Книга
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
Автор
Исполнитель
Рейтинг
8.69 из 10
Длительность
8 часов 34 минуты
Год
2007
Серия
Хроники Амбера (2)
Альтернативная озвучка
Время действия: 21 век
Возраст читателя: Любой
Описание
Вторая книга грандиозного фантастического цикла «Хроники Амбера», созданного неисчерпаемой фантазией одного из известнейших мастеров жанра — Роджера Желязны…
Престол таинственного Янтарного королевства — приз победителю в жестокой игре отражений. Предательство и коварство, жизни и судьбы людей — все это ничто перед грандиозностью великой цели. Ведь из девяти претендентов — принцев Амбера — лишь одному суждено занять место на троне…
Другое название
The Guns of Avalon [ориг.]
Поделиться аудиокнигой

26 комментариев

Популярные Новые По порядку
Бомба а не книга.!!! Всем советую послушать.!!!
Сергiй
А еще лучше — почитать
Вот, вроде, хороший чтец, но почему-то интонации воспринимаются как речь клерка, а не принца. И динамичные моменты какие-то слишком ровные выходят — ни эмоций, ни напряжения… Совсем не то впечатление, что при чтении книги. Может, это просто индивидуальное восприятие?
Je37
Кому интересно твоё «индивидуальное восприятие»? На чем оно основано? Федорцов десятки книг озвучил и его все с радостью слушают. «клерки, принцы» — что у вас всех в головах?
rosawolfe36
Вам, видимо, интересно, раз прочли, да еще и ответили. Комментарии для того и пишут, чтобы мнением поделиться — и о самой книге, и об исполнении.
Je37
Нужно делиться мнением о том, в чем разбираешься, а не обрывки потока сознания выплёвывать.
rosawolfe36
Отчего же вы сами так не поступаете?
Je37
Да, вы правы, я так НЕ поступаю. Я пишу адекватные и связные мысли.
Похоже, многие чтецы специализируются на сказках для детей, потому и портят своими голосами старичков-лесовичков серьёзные книги придавая им аспект некоей пародии.
Mkrtych Chizmedjian
«придавая аспект»?? ты что, на планете Плюк учил русский язык?
Циничный Европеец
Циничному Европейцу — вообще-то аспект (от лат. aspectus) вид, облик, взгляд, точка зрения. Следовательно — данное высказывание соответствует нормам русского языка.
Анна Антонова
Так как вы у меня в друзьях, буду предельно корректен и мил :)
В источнике дискурса по контексту подразумевается не вид, а форма. Это не все знают.
Простейшим же доказательством является отсутсвие этого словосочетания в литературе.
Со всем уважением и всякая такая фигня.
Циничный Европеец
так себе аргумент. А вот образовательная литература, одобренная мин образования РФ куда более весомое.
Охватывая многие экономические, культурные, религиозные и другие явления, политика не подменяет их, а придаёт им особый аспект — делает их объектом воздействия публичной власти…
«Введение в политологию»(В. П. Пугачёв, А. И. Соловьёв)
Чтоо??? Есть продолжение??? Ураааа!!! Первую книгу прочитала на одном дыхании!!!
прочитал данную книгу:
в начале было как-то затянуто, неинтересно, я уж было подумал, что продолжение неудачное.
и бесила бессмысленная интрижка корвина с лорэн, но ура он направляется в авалон, встречает там того самого таинственного брата бенедикта и загадочную девушку которая утверждает что она внучка бенедикта, и вот наконецто события набирают обороты.
уважаемый слушатель, если ты слушаешь начало книги и хочешь ее бросить, то уверяю тебя, что не стоит, дальше будет интересней.
предупреждаю, что это мое субъективное мнение которое может не совпадать с вашим, по-этому прошу лишний раз тапками не кидатся.
приятного прослушивания.
sceptik45
Спасибо, но у меня остаётся стойкое ощущение того, что я попала не туда, все в ногу одна я не в ногу, короче книга на меня не произвела никакого впечатления, прочитать и забыть, вот сижу в Paint- е и как звуковое сопровождение нечего… Если хватит терпения дослушаю.
