Значительно хуже чем первые 2 книги, такое ощущение, что автор сам не знает, что бы ещё придумать и начинает сам путаться в написанном. <br/>
<br/>
Вангую дальше будет хуже…
В 1968 году, после подавления Пражской весны, с женой эмигрировал из Чехословакии в Швейцарию. Спустя несколько лет, чтобы искупить своё «заблуждение», стал работать агентом 1-го Управления Федерального министерства внутренних дел под псевдонимом Репо. Среди эмигрантской верхушки добывал информацию по заданиям чехословацкого МВД. В 1975 году вернулся в ЧССР, играя главную роль в целом ряду пропагандистских дезинформационныхкампаний. В качестве агента входил в компетенцию контрразведки ГБ.
Елена, я восхищаюсь, как Вы общаетесь со своей аудиторией. Не только всегда профессионально, но и талантливо. Разумеется, все делают ошибки. Мы же люди, не боги. У А.С. Пушкина было около 26 ошибок за 6 или 5 лет, если помню правильно. Не в этом дело! Это не умаляет его гения! А Ваше умение признавать ошибки и продолжать «stand tall», признавать их с грацией профессионала и сохранять неизменную приветливость и простоту в общении со своими слушателями. Я всегда наслаждаюсь читая Ваши комментарии.
Лживый учебник он написал, впрочем, как и все что накропали записные лжецы солженицыны, гинзбурги и прочие всякие шаламовы. Кстати, подучите Великий и Могучий. Слова съедать и снедать СИНОНИМЫ (Сл.АР1822ч.6 с.296-297). Так что Никитин прав, а вы- как обычно...))))
М. Митчелл получила Пулитцеровскую премию за книгу, Вивьен Ли — Оскара за роль в фильме. На обложке Ретт — Кларк Гейбл, Скарлетт — Вивьен Ли. Американцы сами выбирали актёров на главные роли. На роль Ретта первоначально планировался Гэри Купер (он отказался). И тогда более 80% американок проголосовали за сладкого Кларка Гейбла. На Скарлетт отсмотрели за 2 года 1400 претенденток. Продьюсер Д. Сэлзник остановился в конце концов на двух — Полетт Годдар ( была женой великого Чарли Чаплина, а потом и самого Ремарка и Вивьен Ли – любовница, а потом и жена Лоренса Оливье). А вот пробы на роль:<br/>
<a href="https://youtu.be/6xmfLHXiAhA" rel="nofollow">youtu.be/6xmfLHXiAhA</a>
Вот вы говорите Наполеон, поход на Восток. А чем закончился этот поход? 1 января 1814 года русская гвардия во главе с императором Александром вошла во Францию, а 31 марта- в Париж. Пушкин по этому поводу написал<br/>
— А помнишь ли, как были мы в Париже,<br/>
Когда казак, иль полковой наш поп<br/>
Морочил вас, к винцу подсев поближе, <br/>
И ваших жен похваливал да…
Такое… Основное действие начинает происходить на 50% книги. Сама картина Апокалипсиса мне понравилась. Ещё стоит выделить, что по действиям героя в первой половине рассказа можно спокойно определить что будет делать герой во второй половине. Моя оценка 4/10
Почему при переводе некоторые слова не переводят, а оставляют звучать так же только написав кириллицей. Амбер, в переводе на русский, значит «янтарь». При том, что перевел же «янтарное королевство». Интересно, если бы изначально книга была написана на немецком", назвали бы книгу «9 принцев берштайна»?
9 принцев в янтаре? Как мухи или пауки? Циклу нужно давать запоминющееся название.<br/>
<blockquote>Французское названия янтаря (ambre) было заимствовано из арабского языка ( ʿanbar عنبر).</blockquote>
Попробовал 3 озвучивания, представленных на сайте. Вот это, как мне кажется, лучше всех в соотношении голос-музыка ( в других то голос не шел, то музыка все заглушала). <br/>
Единственное… Чтецу с такой фамилией на роду написано читать побыстрее :)) Так что если увеличить скорость, отлично слушается, а иначе мне слишком уж медлительно показалось. Спасибо Петру Быстрякову, отличное исполнение классики.
