Интересно, где в этом мире творческие личности, художники, актёры, писатели? В нём не было бы даже аудиокниг. Зачем? Подходит только для технарей. Да и то… Металлург, который хочет работать творчески, не получает такой возможности, а чем крупнее город, тем больше возможностей, что нехорошо. Технический труд всё едино отойдёт к роботам. А вот творчество, в самом широком смысле, принадлежит только людям.
Современные детективы всё больше становятся депрессивными. Будто писатели соревнуются, кто из них больше опишет всяких человеческих мерзостей и всевозможных жутких преступлений. Бывает даже противно. Самое печальное, что читатель/слушатель привыкает ко всей этой мрази и воспринимает нормально. Выходит, что детективы ХХ века были гуманнее нынешних, потому что не смаковали подробности всякой извращенности. Спасибо сайту за возможность выбора и бесплатного прослушивания.
Хотелось чего-нибудь лёгенького. Нашла😊<br/>
Дочери устроили ей КГБэшный допрос. Ну почему эти иноземные писатели походя задевают СССР и Россию? Что она знает о КГБ? Пнула бы Совет национальной безопасности Великобритании.<br/>
Пишет, что она была в России и встречалась с нашими писателями, которые представляли для неё жалкое зрелище. Хотелось бы ознакомиться со списком писателей и, вообще, узнать причину жалкого зрелища.
У издателей есть определенные правила и профессиональные писатели им следуют. А о читателях все думают в последнюю очередь. Важно чтобы покупали книги, с низкой себестоимостью и высокой окупаемостью. То есть о нас думают как о потенциальных покупателях, а что там потом конкретно мы будем читать и что при этом чувствовать — это наши проблемы. Книга не пиджак, в магазин не вернешь
Произведение В. Гюго «93 год» повествует о гражданской войне во Франции, о войне, когда с одной стороны, белых, сторонников короля, воевал отец, глава семейства, а на стороне республиканцев, воевал его сын. Когда бывшие дворяне приняли революцию и когда бывшие крестьяне-мужичье, встали на защиту дворянства. <br/>
Одними из главных героев этого произведения является маркиз Лантенак. Это варвар с мечом в руках, фанатик престола и феодализма, истребитель пленных, убийца раненных, палач. А так же, предатель Франции, который зовет английских оккупантов, который готовит мост, по которому пойдут английские войска во Францию, эти хищники: Питт, Крэг, Корнуэлс. <br/>
И как же верно в этом описании маркиза, Гюго, верно описал нынешних либералов России, которые готовы пустить любого злодея, лишь бы на погибель страны. И как верно Гюго описал суть, самой революции: разрушить все бастилии – значит освободить человечество, уничтожить феодализм – значит создать семью. <br/>
Вторым главным персонажем, является, Говен. Внучатый племянник, маркиза Лантенака. Его главный противник. Три месяца вел погони, преследовал, три месяца ожесточенной охоты против вождя восстания в Вандеи. В самый важный момент своей жизни, в момент истины, виконт Говен выбирает чувство а не разум, чувство, которое исходит от совести, а совесть исходит свыше. <br/>
Данное произведение вышло в 1874 году. И очень много вопросов, затронутых автором в этом произведении остаются актуальными и в настоящее время. <br/>
Отличное прочтение, 5+!!!
