не хватило. Что называется, перестарались… Очень жаль. Может найдутся люди с более устойчивой нервной системой, способной выдержать какафонию звуков в течение 4 с лишним часов
На самом деле первые 20% там «вода» сплошная, так что вы даже до завязки не дотянули.))) <br/>
Интрига начинается с 25-30 % книги, потом прерывается всяким мусором типа «любит-не любит» и тупостью ГГ, но при этом периодически подогревается интерес к расследованию, ну и конец откровенно слабый. Как я и писал — «гора родила мышь».((<br/>
Видимо автор действительно мучал книгу 8 лет, постоянно путаясь, теряясь и переделывая куски.<br/>
ИМХО
Хотя сейчас, если честно, произведение уже так не захватывает. Динамизм и малопредсказуемость сюжета, живой, но поверхностный юмор и, самое главное, примитивность ценностей и внутренних мотиваций героев более не захватывают более душу. Последнее (про ценности и мотивации), пожалуй, можно отнести к большей части американской фантастики — наверное, это закономерное отражение ценностной культуры всей пестрой нации североамериканского континента. Хотя, безусловно, есть и прекрасные исключения — такие, как Бредбери или Саймак.<br/>
Словом, сейчас душа просит уже чего-то посерьезнее и поглубже. Наверное, это возраст, если не не сказать приближающаяся старость :0)<br/>
<br/>
PS почему-то не совсем к месту вспоминается народная мудрость, принадлежавшая, как выяснилось, народу французскому: «Если бы молодость знала, если бы старость могла...» (в оригинале "“Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait”).<br/>
А вот как звучит русское стихотворение, вдохновленное этими словами, продолжающее и развивающее французскую мысль:<br/>
<br/>
Есть у мудрых французов золотые слова:<br/>
«Если б молодость знала, если б старость могла!»<br/>
Но бывает период в середине пути,<br/>
Когда мудрость и сила могут рядом идти.<br/>
Этот возраст чудесный сочетает в себе<br/>
Два коротеньких слова: «Еще» и «Уже».<br/>
Так что жить в эту пору легко и приятно:<br/>
Вам «ЕЩЕ» все доступно, но «УЖЕ» все понятно!<br/>
Будьте ж молоды сердцем, будьте мудры умом.<br/>
Только не оставляйте жизнь свою на потом.<br/>
<br/>
Всем мудрости и полноты жизни!<br/>
И пусть каждый найдет для себя такую аудиокнигу, которая будет гармонировать и резонировать с его духовным возрастом и эмоциональной зрелостью.
Вся серия понравилась, много действий, персонажей, масштабные сражения, стратегически выверенно… В общем Яровиту слава… Верую в Троицу единосущную и не раздельную… нет Бога кроме Аллаха… E=MC2<br/>
Церковники всех мастей побойтесь Бога!!!
Отличный весёленький рассказик о том как не следует заниматься пикапом, разъезжая на новеньком «пикапе». :) Озвучка -5+.
работа изумительная! столько всего выше сказано о работе коллектива, с чем я абсолютно согласна, что мне хочется особо отметить 2 пункта:<br/>
1. Елена Федорив похожа на престарелую китайскую старушенцию, как я на японского камикадзе)) возможно, потому что китайскому языку не присуща певучесть, которой так славится голос нашей Елены прекрасной. иногда хочется песочкУ подсыпать для скрипучести)) но мудрость передана прочувствованно и усталость от жизненных перипетий тоже — бесспорно.<br/>
2. а Александра Дунина фиг узнаешь в разных ролях — мастер перевоплощений)))<br/>
отличная работа, отменный спектакль. спасибо, ребята!
