Добрый, романтичный детектив о хороших людях — как и остальные книги Родионова. Уютный добрый голос Валерия Стельмащука. Я получила удовольствие. Неправильные ударения? Ничего страшного.
Я люблю Макбейна и мне нравится как его читает В. Стельмащук. Этот детектив я раньше не слышала, поэтому большое спасибо сайту и чтецу за такую возможность. Повествование спокойное и плавно текущее, с разными подробностями, но это типичный макбейновский стиль. К тому же, местами все приправлено юмором. Получила удовольствие от прослушивания, большое спасибо!
Надо провести конкурс на прочтение самого короткого рассказа. Например, можно прочитать «Русский язык» Тургенева. Интересно, сколько времени понадобится…
Опомнились! Вчера было.<br/>
Павел Григорьевич Антокольский — русский советский поэт, переводчик и драматург. Дата и место рождения: 1 июля 1896 г., Санкт-Петербург, Россия
У Путилина все книги такие — это собственно не детективы, а мемуары начальника сыскной полиции. Я даже не уверен в их достоверности. Сам Путилин, несомненно, существовал, а вот то что он описал в своих мемуарах — мог и приукрасить, обычное дело.
Мне русские милы из давней прозы <br/>
и в пушкинских стихах. <br/>
Мне по сердцу их лень, и смех, и слезы, <br/>
и горечь на устах. <br/>
<br/>
Когда они сидят на кухне старой <br/>
во власти странных дум, <br/>
их горький рок, подзвученный гитарой, <br/>
насмешлив и угрюм. ( c )
У сына нашего дворника недавно родились близнецы. Стало быть внуки дворника. Назвали их Патрик и Стефан. А фамилия, надо заметить, у дворника, да и у сына его Иванов! Русские они. Невестка тоже подкачала национадьностью- мама её хохлушка, а папа тот вообще белорус. А почему не Пётр и Степан, спрашиваю? Ну я-то, думала, что так было бы понятнее и логичнее, да и эстетичнее… А он: «Да ты что! Это же не по-евросоюзовски! В школу пойдут, задразнят же ребятню!» «Ну если по-евросоюзовски хотели- отвечаю- то надо было называть Магомед и Ахмет!;)))
Эта книга погрузила меня в мою молодость.<br/>
Слушал 4 дня. <br/>
Наконец, не дослушав до конца, взял бутылку огненной воды, к ней в придачу — пару кило шашлыка и вкусил и теперь, удовлетворённый пишу отзыв.(так и не дослушав)<br/>
Джонни, моё ему почтение, мастерски владеет слогом. Всем бы так грамотно и бережно обходится с «русским литературным»! Низко кланяюсь за это!<br/>
ЧТо же касается содержания… Вспомнил молодость. Прикольные пацаны, со своим кодексом чести. Вполне понятным.<br/>
За вас налью и выпью, Грибные!<br/>
Сейчас таких уже нет.
О Хармсе, конечно же, слышал, но никогда не читал, поскольку мой литературный иммунитет изначально оберегает меня от подобного хлама. Но тут решил хотя бы послушать.<br/>
Так вот, после почти каждого предложения в этом, так сказать, произведении, очень подходит выразительнейшее русское народное словосочетание, созвучное названию (если кто не знает или не понял — напишу и даже не постесняюсь).<br/>
Одного взгляда на фотографию автора, любезно предоставленную одним из присутствующих здесь фанатов, да и на другие фотографии, доступные в интернете — достаточно, чтобы понять всю абсурдность (в наихудшем смысле этого слова) личности и его «ваяний». Вот ещё одна фотография автора:<br/>
<br/>
<a href="https://imgbb.com/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener"><img src="https://i.ibb.co/Jc8zPZj/5-N9-Zynee-HODZ-daniil-kharms.jpg" alt="5-N9-Zynee-HODZ-daniil-kharms"/></a><br/>
<a target="_blank" href="https://ru.imgbb.com/" rel="nofollow noreferrer noopener">как загрузить файл в интернет</a><br/>
И снова талант писателя! И фантастика, и детектив, и приключение. Мастерство и стиль Беляева сразу чувствуются. В конце ожидала какого-то отечественного поведения главного героя (самобичевание, самоубийство, покояние, возвращение к известному образу жизни) как у всех униженных и оскорблённых Достоевского и других наших писателей, но финал приятно поразил. Главный герой оказался сильной личностью. Голливуд, где экранизация?!