Почитал комментарии, как всегда наиболее «просветлённые массы» топят за Резуна))) Хочу ответить таким любителям истории, всё познаётся в сравнении. Англия всегда являлась для России главным противником в геополитике. Мне Россия напоминала и напоминает дрессированного мишку в умелых руках английского дрессировщика))) Сталина ненавидят как никого в мире, а почему? Может за то, что он в 1947 году сделал наш рубль независимым от англо-сионистской конторы ФРС?))) Вот книги этого приспособленца переведены аж на 27 языков, Интересно а есть ли английские труды да ещё с переводами, где освещены к примеру события убийства Павла первого? Сами англичане в курсе, кто являлся заказчиком? А про роль Англии в Севастопольских событиях 19 века нам всё известно?)) В то время наш Герцен на ниве литераторства, также активно помогал нашим врагам. Содержал на деньги английских налогоплательщиков аж целую типографию!)) Почему Резуну не интересны эти темы, догадаться не сложно, только наиболее «продвинутые» ребята начинают тормозить с ответом))))))))))))) Для них всё в СССР было ужасным, а западный мир как бы был не при делах)) В конце концов почитайте Резуна как он работал шофёром в своём родном колхозе, многие вопросы отпадут сами собой. Куда смотрели наши органы непонятно))) Вопрос нашим хорошо образованным ребятам, В золотой миллиард хотим попасть? Интересно за счёт чего, или кого ?)))))) Заграница нам поможет!))) В заключении моего сумбура, меня всегда разрывает от смеха, когда Путина сравнивают со Сталиным)))))))))))))
Так, ничего детективчик. <br/>
<br/>
Я всегда с большим удовольствием слушаю английские детективы в исполнении Агнии. Уж очень она их уютно читает! Поэтому люблю читать, засыпая. При этом часть повествования теряется… Это как-то добавилось к тому, что здесь параллельно идет несколько сюжетных линий. <br/>
<br/>
Я, признаться, уже подзабыла насчет «растворившегося в воздухе» человека, описанного в самом начале. Мне как-то уже стало все равно, но тем не менее в конце тайна раскрыта. <br/>
<br/>
Мне больше понравилось не раскрытие тайн, а описание персонажей, сделанное с большой наблюдательностью, неплохим знанием психологии (английское произведение!) и метким описанием деталей. Автор как-будто мазками картину пишет. Причем во всем сквозит любовь к людям. Я бы даже сказала, в этом проявлено больше таланта, чем в разоблачении преступников per se. <br/>
<br/>
Речь прокурора в конце немного обескураживающая… Юрист говорит присяжным «Перед Вами выступит такой-то и он Вам скажет то-то и то-то. А такая-то скажет вот это. Так что Вы должны отнестись к этому вот так.» Судья бы немедленно остановил подобную речь. Можно говорить о правильном отношении к показаниям с точки зрения закона, но спекуляция на тему кто что скажет -это недопустимо и непрофессионально. Сомневаюсь… <br/>
<br/>
В целом плюс, буду с удовольствием слушать серию дальше.<br/>
<br/>
Спасибо Агнии и админам! <br/>
Всех с наступающим летом!
Мне однажды попался пост (в соц.сетях) " какая книга вызвала у вас отвращение?", долго еще думала зачем вообще такие книги люди читают так как сама такую не вспомнила в своей жизни. А вот теперь у меня есть такая книга (!) — это книга описанная в этом детективе)))))) <br/>
Сам детектив на радость классически английский, прекрасно закручен и озвучен на уровне радио спектакля. Вторая книга про Страйка даже круче чем первая, кстати. Я очень довольна:) Говорят ожидается третья часть в исполнении Игоря Князева:)
Интересный жанр — детектив — проповедь. Вернее, проповедь в виде детектива. Каждая проповедь включает блестящий английский юмор (сарказм), интересный взгляд на мир и тонкий троллинг со стороны главного героя. Вот с чтецом все не просто. С одной стороны, он вроде профессионал. Но манеру исполнения он выбрал неудачную. Как-то монотонно получается, слушатель периодически теряет нить повествования. Рекомендую. Чего стоит хотя бы такой пассаж: «Они были одеты по-модному, т.е. настолько уродливо, что жители последних 4 веков ужаснулись бы от их внешнему вида».
Замечательная книга! Её надо поставить в обязательное обучение даже ещё в школьной программе, дабы не учить ложное понимание происходивших событий в Американской истории. Нужен перевод на английский язык и мнения самих американских учёных и простых граждан, считающих, в большей своей массе, что была борьба с рабством.<br/>
Последствие «Хижины дяди Тома»? И ничего не дали «Унесённые ветром»? <br/>
Может они смогут внимательней рассмотреть происходившие события гражданской войны если будут читать англоязычные издания или переводы, а то получается, что «нет пророка в своём отечестве»…
Хочу заступиться за великий, красивый, богатый, очень точный и невероятно «терпеливый» английский язык. «Попса» выбирает подходящие ей «прослойки» в любом языке. Я помню слушала английского лорда по русскому телевидению. Он говорил на очень правильном русском. Типично британское (не славянское) лицо, акцент, но очень красивая речь. А в штатах можно встретить людей со словарным запасом Эллочки людоедки «like this», «like that» в каждом предложении. Не язык виноват, а отдельные люди. Я бы воздержалась от расистских замечаний, они всегда унижают в первую очередь автора.
