Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

Сокращение книги на 2/3 не повлияет на сюжет, но значительно улучшит восприятие.<br/>
<br/>
Большая часть посвящена жизнеописание личной жизни Леры и её работе. Попытки придать рассказу элемент мистики в начале и конце вызывают скорее разочарование, чем интерес.<br/>
<br/>
Дослушано благодаря чтецу и наличию 3х часов свободного времени.
«Замечу, что Холмс в оригинале перевода (читали оригинал перевода наверное) написан не через Г, и у переводчика видимо были основания перевести именно так. Имя Henry, например, в русском языке переводится как Генри, а вовсе не Хенри. И кстати, как к крупному знатоку -почему BASKERVILLES написано чисто на французском и никого не смущает мягкий знак в конце при переводе Баскервиль, которого в английском нет?»<br/>
Какие же по вашему были основания называть по русски героя Дойла Холмсом, не Голмсом? ))) <br/>
Имя Henry транслитерируется в русском как Генри в связи с близостью произношения с именем Гена, Геннадий. Имя известного британского учёного Hans Sloane по русски почему-то пишут как Ганс Слоан, хотя по английски произносится как Хэнс. <br/>
<br/>
будьте благодарны переводчику который оставил оригинальное название, не начал переводить на русский. Тогда бы мы говорили о рассказе под названием «Охотничья собака из имения лесника», так как Baskerville в прямом переводе и есть «имение лесника». )))
1- «Тело Кейси тряслось как желе»©, груди могли трястись как желе, а не всё тело, хотя… Рассказ слабоват, экстрима мало.<br/>
2- Дамочка возбудилась когда её мужчину имели в .., даже не знаю.., хотя…<br/>
3- Уже получше, неплохой рассказ.<br/>
По поводу чтеца, голос приятный, но часто переигрывает, когда хочет передать некоторые эмоции… хотя…<br/>
Вообще-то я немного разочарована, ожидала чего-то более такого…<br/>
Всем спасибо.
Скорее всего «Фраер» человек не из криминального мира, не причислен ни в какой ранг- свободный. Но который мог угодить за решетку, да Господь сберег для чего то, видимо дал ему много срока для покаяния и вот оно, это раскаяние стало приходить, Вот и к Богу потянуло вспомнил о нём сейчас. Ему бы конечно может и хотелось наяву поговорить со Святым Отцом Николаем. Вот и придумал этот розыгрыш. Всё-таки демонское в нем пересилило. Только в самом конце рассказа, в его просьбе к тестю о прощении, что-то забрезжило человеческое!<br/>
Я думаю дорога ему в Храм, там и спасется его душа после исповеди и причастия. Сразу станет легче. Не даром первое название рассказа «Господи, дай...» Время для покаяния на исходе, он сам говорит о «10-15 годах.» А что это — секунда по сравнению с Вечностью.
Озвучен только отрывок рассказа? Если да, тогда понятна недосказанность.<br/>
Если нет, тогда слишком мало, «хотеть ещё». <br/>
О явлении «Пробуждения» хотелось бы узнать в первой или второй части рассказа. Интересно было бы почитать о более ранних «подвигах» Дитриха, так сказать, как он докатился до всего этого. <br/>
Мозг человека это не изученная бесконечная вселенная. Поэтому, магическое явление, это уныло и не серьезно. Когда слушаешь, ждешь хоть намека, из-за чего произошло «Пробуждение».<br/>
Рассказ воспринимается как вкусный, но не допеченный пирог.
Хороший детектив советского времени, с удовольствием слушала исполнение. Спокойный, но интересный, без мяса, кровищи, чернухи, но с правильными понятиями о дружбе, добре и зле.
Незнаю почему, но по причине того, что 2 рассказа были в одной папке модератор запихал все в один, даже не подправив описание. <br/>
<br/>
1й рассказ волшебный носок. Относится к этой же серии. Добрая очень теплая история с нотками грусти, радости и нового года. Автор Тина Гай.<br/>
<br/>
Рекомендую закрыть глаза и просто на пол часика погрузиться в мир этих двух прекрасных рассказов.<br/>
Приятного прослушивания.