Благодарю за теплые слова в адрес постановки!<br/>
<br/>
1. Здесь я скажу пару слов в защиту. Госпожа Минг не старушенция. По рассказу ей 50 лет. Это не тот возраст, когда песок сыпится и голос скрипит, как несмазанные ворота) Как режиссер я сознательно не ставил ни перед кем из чтецов и актёров задачу изображать китайский акцент. В данном рассказе китайцы разговаривают на китайском, т.е. на их родном языке, следовательно — без акцента. Если мы переводим китайский на любой другой язык (а в других языках всегда есть свои фонетические особенности), то акцента тоже быть по логике не должно. Обратите внимание, что правило это действует и в русском дубляже. Дублируя китайское кино, русские актёры не делают китайского акцента. Равно как и дублируя американское кино, они не пытаются говорить с характерным американским проглатыванием слогов, а, дублируя французское кино, никто никогда не грассирует. Здесь важно другое: чтобы голос правильно передавал возраст и черты темперамента. Лена в этом смысле преуспела: вековая мудрость и нравоучительность органично соседствует с мечтательно зачарованной отрешенностью в голосе. Единственный персонаж, который по идее должен говорить с акцентом, так это мой герой (рассказчик), потому что китайский для него не родной язык, но акцент у него если и должен быть, то исключительно французский, над чем заморачиваться мне казалось совершенно излишним. Это только отвлекало бы.<br/>
<br/>
2. По поводу Саши согласен. Я знал, что он человек-оркестр. Уж кому-кому, но ему давать 4 разные роли было не страшно. Он справился со всеми на 5, как и ожидалось.
Прямой эфир скрыть
12strun 2 минуты назад
Мне их сложно понять...) невзирая на то, что половина семейства у меня Овны, а вторая половина — Львы. Я среди них...
Тибетский Лис 2 минуты назад
Самый трындос в том, что если бы мама главгероя не поехала в турецию к местным махди, прихватив с собой каблук в виде...
ROKSHA 31 минуту назад
Андрей, спасибо большое! Взаимно! И Вам удачи, успеха, благополучия!)))
Александра 34 минуты назад
Очень правдоподобное описание загадочных обитателей пустыни. И озвучка соответствует этому приключению путешественников
Здесь нет ничего удивительного, я со всеми готов вести диалог, кто открыт. Диалог можно вести и с одним человеком и...
Марина 2 часа назад
Вот тут мы и расходимся. Вы говорите — «будет, значит, давайте оформим красиво». А я говорю — «будет, значит, давайте...
Юльчик 2 часа назад
Согласна, письма надо убрать
Александр Петров 2 часа назад
Если честно, то это просто бред. При всем срем уважении к тем временам, к Ефремову и тд. Просто брекд.
Bobsinkler 2 часа назад
2:28:30 вроде несколько километров оставалось, а не несколько сотен километров…
Стряпа 2 часа назад
Преклоняюсь пред Вашим упорством — выбирать из мусора бриллианты. Год выдался очень тяжелым, а послушала новинки и...
Николай Ефремов 3 часа назад
43. Когда усну, становишься мне ближе, Ведь днём мир предстаёт не в полноте, Но, а во сне твоё лицо я вижу,...
annashikh1388 3 часа назад
Прекрасная колоритная озвучка. Сюжет держит в напряжении, где-то очень гнетуще, где-то- с юмором. Пугающий, но...
radvin 3 часа назад
Так это и не LN, это озвучка первоисточника
Helga 3 часа назад
И вновь, как в «Рассказе на фоне воды», явь проваливается в сон и растворяется в нем. Между ними только длинный...
Николай Чижов 3 часа назад
Мне тоже не нравится. Он во многих смыслах неудачный. Зато видно эволюцию. Сейчас лучше) Вопрос студента-философа...
Николай Ефремов 3 часа назад
1. У всех прекрасных, лучших образцов Мы жаждем появления потомства – Чтоб после увядания отцов, Вновь...
Николай Ефремов 3 часа назад
8. Не странно ли, что музыка гармоний Не восхищает твой прекрасный слух, И любишь запах не из благовоний,...
Юлианна 3 часа назад
Чудесный рассказ и прекрасное прочтение. Спасибо за новогоднее настроение! Пожалуй, стоит пересмотреть сериал…
Большое спасибо!
Валерия Крысова 4 часа назад
как по мне, концовка как раз не испортила, а заострила и без того острый вопрос. именно про грань и здравый взгляд. и...