Макдональд Грегори — американец.<br/>
Родился, жил и… умер в США.<br/>
Но юмор у него… чистокровно <br/>
английский — ироничный, тонкий.)<br/>
<br/>
/Даю… незаметный пример/<br/>
— Какая у вас погода?<br/>
— Не знаю. Из-за тумана ничего не видно. <br/>
<br/>
И такие… перлы встретите… через шаг.)))<br/>
<br/>
И ещё.<br/>
Здесь на сцене появляется ооочень интересный <br/>
новый персонаж — инспектор Флинн, которому,<br/>
по-моему, удалось перетянуть на себя… львиную<br/>
долю одеяла.)<br/>
<br/>
И, конечно, спасибо Чтецу.
Я на 94% книги, так жаль расставаться с героями — размеренным Артуром, авантюристом Фордом, и всеми остальными. Лёгкая наркомания, книга изначально показалась мне 'немного' странной, но эта наркомания затягивает… Книга не похожа ни на что другое, заслуживает прослушивания как минимум потому, что входит в топ 100 книг, обязательных к прочтению. Между строк сквозит английский юмор, который мне нравится, в то же время заставляет задуматься над некоторыми вещами. <br/>
Чтецу спасибо, все было замечательно, позволили не только прослушать, но и увидеть героев.
Такой же как и мы))) И бегать завтра начнем и английский выучим, хотя бы по слову в день)))<br/>
Представите, что вы попаданец в этом мире, в нашем, представили? Многого вы достигли? <br/>
Вы Властвующее лицо? (Принц/Принцесса, Князь/Княгиня.) Духовное? (Шаман/Папа-мама Римские.)? Гений? Лучший стратег спасший мир (Ну хотя бы пару войн остановивший на нашей планете)?<br/>
Поддерживаю Alexsandr — будьте честны с собой) <br/>
Этот парень это Вы!) И он выжил! А это уже подвиг, для такого «дебила» как мы))))
Честно говоря, слушала долго и с трудом. Не потому что сама книга сложна, а потому что книга объёмна и насыщена событиями.<br/>
<br/>
Хотя слушать приятно, Вячеслав Герасимов — прекрасный чтец, идеально подходящий для озвучивания английских классиков.<br/>
<br/>
Да и сама книга безумно остроумна и насыщена юмором. Слушается с огромным удовольствием. Правда, я подозреваю, что тут заслуга переводчиков, которые часто стилизовали для русского читателя книги Диккенса под слог Н.В. Гоголя. К концу романа хочется продолжения приключений мистера Пикника и его друзей.
Да кто бы спорил с фактом — какое счастье, что я это пережил)))<br/>
Это мне бумажка нужна была о 12-ти классах. Какие-то обои, какие-то поэмы о первой мировой войне переведенные с «старо-французского» на старо-английский… а сносок… в 2 раза больше чем размер поэмы… <br/>
Матюкалась, ругалась… а потом думаю… какое счастье, что мне не надо экстерном заканчивать российские 10-11 класс… Достоевский… о Боже, до сих пор оторопь берет…<br/>
<br/>
Классика-с в юности… бред и уныние…
Потрясающая книга! На самом деле комментировать необходимо практически каждую главу. Удивительная жизнь удивительного человека. И даже, если не брать в расчёт его путешествия, которых в нашей жизни не может быть, но его знакомства, дружба, честность и благородство. Да, о нем стоит писать книги! Но как его угораздило жениться на этой, блин (простите меня за мой английский) ведьме? Эта салтычиха смогла уничтожить такого человека. Неужели это правда?!<br/>
Олег, Елена от сердца благодарю за прекрасное изложение и повествования жизни Графа Федора Толстого. Спасибо ВАМ!!!