К аудиокниге: Эльфика – Призвание
Чтение на 5+ — это и спасает не очень-то изобилующий интересными подробностями сей рассказ. В книжном формате, скорее всего, бы не осилил. Тема взаимоотношений жизни и смерти представлена очень примитивно — на уровне первобытного страха. Мне не хватило ни выводов автора, ни идеи…
Дорогой A.Tim, спасибо за этот рассказ об опасном одиночестве, неосознаваемом равнодушии, о спасающих ростках доброты…
Дорогие мои, слушатели! Я несказанно рад, что мы, любители творчества Василия Макаровича, снова собрались здесь! И мне приятно наше общение. Спасибо за ваши комменты, оценки и неравнодушие.<br/>
Отрадно, что и молодое поколение не остается в стороне и его волнуют такие простые рассказы народного писателя, писавшего пятьдесят лет тому назад. Рассказ написан в 1971 году и первоначально назывался «Господи, дай...», «Фраер», «Судьба». Может быть из них станет более понятным замысел автора. Счастья вам, добра и любви!<br/>
Поздравляю всех мам с праздником «Днем матери»! Здоровья, любви и внимания детей! Записал стихотворение Татьяны Марковой для вас, мои дорогие! Послушайте: <a href="https://yadi.sk/d/cq04_eXKPZj2Lw" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">yadi.sk/d/cq04_eXKPZj2Lw</a>
Меня на 5 минут хватило, ни о чём рассказ. Это только моё мнение.
«Белый медведь» «White Bear» 2 сезон.2серия.(рассказ не слушал не читал, сужу по описанию)
я считаю, что это делать необходимо не только для прогресса исполнителя, но и во благо слушателя. Ведь книги слушают разные люди, и кто-то в силу молодости или иных причин может просто не знать о существовании глагола «поносИть»(ругать, обзывать), например… да и не только его (я не про этот рассказ, тут больше вроде огрехов нет). <br/>
А деградация нации (никогда не устану повторять) начинается именно со снижения уровня грамотности и упрощения языка общения. <br/>
Так что, я думаю, в каких бы выражениях Вы не делали свои ремарки, они всегда будут к месту. Если не чтецу, так — публике пригодятся. Знание, оно завсегда вещь нужная. ;)
Итоги прослушивания:<br/>
1. Уберите это из фантастики. <br/>
2. Рассказ, как прикол, ничего. Может кому и смешно, но слишком уж надуманно.<br/>
3. Чтец вроде неплохо прочитал, но явно не знает некоторых применённых слов. <br/>
Доказательством тому неверные ударения и произношение.<br/>
Вывод:<br/>
Нужно подучиться немного.
Ну нееет… Я почитала, на каком уровне обсуждают этот рассказ англоязычные читатели, какие они делают предположения о сути и роли персонажей, и вообще какие смыслы углядывают в этом коротеньком рассказе, и фсёёё… мой мозг взорвался, я тихо удаляюсь, поскольку, кажется, это не для средних умов🤕🥴<br/>
<br/>
И вообще в русских переводах обоих выложенных здесь рассказов Джина Вулфа полно неточностей, которые дополнительно мешают увидеть суть(((
)Где-где? — На звезде! (Ц., 4:22)<br/>
Рассказ и чтение понравились.
В который раз спойлер в описании рассказа, о жене я лучше бы узнала на 18 минуте, как и задумывал автор. Чтец хороший.
Рассказ казался посредственным вплоть до нескольких последних фраз. Заставил задуматься о судьбе и характере всех героев. Спасибо чтецу, отличная запись.