Не скажу, что в восторге, но сюжет динамичный и увлекательный. Можно убить время от скуки. Первая книга меньше понравилась. Посмотрим, что дальше…
Почему при переводе некоторые слова не переводят, а оставляют звучать так же только написав кириллицей. Амбер, в переводе на русский, значит «янтарь». При том, что перевел же «янтарное королевство». Интересно, если бы изначально книга была написана на немецком", назвали бы книгу «9 принцев берштайна»?
Viktor Vlasenko
Возможно, название оставили, чтобы не париться с названием его первого отражения, которое произносится задом наперёд «Ребма» (не в этой книге). Хотя, книга, которую я читала (старое издание), называется «Девять принцев Янтарного Королевства».
Viktor Vlasenko
9 принцев в янтаре? Как мухи или пауки? Циклу нужно давать запоминющееся название.
Французское названия янтаря (ambre) было заимствовано из арабского языка ( ʿanbar عنبر).
Viktor Vlasenko
Вообще-то по правилом перевода переводятся имена нарицательные, а имена собственные оставляют «звучать так же»только написав языком перевода (в данном случае — кириллицей).
Т.е. русское название кинотеатра «Космос» надо перевести на английский не «Space», а «Cosmos».
Исключение составляют имена собственные, которые уже имеют название на языке перевода (например в переводе с французского Париж, не Paris (Пари) — столица Франции имеет свое название в русском).
В художественном переводе возможны отступления от этого правила, но на усмотрение переводчика.
На мой взгляд Амбер звучит довольно неплохо.
Viktor Vlasenko
Имена собственные не переводятся.
Demonhost
ты это покойному Михаилу Яковлеву(Майклу Джексону) расскажи!
книга просто топ!
Всё круто. Классика жанра. Всем советую.
Какая лютая муть… Чтец всё испортил, а может и сами книги — отстой…
Прямой эфир скрыть
Blind Guardian 5 минут назад
Не совсем врубился как мужик-браконьер умудрился себе топором отрубить руки. Ладно одну, но вторую🤔 Ни кому не...
Bazilio 22 минуты назад
Al_Ron 22 минуты назад
Соглашусь, читается легко и не напряжено.
Al_Ron 24 минуты назад
Любое дело сложное если пытаться добиться в нем совершенства. Ведь, он мог просто прожить так как думал Гид, но ему...
ATim 31 минуту назад
Здравствуйте! Позвольте поблагодарить Вас за такой великолепный отзыв, очень признателен! Спасибо Вам!!! С...
Bracha Weinberg 33 минуты назад
Замечательный актер Филиппенко, но для меня он навсегда останется Азазелло. ( Ой, как прекрасно Азазелло читает!)
Corvus et Homo 36 минут назад
Сдержу эмоции))… Я помню четыре момента в этих трёх рассказах где точно указывается что Коля не простой человек!...
Ejevitik 46 минут назад
Уж очень предсказуемая концовка, так ему и надо, но кошку с котёнком жалко
Carina Angel de la Guarda 48 минут назад
Перевод просто чудовищный! Честное слово, Гугл Переводчик справился бы лучше! Убогий язык, грамматические ошибки и...
Bazilio 53 минуты назад
👍👍👍😂🤣😂🤣👏👏👏👏
Андрей Невинский 54 минуты назад
Начинал несколько раз слушать аудио книгу у других чтецов… Здесь захватывающее погружение. Спасибо!
Огромнейшее спасибо за озвучку. Я получила огромное удовольствие от прослушивания. Ради такой озвучки стоит отложить...
Matedglass Nikolay 1 час назад
Пурга несусветная…
Cemnad 1 час назад
Как по мне, детская логика сюжета
Elona 1 час назад
Замечательно👍
Яна Самойлова 1 час назад
Понравился рассказ!
Людмила 1 час назад
Уважаемый Амаль Фарук! Я не пользуюсь ссылками, предпочитаю сама искать в сети нужный материал.
angora-isa 1 час назад
Средневековье какое-то. Эвтаназия все равно победит, человечество уверенно идет в сторону все большего комфорта.
KindReader 2 часа назад
Странно, что мало комментариев под этим рассказом, а ведь произведение при простом сюжете ой как многогранно. Я дам...
Анастасия 2 часа назад
А мне кажется чтец перестарался с эмоциями. Произведение действительно похоже на пионерскую страшилку, а прочитано...
Эфир