Для меня это повторное знакомство с книгой, по этому подожду здесь. Что же касается сюжета. Он на столько затягивает что сначала читал на русском, потом на английском, а в конце переключился на слегка скорректированный машинный английский. <br/>
Любопытно что чем ближе к концу книги, тем меньше от игры и больше от сянся.<br/>
Концовка эпик с мыслями ВОТ ЭТО ПОВОРОТ! В остальном отличное чтиво без каких-либо неожиданностей и роялей в кустах если не считать роялем память об игре с прошлой жизни.
Извините, если обидела Вас, совершенно не хотела этого. В данном случае, вероятно, можно ориентироваться не на английских слушателей, а на русскоязычных, нет? Мы же говорим йОгурт, хотя в Болгарии говорят йогУрт. <br/>
<br/>
Я увидела Ваш ответ по поводу нашлемника. Странная позиция для чтеца по поводу приятности произношения) Трудно представить, чтобы наши советские дикторы читали текст исходя из приятности произношения (я не о нынешних, иногда безграмотных, дикторах и ведущих) <br/>
<br/>
Всего доброго. В любом случае, спасибо за Ваш труд)
«Родился в посёлке городского тип Ела́тьма (Касимовский район Рязанской обл.), отец строитель, мама – профессиональный художник. С детства мальчик ко всему проявлял разносторонний интерес: сначала увлекался лепкой из пластилина, затем была музыка, спорт, восточные единоборства. Основная профессия – сварщик»© <br/>
Заводы стоят! Одни писатели-фантасты в стране! Восточноединоборствующие… ага. посмотрим, какой из него «восточник». посмотрим, послушаем.<br/>
(чтец весьма неплох, кстати)
Дочери устроили ей КГБэшный допрос. Ну почему эти иноземные писатели походя задевают СССР и Россию? Что она знает о КГБ? Пнула бы Совет национальной безопасности Великобритании.<br/>
Пишет, что она была в России и встречалась с нашими писателями, которые представляли для неё жалкое зрелище. Хотелось бы ознакомиться со списком писателей и, вообще, узнать причину жалкого зрелища.
Одними из главных героев этого произведения является маркиз Лантенак. Это варвар с мечом в руках, фанатик престола и феодализма, истребитель пленных, убийца раненных, палач. А так же, предатель Франции, который зовет английских оккупантов, который готовит мост, по которому пойдут английские войска во Францию, эти хищники: Питт, Крэг, Корнуэлс. <br/>
И как же верно в этом описании маркиза, Гюго, верно описал нынешних либералов России, которые готовы пустить любого злодея, лишь бы на погибель страны. И как верно Гюго описал суть, самой революции: разрушить все бастилии – значит освободить человечество, уничтожить феодализм – значит создать семью. <br/>
Вторым главным персонажем, является, Говен. Внучатый племянник, маркиза Лантенака. Его главный противник. Три месяца вел погони, преследовал, три месяца ожесточенной охоты против вождя восстания в Вандеи. В самый важный момент своей жизни, в момент истины, виконт Говен выбирает чувство а не разум, чувство, которое исходит от совести, а совесть исходит свыше. <br/>
Данное произведение вышло в 1874 году. И очень много вопросов, затронутых автором в этом произведении остаются актуальными и в настоящее время. <br/>
Отличное прочтение, 5+!!!
<br/>
Я всегда с большим удовольствием слушаю английские детективы в исполнении Агнии. Уж очень она их уютно читает! Поэтому люблю читать, засыпая. При этом часть повествования теряется… Это как-то добавилось к тому, что здесь параллельно идет несколько сюжетных линий. <br/>
<br/>
Я, признаться, уже подзабыла насчет «растворившегося в воздухе» человека, описанного в самом начале. Мне как-то уже стало все равно, но тем не менее в конце тайна раскрыта. <br/>
<br/>
Мне больше понравилось не раскрытие тайн, а описание персонажей, сделанное с большой наблюдательностью, неплохим знанием психологии (английское произведение!) и метким описанием деталей. Автор как-будто мазками картину пишет. Причем во всем сквозит любовь к людям. Я бы даже сказала, в этом проявлено больше таланта, чем в разоблачении преступников per se. <br/>
<br/>
Речь прокурора в конце немного обескураживающая… Юрист говорит присяжным «Перед Вами выступит такой-то и он Вам скажет то-то и то-то. А такая-то скажет вот это. Так что Вы должны отнестись к этому вот так.» Судья бы немедленно остановил подобную речь. Можно говорить о правильном отношении к показаниям с точки зрения закона, но спекуляция на тему кто что скажет -это недопустимо и непрофессионально. Сомневаюсь… <br/>
<br/>
В целом плюс, буду с удовольствием слушать серию дальше.<br/>
<br/>
Спасибо Агнии и админам! <br/>
Всех с наступающим летом!