К аудиокниге: Моэм Сомерсет – Рыжий
Нет я не читал оригинал. Только сейчас начал искать а когда нашёл, прочёт Ваш комментарий. Бывает, чо… ;)<br/>
<br/>
На мой взгляд с «полиэквивалентом» издательство «Поларис»(если это они переводили) мальца «косанули». Идея хорошая но выражена кривовато, я сразу обратил внимание на это и подумал, что неправильный перевод, а оказывается переводчик сам, видать, «в теме» и назвал её мифом но не смог до конца выразить свою мысль «гладко». 8-)<br/>
если говорить о том, что «математика это миф», то нужно строить предложение подобным образом:<br/>
«Математика — это миф, условнЫМ кодОМ, описывающий физические явления ...» и далее по тексту.<br/>
или <br/>
«Математика — это миф, который условнЫМ кодОМ, описывает физические явления /.../»<br/>
<br/>
В общем — кривоватый перевод. Напортачили мальца.<br/>
такое мое мнение.<br/>
Да и профессор в оригинале несколько мягче, нежели после «адаптации» переводчиком на русс.яз.<br/>
«Мне так кажется!»©<br/>
<br/>
PS: не мог понять почему в оригинале название написано, как «The Red Queen’s Race» — почему «Рэд»? <br/>
<a href="https://www.rulit.me/books/the-early-asimov-volume-1-read-152366-140.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.rulit.me/books/the-early-asimov-volume-1-read-152366-140.html</a><br/>
<br/>
А теперь не знаю как понимать слово «Race» после этой статьи<br/>
<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Red_Queen_hypothesis" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">en.wikipedia.org/wiki/Red_Queen_hypothesis</a> любопытсво бурлит, а времени слушать сейчас нет. Но я всё равно прослушаю и пойму, что имеется в виду всё же: «раса» или «гонка»?<br/>
«Наперегонки с Красной королевой» или «Раса Красной королевы»???<br/>
:-)<br/>
<br/>
умеете Вы рассказы выбирать. )))<br/>
и преподать.
По братски не приходят, но есть другие причины по которым идущие впереди очень даже могут навестить нашу планету. <br/>
Об одной из таких причин писал Найт Даймон в коротком рассказе «забота о человеке».
Прямой эфир скрыть
olgataknado Только что
Очень нудная ерунда с кучей ненужных подробностей
yoschkinkot 5 минут назад
Это лучшее, что удалось послушать за последнне время.
FaridaTucha 6 минут назад
Роман, огромное спасибо за выбор книги!!! Отличное прочтение!!! Искренняя, ироничная, столько доброго юмора, и...
Balina 15 минут назад
С того момента, как [спойлер]. Сюжет банален до отвращения. Спасибо за хорошую озвучку.
Макс Зинин 17 минут назад
Такая нудятина 🤦
Natkatralala 25 минут назад
Очень милый детектив — и книга, и Коломбо)) Озвучка замечательная!
HEDGEHOG. INC 39 минут назад
Спасибо за поддержку!
Игорь Иванов 44 минуты назад
На 11 главе оставляю прослушивание этого бреда, после слов «Матерь Божия» стало всё на свои места, эти рассказы для...
Заринэ Исаева 45 минут назад
А мне понравилось все!
Julia Galperov 50 минут назад
Самая приятная озвучка этого произведения из всех, ниже приведенных. Голос очень приятен на слух по тембру. Слушаю...
Деомид Новиков 57 минут назад
Таманцева прослушал почти всего. Быстро привык к его сверхчеловекам, то бишь спецназовцам. Но здесь Серж просто...
Андрей Рудак 1 час назад
да, нет глав со 111 по 125.
Андрей 1 час назад
Ну не знаю… как-то не зацепило… то ли слишком затянуто, то ли слишком много втоостепенных персонажей в которых...
Оксана Barre 1 час назад
Случайно открыла для себя Ольгу Лерман. Чудо, как хороша, профессионала слышно сразу! Спасибо за отличную работу!...
Антон Платонов 1 час назад
Несколькими комментариями выше товарищ уже внес ясность. Ваши вопросы логичнее было бы задать автору перевода,...
Sanich 1 час назад
Как нудно читает
Cat_onamat 1 час назад
А я всегда думала, что провИдение — это сродни предвидению, или предсказанию. А когда дело касается судьбе или...
ИгорЬ 1 час назад
прочитано хорошо, ни джек, ни джия и её дочь не вызывают симпатии
Алекс 2 часа назад
Но все равно слушайте там особо ничего не сказал книгу невозможно заспойлить парочкой предложений!)
Андрей Качурин 2 часа назад
очень интересный рассказ!!! благодарность автору и чтецу!!!👍