Дальще живее но и соплей много. Первую книгу я 3 или 4 (не помню уже) раза бросал но потом начинал заново. Ха на ютубе ролик есть типо начало сериала. Возможно снимут))))
Маркес нашел свою нишу в литературе и, как я думаю, его уже не повторить, точно также как и Булгакова, Чехова, Толстого и т. п.<br/>
<br/>
Незадачливые «критики» Маркеса часто критикуют и объектом критики служит тема инцеста. Даже смешно читать про это и как всегда: «А слона-то и не заметили», не говоря уже о «самом большом слоне»! <br/>
<br/>
В чем «слон»?<br/>
<br/>
«Слон» — это проблема человеческого одиночества! <br/>
<br/>
В чем проявляется одиночество?<br/>
<br/>
—неспособностью любить (эта черта характерна почти для всех членов рода Буэндиа), <br/>
—внешней оторванностью от других людей (живущая в одиночестве Ребека, отправленная против своей воли в монастырь Меме, прячущиеся в комнате Мелькиадеса: от солдат – Хосе Аркадио Второй и от людей – Аурелиано Хосе) или своих любимых (отвергнутые Амарантой Пьетро Креспи и Херинельдо Маркес), <br/>
—внутренней (сошедший с ума родоначальник – Хосе Аркадио Буэндиа) и внешней (ослепшая под конец жизни Урсула) слепотой, <br/>
—а также слишком сильными страстями, полностью захватившими души людей («одиночество власти» полковника Аурелиано Буэндиа, в котором он создаёт вокруг себя круг в три метра, куда не могут попасть даже самые близкие люди, и «одиночество любви», в которую погружаются Меме и Маурисио, Аурелиано и Амаранта Урсула).<br/>
<br/>
А теперь, «Самый Большой Слон»!<br/>
<br/>
Утверждение идеи конечности родовой жизни и мира, как такового, — вначале рождающегося, затем развивающегося и погрязающего в грехах и в итоге – вырождающегося и разрушающегося под воздействием естественных причин (запустения, муравьёв, урагана, смерча).<br/>
<br/>
О декламаторе<br/>
<br/>
Наконец, роман «Сто лет одиночества» в исполнении Джахангира Абдуллаева зазвучал так, как он должен был звучать. Это касается самого «манерного» исполнения и фоновой латиноамериканской музыки, также усиливающей эффект воздействия на умы и настроения.<br/>
<br/>
Я считаю, что данная декламация является образцом, а также наглядным пособием для будущих декламаторов или чтецов. Обратите внимание как чтец, он же декламатор, меняет манеру декламации, когда заходит речь о том или ином герое, не то, что он меняет ее в процессе диалогов, которых в романе кот наплакал, а манеру, когда речь идет о герое. В Главе 4 речь идет о Пьетро Креспи, который по словам Буэндиа, не мужчина. И как чтец передает это в голосе! Очень наглядно!
<br/>
Вангую дальше будет хуже…
<a href="https://youtu.be/6xmfLHXiAhA" rel="nofollow">youtu.be/6xmfLHXiAhA</a>
— А помнишь ли, как были мы в Париже,<br/>
Когда казак, иль полковой наш поп<br/>
Морочил вас, к винцу подсев поближе, <br/>
И ваших жен похваливал да…
Фильм не смотрел, будет время — гляну.
<blockquote>Французское названия янтаря (ambre) было заимствовано из арабского языка ( ʿanbar عنبر).</blockquote>
Единственное… Чтецу с такой фамилией на роду написано читать побыстрее :)) Так что если увеличить скорость, отлично слушается, а иначе мне слишком уж медлительно показалось. Спасибо Петру Быстрякову, отличное исполнение классики.
<br/>
Незадачливые «критики» Маркеса часто критикуют и объектом критики служит тема инцеста. Даже смешно читать про это и как всегда: «А слона-то и не заметили», не говоря уже о «самом большом слоне»! <br/>
<br/>
В чем «слон»?<br/>
<br/>
«Слон» — это проблема человеческого одиночества! <br/>
<br/>
В чем проявляется одиночество?<br/>
<br/>
—неспособностью любить (эта черта характерна почти для всех членов рода Буэндиа), <br/>
—внешней оторванностью от других людей (живущая в одиночестве Ребека, отправленная против своей воли в монастырь Меме, прячущиеся в комнате Мелькиадеса: от солдат – Хосе Аркадио Второй и от людей – Аурелиано Хосе) или своих любимых (отвергнутые Амарантой Пьетро Креспи и Херинельдо Маркес), <br/>
—внутренней (сошедший с ума родоначальник – Хосе Аркадио Буэндиа) и внешней (ослепшая под конец жизни Урсула) слепотой, <br/>
—а также слишком сильными страстями, полностью захватившими души людей («одиночество власти» полковника Аурелиано Буэндиа, в котором он создаёт вокруг себя круг в три метра, куда не могут попасть даже самые близкие люди, и «одиночество любви», в которую погружаются Меме и Маурисио, Аурелиано и Амаранта Урсула).<br/>
<br/>
А теперь, «Самый Большой Слон»!<br/>
<br/>
Утверждение идеи конечности родовой жизни и мира, как такового, — вначале рождающегося, затем развивающегося и погрязающего в грехах и в итоге – вырождающегося и разрушающегося под воздействием естественных причин (запустения, муравьёв, урагана, смерча).<br/>
<br/>
О декламаторе<br/>
<br/>
Наконец, роман «Сто лет одиночества» в исполнении Джахангира Абдуллаева зазвучал так, как он должен был звучать. Это касается самого «манерного» исполнения и фоновой латиноамериканской музыки, также усиливающей эффект воздействия на умы и настроения.<br/>
<br/>
Я считаю, что данная декламация является образцом, а также наглядным пособием для будущих декламаторов или чтецов. Обратите внимание как чтец, он же декламатор, меняет манеру декламации, когда заходит речь о том или ином герое, не то, что он меняет ее в процессе диалогов, которых в романе кот наплакал, а манеру, когда речь идет о герое. В Главе 4 речь идет о Пьетро Креспи, который по словам Буэндиа, не мужчина. И как чтец передает это в голосе! Очень наглядно!