Сам детектив на радость классически английский, прекрасно закручен и озвучен на уровне радио спектакля. Вторая книга про Страйка даже круче чем первая, кстати. Я очень довольна:) Говорят ожидается третья часть в исполнении Игоря Князева:)
Последствие «Хижины дяди Тома»? И ничего не дали «Унесённые ветром»? <br/>
Может они смогут внимательней рассмотреть происходившие события гражданской войны если будут читать англоязычные издания или переводы, а то получается, что «нет пророка в своём отечестве»…
Родился, жил и… умер в США.<br/>
Но юмор у него… чистокровно <br/>
английский — ироничный, тонкий.)<br/>
<br/>
/Даю… незаметный пример/<br/>
— Какая у вас погода?<br/>
— Не знаю. Из-за тумана ничего не видно. <br/>
<br/>
И такие… перлы встретите… через шаг.)))<br/>
<br/>
И ещё.<br/>
Здесь на сцене появляется ооочень интересный <br/>
новый персонаж — инспектор Флинн, которому,<br/>
по-моему, удалось перетянуть на себя… львиную<br/>
долю одеяла.)<br/>
<br/>
И, конечно, спасибо Чтецу.
Чтецу спасибо, все было замечательно, позволили не только прослушать, но и увидеть героев.
Представите, что вы попаданец в этом мире, в нашем, представили? Многого вы достигли? <br/>
Вы Властвующее лицо? (Принц/Принцесса, Князь/Княгиня.) Духовное? (Шаман/Папа-мама Римские.)? Гений? Лучший стратег спасший мир (Ну хотя бы пару войн остановивший на нашей планете)?<br/>
Поддерживаю Alexsandr — будьте честны с собой) <br/>
Этот парень это Вы!) И он выжил! А это уже подвиг, для такого «дебила» как мы))))
<br/>
Хотя слушать приятно, Вячеслав Герасимов — прекрасный чтец, идеально подходящий для озвучивания английских классиков.<br/>
<br/>
Да и сама книга безумно остроумна и насыщена юмором. Слушается с огромным удовольствием. Правда, я подозреваю, что тут заслуга переводчиков, которые часто стилизовали для русского читателя книги Диккенса под слог Н.В. Гоголя. К концу романа хочется продолжения приключений мистера Пикника и его друзей.
Это мне бумажка нужна была о 12-ти классах. Какие-то обои, какие-то поэмы о первой мировой войне переведенные с «старо-французского» на старо-английский… а сносок… в 2 раза больше чем размер поэмы… <br/>
Матюкалась, ругалась… а потом думаю… какое счастье, что мне не надо экстерном заканчивать российские 10-11 класс… Достоевский… о Боже, до сих пор оторопь берет…<br/>
<br/>
Классика-с в юности… бред и уныние…
Олег, Елена от сердца благодарю за прекрасное изложение и повествования жизни Графа Федора Толстого. Спасибо ВАМ!!!
Любопытно что чем ближе к концу книги, тем меньше от игры и больше от сянся.<br/>
Концовка эпик с мыслями ВОТ ЭТО ПОВОРОТ! В остальном отличное чтиво без каких-либо неожиданностей и роялей в кустах если не считать роялем память об игре с прошлой жизни.
<br/>
Я увидела Ваш ответ по поводу нашлемника. Странная позиция для чтеца по поводу приятности произношения) Трудно представить, чтобы наши советские дикторы читали текст исходя из приятности произношения (я не о нынешних, иногда безграмотных, дикторах и ведущих) <br/>
<br/>
Всего доброго. В любом случае, спасибо за Ваш труд)