Словарь русских ударений не так категоричен. <br/>
<a href="http://endic.ru/word_stress/Shlih-39592.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">endic.ru/word_stress/Shlih-39592.html</a>
Чехов — признанный мастер миниатюр — в очередной раз в короткий рассказ смог вместить одновременно и трагичное, и комичное… Конечно, «высокие отношения» — как нельзя лучше подходит устаревшее русское слово «опостылел» — не один «красавец», так другой (и даже не красавец)- найдётся повеса, который таки сманит её со двора — пушкинский «Станционный смотритель» в подтверждение.<br/>
<br/>
Соглашусь, что в чтице чувствуется потенциал, хотя есть ещё над чем поработать.
Начало было интригующее. И на середине всё ещё надеялась на интересную оконцовку. Но потом началась нудная сказка для маленьких. Такое ощущение, что заканчивал произведение ребёнок с бурной фантазией. Особенно рассмешил разговор высших сил. Может для тех времён это нормальный ужастик, я не знаю, но меня не зацепило от слова совсем. Хотя я с удовольствием слушала похожие сказки, но здесь полный перебор. Вообщем, акрошка по-русски))
«Не мечутся от одного к другому. Живут жизнью «детей природы» — пашут землю, угоняют скот, ходят в дозоры и на охоту(на зверей и друг на друга). Приход армии не сильно все меняет — для них, как и для Хаджи Мурата, военизированная жизнь была нормальным состоянием», согласна на 100%. Политика царя Николая 1 во времена кавказской войны, скорее всего и вызвало такую ненависть к русским. Жили же до этого как то перетираясь друг другу. Как написали свыше охотясь, угоняя скот, пахали землю. Не оскервеняли мечети, не рубили леса, не сжигали
Коль уж у вас такая неуёмная жажда общения, давайте продолжим «пьянку»: хотя бы прочитайте текст по вашей же ссылке. Там ведь русским языком и очень доходчиво всё разъяснено,-<br/>
надеюсь, и у вас не возникнет проблем с пониманием прочитанного.<br/>
Не благодарите, всё равно вы в игноре.<br/>
Всех благ.
Детектив в стиле а-ля Кристи. Угадать злодеев не смогла😕. Лёгкая, непринуждённая манера повествования, атмосферные аудио эффекты, спокойная манера чтения. Что ещё нужно для приятного времяпрепровождения? Немногочисленные оговорки чтицы не критичны; мне не ясна шумиха вокруг этой темы🙄. Рекомендую!
Павел Григорьевич Антокольский — русский советский поэт, переводчик и драматург. Дата и место рождения: 1 июля 1896 г., Санкт-Петербург, Россия
Агния их прекрасно читает.
и в пушкинских стихах. <br/>
Мне по сердцу их лень, и смех, и слезы, <br/>
и горечь на устах. <br/>
<br/>
Когда они сидят на кухне старой <br/>
во власти странных дум, <br/>
их горький рок, подзвученный гитарой, <br/>
насмешлив и угрюм. ( c )
Слушал 4 дня. <br/>
Наконец, не дослушав до конца, взял бутылку огненной воды, к ней в придачу — пару кило шашлыка и вкусил и теперь, удовлетворённый пишу отзыв.(так и не дослушав)<br/>
Джонни, моё ему почтение, мастерски владеет слогом. Всем бы так грамотно и бережно обходится с «русским литературным»! Низко кланяюсь за это!<br/>
ЧТо же касается содержания… Вспомнил молодость. Прикольные пацаны, со своим кодексом чести. Вполне понятным.<br/>
За вас налью и выпью, Грибные!<br/>
Сейчас таких уже нет.
Так вот, после почти каждого предложения в этом, так сказать, произведении, очень подходит выразительнейшее русское народное словосочетание, созвучное названию (если кто не знает или не понял — напишу и даже не постесняюсь).<br/>
Одного взгляда на фотографию автора, любезно предоставленную одним из присутствующих здесь фанатов, да и на другие фотографии, доступные в интернете — достаточно, чтобы понять всю абсурдность (в наихудшем смысле этого слова) личности и его «ваяний». Вот ещё одна фотография автора:<br/>
<br/>
<a href="https://imgbb.com/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener"><img src="https://i.ibb.co/Jc8zPZj/5-N9-Zynee-HODZ-daniil-kharms.jpg" alt="5-N9-Zynee-HODZ-daniil-kharms"/></a><br/>
<a target="_blank" href="https://ru.imgbb.com/" rel="nofollow noreferrer noopener">как загрузить файл в интернет</a><br/>
<a href="http://endic.ru/word_stress/Shlih-39592.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">endic.ru/word_stress/Shlih-39592.html</a>
<br/>
Соглашусь, что в чтице чувствуется потенциал, хотя есть ещё над чем поработать.
надеюсь, и у вас не возникнет проблем с пониманием прочитанного.<br/>
Не благодарите, всё равно вы в игноре.<br/>
Всех благ.